Ой за гаем, гаем
Шаблон:Народная песня «Ой за гаем, гаем» (Ой за гаем, гаем; гаем зелененьким; укр. Ой, за гаєм, гаєм; белор. Ой, за гаем, гаем «Ой, за рощей, рощей») — украинская и белорусская танцевальная[1] зажиночная[2][3] народная песня. Слова были сложены в начале XVII века[4]. Наибольшее распространение композиция получила в среде вольного казачества Белоруссии, России и Украины.
Сюжет[править]
За зелёной рощей («за гаем») девушка пашет землю чёрным волом. Что бы не было скучно, она нанимает козака (или москаля[5]) играть на скрипочке, так как самой трудно одновременно пахать и петь. Козак играет и подмигивает девушке. А девушка в недоумении размышляет: «И чего это он моргает? — Чёрт его знает! Может на моих коров, или волов глаз положил? А может на мое белое личико и чёрные брови?» Резюмирует: волы и коровы рано или поздно здохнут. А вот красота и чувства — белое личико и чёрные брови вовек будут привлекательными[6].
Примечания[править]
- ↑ Там за гаем, гаем...: Сучас. нар. пісні та приказки, записані на Берестейщині / Упоряд., [авт. передм.] М. Козловський — Киів : Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. меншин Украіни , 2000
- ↑ Русіна В. Пісенний фольклор Слобожанщини в наукових архівах ІМФЕ НАНУ: На матеріалах етнографічної комісії ВУАН // Художня культура. Актуальні проблеми, 2010
- ↑ Терещенко А. В. Зажинки и обжинки в Малороссии // Быт русского народа. Простонародные обряды: Первое марта. Встреча весны. Красная горка. Радуница. Запашка. Кукушка. Часть 5.. — СПб.: Типография военно-учебных заведений, 1848. — С. 120.
- ↑ Дуэт «Во весь голос» из Беларуси споет разудалый народный хит. Межгосударственная телерадиокомпания «Мир» (2017-11-18). Проверено 6 июня 2025.
- ↑ Терещенко А. В. Зажинки и обжинки в Малороссии // Быт русского народа. Простонародные обряды: Первое марта. Встреча весны. Красная горка. Радуница. Запашка. Кукушка. Часть 5.. — СПб.: Типография военно-учебных заведений, 1848. — С. 124.
- ↑ Холупава Л. І., Грамовіч І. М., Ражкова Л. Л. Пастаноўка голасу і вакальны ансамбль. — Мінск: Беларускі дзержаўны універсітэт культуры і мастацтваў, 2008.
Ссылки[править]
- «Ой за гаєм, гаєм. Знатоки украинского языка, помогите!» (перевод на русский) (2018). Проверено 6 июня 2025.
- «Ой, за гаем». Украинская песня Кубани (thewikihow.com)
- Бруйла В. Я., Жуковіч Ю. Л. Ой, за гаем, гаем, за зэлэнэнькім. Месца запісу: вёска Спорава, Год запісу: 2006 — ЭБ БГУ, 30-мар-2021
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Ой за гаем, гаем», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA. Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?». |
---|