Ото (стихотворение)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ото» («Роща»)

«Ото»
Издание
Жанр
стихотворение
Автор
Сергей Чавайн
Язык оригинала
марийский
Год написания
1905






«Ото» (в переводе «Роща») — первое стихотворное произведение на марийском языке является важной вехой в развитии марийской литературы. Эта плодотворная работа, созданная Сергеем Чавайном, новатором в области марийского литературного творчества, была реализована 2 декабря 1905 года. Её создание ознаменовало зарождение марийской художественной литературы, которая нашла отклик в мировом литературном ландшафте благодаря переводу на впечатляющие 45 языков.

История создания[править]

Поэтическое сочинение, зародившееся проницательным умом корифея марийской литературы Сергея Чавайна, переписано 2 декабря 1905 года (по старому стилю) во время его обучения в почтенной Казанской учительской семинарии[1]. Публичный дебют этого шедевра состоялся в 1920 году на страницах уважаемого марийского журнала «Ёшкар кече» («Красный день»)[2][3].

Стих[править]

Ик тымык ото уло мемнан элыште,

Шога тудо ото кугу ер серыште.

Тушто ладыра деч ладыра пушеҥге кушкеш,

Тушто мотор деч мотор саска шочеш,

Тушто, ужар лышташ лоҥгаште, шÿшпык мура,

Тудо ото гыч ерышке яндар памаш йога.

Тушто шудыжат ужаргырак,

Тушто пеледышыжат сылнырак.

Тудо отым мый йöратем,

Тушто пушеҥге руышым мый вурсем.

Перевод[править]

Есть в нашем крае роща тихая одна,

На берегу большого озера она.

Деревья там раскидистей раскидистых растут,

Цветы прекраснее прекраснейших цветут,

В густой листве там распевают соловьи,

Там к озеру, журча, ручей стремит струи.

Там и трава любой травы свежей,

Там и цветы любых цветов нежней.

Им отдана любовь моя.

Того, кто рощу рубит, проклинаю я.

— перевод А. Казакова[4]

Тематика[править]

С. Чавайн изображает прекрасные места своего родного края, наслаждается светлым и солнечным миром вечной красоты. Зеленая роща, о которой он пишет в своем стихотворении, приобретает аллегорическую значимость. В устном творчестве марийцев часто сравнивают их трудовой народ с этой рощей[5].

Известный марийский литературовед К. Васин считает, что стихотворение «Роща» отличается своим глубоким содержанием и художественным образом. Оно является произведением, олицетворяющим романтический дух эпохи революции. В то время среди студенческой молодежи пользовалась большой популярностью бунтарская песня «Лес рубят — молодой, зеленый, нежный лес»[6]. В стихотворении С. Чавайна отражены идеи и образные мысли этой революционной песни[7].

Художественные особенности[править]

Вся суть стихотворения «Роща» пропитана духом и поэтикой марийских народных песен, заговоров и сказочных зачинов. В народном фольклоре марийского народа исторически сравнивали его с зеленой рощей, деревом с изобилием ветвей. В поверьях этого народа присутствовало убеждение, что не следует сносить молодые деревья, потому что они могут стать основой для создания красивой, тенистой рощи. В стихотворении возвышается и прославляется тихие, ясные озера, расположенные среди лесов, а также весело журчащие потоки в овражках. Лесные цветы также стали традиционным символом марийской народной песни. Стихотворение одновременно создает образ религиозного-культового места (священная роща кÿсото)[8], а также памятника природы марийского народа (ото)[9][10].

Значение[править]

Основная тема стихотворения — человек и природа. Автор показывает нам всю красоту, окружающую нас[11].

Примечания[править]

Znanie.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Ото (стихотворение)», находящаяся по адресам:

«https://baza.znanierussia.ru/mediawiki/index.php/Ото_(стихотворение)»

«https://znanierussia.ru/articles/Ото_(стихотворение)».

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»