Жилетта из Нарбонны

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Эдмон Одран

Жанр

комическая опера

Место первой постановки

Театр Буфф-Паризьен, Париж

«Жилетта из Нарбонны» (фр. Gillette de Narbonne) — комическая опера в 3 актах композитора Эдмона Одрана на либретто Альфреда Дюрю и Анри Шиво. Основана на фаблио из «Декамерона». Сюжет повествует об отвергнутой невесте, которая выдаёт себя за другую женщину, чтобы обманом заставить мужа консуммировать их брак.

Первая постановка состоялась 11 ноября 1882 года в театре Буфф-Паризьен в Париже, где опера выдержала 122 представления, продержавшись в репертуаре до марта следующего года. За этим последовали постановки в Лондоне, где произведение не имело успеха, и в Берлине, где оно было принято более благосклонно.

История создания и первая постановка[править]

В 1850-х годах театр Буфф-Паризьен славился своим сотрудничеством с Жаком Оффенбахом[1][2]. В 1860-х годах он переживал спад, но при новом директоре Луи Кантене, назначенном в 1877 году, театр начал уверенно восстанавливать свои позиции[3]. В 1880 году Кантен поставил оперу Луи Варне «Мушкетёры в монастыре», которая выдержала более 250 представлений — очень хороший показатель для того времени, — а затем «Маскотту» Эдмона Одрана, которая в 1881 и 1882 годах была показана более 450 раз. Заменившая «Маскотту» опера Варне «Маки» не произвела особого впечатления, и Кантен вновь обратился к Одрану и его постоянным либреттистам Альфреду Дюрю и Анри Шиво[2][4].

Авторы взяли за основу сюжета историю из «Декамерона», на которую также опирался Уильям Шекспир при создании пьесы «Всё хорошо, что хорошо кончается»[2]. Они писали роли для состава, в значительной степени знакомого по их предыдущим работам, включая меццо-сопрано Мари Монбазон, тенора Шарля Лами и баритона Луи Морле[2].

Премьера оперы состоялась 11 ноября 1882 года. Не достигнув исключительного успеха «Маскотты», «Жилетта из Нарбонны» показала удовлетворительные кассовые сборы, выдержав 122 представления с ноября по март следующего года[5].

Оригинальный состав[править]

Файл:Gillette-de-Narbonne-Louis-Morlet-1882.jpg
Луи Морле в роли Роже
  • Роже — Луи Морле
  • Оливье — Шарль Лами
  • Гриффарден — М. Може
  • Король Рене — М. Рига
  • Сенешаль — М. Демон
  • Баригуль — М. Пешё
  • Жилетта — Мари Монбазон
  • Ришар — Поль Жорж
  • Розита — г-жа Желабер
  • Шатонёф — г-жа Риверо
  • Буалорье — г-жа Д'Арли
  • Паола — г-жа Делиньи

Содержание оперы[править]

Акт I
Прованс, XV век

Жилетта воспитывалась в семье молодого графа Роже, и когда её отец, талантливый врач, умер, не оставив ей ни гроша, девочку удочерила мать Роже. Жилетта давно любит Роже, но он не обращает на неё внимания.

Рене, король Прованса, страдает недугом, который все его врачи признали неизлечимым. Хотя отец Жилетты не оставил ей денег, она унаследовала его уникальные рецепты и решает спасти жизнь доброму королю. Она отправляется из Нарбонны в Экс со своей фармакопеей и бубном, зарабатывая на дорогу пением и танцами. Её допускают ко двору, и она даёт Рене лекарство, которое излечивает его за неделю.

Файл:Gillette-de-Narbonne-Marie-Montbazon-1882.jpg
Мари Монбазон в роли переодетой Жилетты

Король обещает своему юному врачу в награду за услуги исполнить её самое заветное желание, и Жилетта отвечает, что с момента прибытия ко двору она встретила своего старого товарища, графа Роже, и больше всего на свете хотела бы выйти за него замуж. Роже, ловкий и лихой ловелас, был крайне внимателен к ней с момента её прибытия ко двору, но совершенно не желает жениться ни на ней, ни на ком-либо ещё. Король приказывает, чтобы предстоящая церковная служба в честь его выздоровления стала также венчанием Роже и Жилетты. После церемонии бракосочетания неохотный жених отказывается консуммировать брак и немедленно уезжает в Неаполь, где идёт война. Он оставляет Жилетте записку, в которой говорится, что он никогда не признает её своей женой до того дня, пока она не покажет ему кольцо, которое он сейчас носит на пальце, и не представит ему ребёнка, отцом которого он будет признан.

Акт II
Трактир близ Неаполя, месяц спустя

Роже сопровождает Оливье, красивый сын короля Рене, который приехал в Италию в поисках приключений, как военных, так и любовных. Они оба сильно увлечены Розитой, женой их сослуживца Гриффардена и племянницей хозяина трактира. Прибывает Жилетта в мужской одежде, выдавая себя за собственного брата-близнеца. Она доверяется Розите. Розита соглашается на свидание с Роже, требуя от него в качестве платы за свою благосклонность кольцо, которое он носит. В темноте Жилетта подменяет Розиту, и таким образом Роже невольно консуммирует свой брак. Любовный эпизод прерывается вторжением вражеских солдат, которые берут Роже в плен.

Акт III
Замок графов Линьоль в Провансе

Десять месяцев спустя Жилетта становится матерью крепкого мальчика. Роже возвращается из плена в день, когда король Рене и его двор празднуют крещение наследника Линьолей. Жилетта притворяется равнодушной к Роже, который теперь понимает, насколько она привлекательна. Он в ужасе, так как предполагает, что Оливье не только крёстный отец ребёнка, но и его настоящий отец. Жилетта позволяет ему немного помучиться, прежде чем показать кольцо — свидетеля их любви. Роже встаёт на колени перед женой и клянётся в вечной любви.

Музыкальные номера[править]

Акт I

  • Увертюра
  • Куплеты (Оливье) "D'abord quel beau commencement"
  • Хор "Ah ! quel bonheur"
  • Провансальская песня (Жилетта) "Il est un pays où la terre"
  • Ария (Роже) "A mes regards émus"
  • Дуэт (Роже, Жилетта) "Rappelez-vous nos promenades"
  • Хор "Qu'un gai carillon s'élance"
  • Куплеты (Жилетта) "Quand on atteint un certain âge"
  • Хор "Sautons tous comme des fous"
  • Рондо (Розита, хор) "Claudine dans notre village"
  • Финал "Le Comte et Gillette ont échangé"

Акт II

  • Антракт
  • Ансамбль "Ici nous trouvons un asile"
  • Хор солдат "Pendant que l'on chemine"
  • Романс (Роже) "Elle a la figure mutine"
  • Трио (Роже, Оливье, Розита) "Voyez quelle tournure aimable"
  • Сцена "Puisque notre couvert est mis"
  • Песня сержанта (Жилетта) "En avant Briquet"
  • Куплеты (Розита) "Quand un luron me prend la taille"
  • Серенада (Оливье) "La lune blafarde"
  • Куплеты-дуэт (Жилетта, Роже) "A votre doigt, que vois-je donc"
  • Финал "Ces clameurs lointaines"

Акт III

  • Антракт
  • Хор "Pour le fils de la Comtesse"
  • Трио (Розита, Шатонёф, Буалорье) "D'un bel enfant rose et charmant"
  • Колыбельные куплеты (Розита) "Quel plaisir, quel enivrement"
  • Куплеты крёстного (Оливье) "Permettez-moi ma commère"
  • Ариетта (Жилетта) "On m'avait dans une cage"
  • Песня (Роже) "Mon seul bien, désormais, c'est toi"
  • Дуэт (Жилетта, Роже) "Ah ! fuyons au doux pays"
  • Хор и сцена "Le cloche ici nous dit"
  • Финал "C'est d'un fabliau de Boccace"

Адаптации[править]

Произведение было поставлено в Лондоне в адаптации Генри Сэвила Кларка в театре Роялти 19 ноября 1883 года[6]. Сюжет был подвергнут цензуре в угоду викторианским британским нравам: переодетая Жилетта лишь встречается со своим мужем и получает кольцо без всякого намёка на спальню. Кейт Сантли удостоилась похвал в заглавной роли, но остальной актёрский состав был признан совершенно неадекватным. Музыка Одрана получила умеренные отзывы, но критики сочли, что она уступает его партитуре к «Маскотте». Была добавлена дополнительная музыка Уолтера Слотера и Гамильтона Кларка. Постановка закрылась менее чем через месяц. Произведение имело больший успех в Берлине, где «Жилетта из Нарбонны» с успехом шла в 1884–1885 годах.

Последняя постановка в Париже состоялась в 1935 году (с Фанели Ревуаль, а также Андре и Сюзанной Боже), хотя произведение оставалось в репертуаре провинциальных театров Франции ещё много лет после этого. Театр Одеон в Марселе осуществил постановку в 2005 году[2].

Критика[править]

Издание Les Annales du Théâtre et de la Musique, хотя и сочло либретто и партитуру слабее, чем у «Маскотты», признало, что произведение понравилось парижской публике. Рецензент посчитал, что слова «претенциозно» и «банально» были, пожалуй, слишком сильными, но выразил разочарование, ожидая от Одрана и его соавторов лучшей и более оригинальной работы[7]. Парижский корреспондент The Era был более высокого мнения о произведении, считая, что со времён «Маскотты» в Париже не появлялось ничего лучшего, и находя музыку более поэтичной, чем всё, что Одран писал ранее.

Записи[править]

Были выпущены полные аудио- и видеозаписи: первая под управлением Пьера Теллье, вторая — Жоржа Дево[2].

Примечания[править]

  1. Lamb, Andrew Offenbach, Jacques (Jacob). Oxford University Press (2007). Проверено 12 мая 2026.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Gillette de Narbonne. Académie Nationale de l'Opérette. Проверено 12 мая 2026.
  3. Obituary (16 апреля 1893 года), стр. 128.
  4. Noël and Stoullig, 1883, p. 401
  5. Noël and Stoullig, 1884, p. 225
  6. (1884) «New Pieces». The Era Almanack.
  7. Noël and Stoullig, 1883, pp. 408–410

Литература[править]

  • Audran Edmond, Duru Alfred Gillette de Narbonne vocal score. — Paris: Choudens, 1882.
  • Noël Edouard, Stoullig Edmond Les annales du théâtre et de la musique: 1882. — Paris: G. Charpentier, 1883.
  • Noël Edouard, Stoullig Edmond Les annales du théâtre et de la musique: 1883. — Paris: G. Charpentier, 1884.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Жилетта из Нарбонны», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».