Небез, Джамаль

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джамаль Небез

курд. جەمال نەبەز, Cemal Nebez


Дата рождения
1 декабря 1933 года
Место рождения
Сулеймания, Королевство Ирак
Дата смерти
8 декабря 2018 года
Место смерти
Берлин, Германия


Род деятельности
лингвист, историк, журналист, переводчик, преподаватель, математик, писатель






Джама́ль Не́без (курд. جەمال نەبەز, Cemal Nebez; [Нет даты!]) — курдский лингвист, математик, политик, переводчик и писатель[1]. Опубликовал первую книгу по физике на курдском языке и перевёл на него ряд литературных произведений[2].

Биография[править]

В 1950-х годах Небез изучал исламское право, философию, теологию, физику и математику в Багдадском университете. С октября 1955 по 1961 год работал учителем физики и математики в средней школе. В течение трёх лет преподавал в Иракском Курдистане: сначала в Киркуке, затем в Эрбиле. Позже три года преподавал в Басре и Багдаде. Летом 1956 года отправился в Сирию и Ливан, где познакомился с курдскими интеллектуалами и писателями. Летом 1957 года посетил Иранский Курдистан и Тегеран. Там он встретился с курдским священнослужителем и писателем аятоллой Мохаммедом Мардохом-и Курдистани (1885—1975).

В 1962 году Небез уехал в Европу для изучения педагогики, иранистики и исламоведения. Учился в Мюнхенском, Вюрцбургском и Гамбургском университетах. Изучал политологию, журналистику и право в Свободном университете Берлина. В 1965 году, будучи студентом в Мюнхене, совместно с Бруском Ибрагимом и Латифом Али основал Национальный союз курдских студентов в Европе (NUKSE). В 1985 году вместе с другими выходцами из Курдистана основал Курдскую академию наук и искусств со штаб-квартирой в Стокгольме.

В 1970-х и начале 1980-х годов занимал ряд академических должностей. В 1971—1972 годах работал преподавателем в Этнологическом институте Свободного университета Берлина. В 1971—1978 годах преподавал в Институте иранской филологии. В 1972—1976 годах был научным сотрудником в области ориенталистики в Немецком научно-исследовательском обществе. В 1978—1982 годах работал доцентом по исламскому Ирану, персидскому и другим иранским языкам в Свободном университете Берлина. С 1978 по 1983 год был экзаменатором переводчиков персидского языка в Берлине и курдского языка в Мюнхене.

Творчество[править]

Файл:دکتۆر جەمال نەبەز 1.jpg
Джамаль Небез в 1952 году.

Небез писал эссе для арабских газет в Багдаде о политических, социальных и человеческих правах курдов. Весной 1954 года в издании «Савт аль-Ахали» опубликовал критическую статью об интервью экс-президента Турции Джеляля Баяра, в котором тот отрицал существование в Турции других народов, кроме турок. За два года преподавания в Киркуке создал основу для первых учебников по физике и математике на курдском языке. В 1956 году подготовил рукопись по алгебре, а в 1960 году опубликовал первую книгу по физике на курдском языке «Введение в механику и свойства материи» с глоссарием терминов. Во время пребывания в Дамаске в 1957 году написал на арабском языке брошюру «Курдское освободительное движение и его цели». В том же году в Багдаде издал книгу «Курдский язык в латинской графике». Опубликовал ряд книг о курдском языке и перевёл на него произведения Николая Гоголя и Уильяма Шекспира.

Публикации[править]

  • Çirokî Gerdaweke («Буря»). Перевод пьесы Уильяма Шекспира на курдский язык, Багдад, 1955.
  • Lalo Kerim («Дядя Керим»). Курдский роман, Эрбиль, 1956 (второе издание — Стокгольм, 1986).
  • Xwêndewarî be Zimanî Kurdî («Начальное образование на курдском языке»). Багдад, 1957 (второе издание — Стокгольм, 1987).
  • Nusînî Kurdî be Latînî («Курдская письменность на латинице»). Багдад, 1957.
  • Wergêran Hunere («Перевод — это искусство»). Сулеймания, 1958.
  • Palto («Шинель»). Перевод повести Николая Гоголя на курдский язык, Багдад, 1958.
  • Seretay Mîkanîk û Xomalekanî Made («Введение в механику и свойства материи»). Багдад, 1960.
  • Kurdische Schriftsprache. Eine Chrestomathie moderner Texte («Курдский письменный язык. Хрестоматия современных текстов»). Гамбург, 1969.
  • Sprichwörter und Redensarten aus Kurdistan («Пословицы и поговорки Курдистана»). Мюнхен, 1970.
  • Der Kurdische Fürst Mir-i Kora (Rawandizi) im Spiegel der Morgenländischen und Abendländischen Quellen («Курдский князь Мир-и Кора в свете восточных и западных источников»). Гамбург, 1970.
  • Kurdische Märchen und Volkserzählungen («Курдские сказки и народные предания»). Бамберг, 1972.
  • Zimanî Yekgirtûy Kurdî («К единому курдскому языку»). Германия, 1976.
  • Hendêk le Kêşe Binretêkanî Qutabxaney Kurdî Sosiyalizm («Некоторые фундаментальные соображения курдской школы социализма»). Стокгольм, 1984.
  • Govari Komonistawey ‚Yekêtîy Têkoşîn‘ (1944–1945) û Îdyolojîy Xurdeborjway Marksistî Kurd («Коммунистический курдский журнал „Yekêtîy Têkoşîn“ в 1944—1945 годах и идеология мелкобуржуазных марксистских курдов»). Стокгольм, 1988.
  • Rojanî Awareyîm le Swêsre («Моё изгнание в Швейцарии»). Сулеймания, 1999.

Примечания[править]

  1. هاوڕێ باخەوان. Проверено 24 июня 2026.
  2. Kurdish Academy – Just another WordPress site. Проверено 24 июня 2026.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Небез, Джамаль», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».