Гражданские войны: дерево лучше всего измерять, когда оно повалено
| Файл:Philip Glass in Florence, Italy - 1993.jpg Филип Гласс во Флоренции, 1993 год | |
| Композитор |
Роберт Уилсон |
|---|---|
«Гражданские войны: дерево лучше всего измерять, когда оно повалено» (англ. the CIVIL warS: a tree is best measured when it is down) — опера в 5 актах, созданная в начале 1980-х годов режиссёром Робертом Уилсоном на музыку Филипа Гласса, Дэвида Бирна, Гэвина Брайерса и других. Обширное произведение никогда не исполнялось целиком.
История[править]
Первоначально «Гражданские войны» задумывались как единое музыкально-театральное произведение длиною в день, которое должно было сопровождать летние Олимпийские игры 1984 года. Шесть композиторов из шести стран должны были написать музыку к частям текста Уилсона. После первоначальных премьер в странах происхождения шесть частей должны были быть объединены в одно эпическое представление в Лос-Анджелесе во время игр, что было параллелью интернационалистским идеалам олимпийского движения.
Премьера полного произведения была отменена, когда финансирование не материализовалось (несмотря на предложение Олимпийского комитета о долевом финансировании), а сроки не были соблюдены. Но четыре из шести частей были полностью поставлены под руководством Уилсона в Миннеаполисе, Риме, Роттердаме и Кёльне, а рабочие постановки двух других частей прошли в Токио и Марселе.
«Гражданские войны» в постановке Американского репертуарного театра в Бостоне стали единственным произведением, рекомендованным жюри Пулитцеровской премии за лучшую драму 1986 года, в состав которого входили критики Мел Гуссов, Эдвин Уилсон и Бернард Вайнер. Рекомендация была единогласной. Однако Пулитцеровский комитет отказался присуждать премию[1].
Документальный фильм о творческом процессе создания произведения, «Роберт Уилсон и Гражданские войны», был выпущен в 1987 году. Он больше не издаётся.
Миннеаполисская часть: «Коленные пьесы»[править]
Американская часть «Гражданских войн» представляла собой серию из двенадцати коротких интерлюдий, предназначенных для соединения более крупных сцен и предоставления времени для смены декораций. Дэвид Бирн был композитором этих в основном бессловесных пьес, а хореографию поставила Судзуси Ханаяги. «Коленные пьесы» впервые были исполнены в апреле 1984 года в Центре искусств Уокера.
Без участия певцов «Коленные пьесы» рассказывали свою историю через девять танцоров, одетых в белые халаты врачей. На стиль представления повлияли японский кукольный театр бунраку и театры но и кабуки. Декорации, созданные Дзюном Мацуно совместно с Уилсоном и Бирном, представляли собой модульные белые квадраты, напоминающие японские ширмы сёдзи, которые плавно перемещались, переопределяя пространство для каждой сцены.
Музыка Бирна, однако, черпала вдохновение не в Японии, а в творчестве Dirty Dozen Brass Band из Нового Орлеана. Инструментовка была написана для медного духового ансамбля и включала ряд традиционных мелодий, в том числе «In the Upper Room», «Social Studies», «Theadora is Dozing» и «Things to Do (I've Tried)»[2].
Критик New York Times Джон Рокуэлл писал: «„Сюжет“ прослеживает превращение дерева в лодку, в книгу, а затем снова в дерево, почти как цикл природы [...] Всё это мало что значит на словах, но много значит в сценических картинах»[3].
Уилсон придумал термин «коленная пьеса» (англ. knee play), означающий интерлюдию между сценами, для оперы «Эйнштейн на пляже». Термин возник из концепции Уилсона об этих пьесах как о соединительной ткани, связывающей «мясо» представления.
Кёльнская часть[править]
Кёльнская часть включала первую сцену I акта, финальную сцену III акта и весь IV акт. Уилсон работал над либретто совместно с немецким драматургом Хайнером Мюллером, а также включил тексты Расина и Шекспира. Основным композитором был Ханс Петер Кун, с дополнительным материалом Майкла Галассо, Филипа Гласса, Дэвида Бирна, Франца Шуберта и традиционной японской музыки гагаку. Премьера произведения состоялась 19 января 1984 года в Кёльнском драматическом театре или Кёльнской опере, Германия.
Эта часть больше похожа на музыкальный театр, чем на оперу, с преобладанием разговорных диалогов. Фридрих Великий из Пруссии является центральным персонажем, и его борьба за удержание политической власти параллельна частной борьбе за власть в современной семье под властью властного «Старика».
Кёльнские части были исполнены в мае 1984 года в Берлине, Германия, на Берлинских театральных встречах, и в феврале 1985 года в Американском репертуарном театре в Кембридже, Массачусетс[4].
В New York Times критик Джон Рокуэлл описал эту постановку:
- «Одна сцена может служить примером для всех: Фридрих, одетый в свою униформу 18-го века, поднимается из-под сцены на статуе жеребца. Он корчится и извивается на своём коне, закрывая лицо японской маской, чтобы вторить песне Шуберта «Лесной царь» о ребёнке, унесённом смертью, которую сначала читает актриса, парящая в пространстве за занавесом, а затем произносит под немецкую запись гротескная старуха, сжимающая живую маленькую собачку. Позади женщины на занавесе проецируются замечательные цветные кадры орла, гордой птицы, пикирующей и парящей».
Постановка разделила критиков газеты Массачусетского технологического института The Tech. Михил Бос писал: «Напряжение создаётся, поддерживается и ослабляется с высочайшим мастерством. Время имеет решающее значение и идеально: каждое движение, каждая пауза, каждый звук, каждая тишина имеют свою точную меру». Но Эрик Ристад увидел произведение герметичным до степени непрозрачности, «частным театром с удвоенной силой; оно лишено содержания и невосприимчиво к критике. Произведение просто существует, и мы реагируем на него индивидуально, во многом так же, как мы могли бы реагировать на каплю воды».
Римская часть[править]
Римская часть включает весь V акт. Это полноценная оперная постановка Филипа Гласса, а Уилсон работал над текстом совместно с Маитой ди Нишеми, который написан на латыни, итальянском и английском языках. Премьера Римской части состоялась в марте 1984 года в Римской опере под управлением Марчелло Панни, с Луиджи Петрони в роли Гарибальди.
Акт разделён на пролог и две сцены. В прологе Мать-Земля и Снежная Сова поют дуэтом, прежде чем к ним присоединяется Авраам Линкольн в молитве о мире. В сцене А Джузеппе Гарибальди (который боролся за объединение Италии) поёт, в то время как его солдаты противостоят группе танцоров хопи. В сцене Б доминируют два устных повествования: первое — Роберта Э. Ли (который во время речи невесомо вращается, как будто в открытом космосе), а второе — скорбящей, психически больной Мэри Тодд Линкольн. На протяжении всего действия октет персонажей из греческой мифологии комментирует происходящее отрывками из «Геркулес в безумии» и «Геркулес на Эте» Сенеки Младшего.
Филип Гласс начал сочинять музыку для Римской части на позднем этапе творческого процесса, после того как Роберт Уилсон уже спланировал и записал на видео полную немую версию драмы. Роль Гласса была похожа на роль кинокомпозитора, он адаптировал свою музыку к ритму действия, а не навязывал свой собственный темп. Позже Гласс повторит этот процесс с «Красавицей и чудовищем», оперой, предназначенной для исполнения в качестве синхронизированного саундтрека к показам классического фильма Жана Кокто.
Римская часть была задокументирована Американским оркестром композиторов[5] в 1999 году под руководством Денниса Рассела Дэвиса. Состав исполнителей был следующим: Роберт Уилсон в роли генерала Ли, Джузеппе Саббатини в роли Гарибальди, Лори Андерсон в роли молодой миссис Линкольн, Денис Грейвз в роли старшей миссис Линкольн и Матери-Земли, Чжэн Чжоу в роли Авраама Линкольна, Сондра Радвановски в роли Снежной Совы и Алкмены, и Стивен Моршек в роли Геркулеса. Хор Государственного университета Моргана пел под руководством доктора Натана Картера.
Роттердамская часть[править]
Музыка к этой части была написана Николасом Эконому, а её премьера состоялась в 1983 году. Дизайн постановки перекликался с пейзажами Нидерландов, а текст Роберта Уилсона, нидерландскоязычная адаптация «Джек и бобовый стебель», содержал таких персонажей и образы, как Мата Хари, королева Вильгельмина, Вильгельм Молчаливый, капуста, тюльпаны и одинокий солдат Армии Союза в роли без слов. В оригинальной роттердамской постановке был представлен видеоарт Яапа Друпстена.
Токийская часть[править]
Партитура токийской части, для плёнки и камерного ансамбля, была написана Дзё Кондо, а в главной роли должен был выступить Дэвид Боуи в роли Авраама Линкольна, читающего Геттисбергскую речь на японском языке. Часть состояла из трёх (первоначально четырёх) сцен, вольно вдохновлённых театрами но и кабуки, с декорациями, разработанными Сэцу Асакурой. Финансирование было предоставлено Пьером Карденом, а премьера была запланирована на 23 февраля 1984 года. Хотя над произведением велась работа, его премьера не состоялась.
Марсельская часть[править]
Гэвин Брайерс был главным композитором этой части, а главным писателем — ливанская поэтесса Этель Аднан, хотя либретто в виде коллажа включало разнообразную коллекцию текстов. Брайерс положил на музыку речь Марии Кюри «Я принадлежу к числу тех, кто верит, что наука обладает великой красотой», стихотворение папы Льва XIII о тогда ещё новом искусстве фотографии и речь воображаемого учёного из романа Жюля Верна 1870 года «Двадцать тысяч лье под водой».
Произведение не было завершено или публично исполнено, но Брайерс включил ряд его арий в более поздние произведения Effarene и On Photography.
Примечания[править]
- ↑ A REAL NO-WIN SITUATION: This Year's Pulitzer Prize Drama Is Offstage, Los Angeles Times (4 мая 1986).
- ↑ Harvey, Eric David Byrne: The Knee Plays. Pitchfork (6 декабря 2007). Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Rockwell, John Pageant: Portion of Robert Wilson's 'Civil Wars'. The New York Times (29 апреля 1984). Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ You Have to Be There: Notes on Robert Wilson, American Theatre (1 ноября 1984).
- ↑ THE CIVIL WARS (ROME). Philipglass.com. Проверено 23 апреля 2026.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Гражданские войны: дерево лучше всего измерять, когда оно повалено», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |