Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Русалочка (мультфильм, 1989)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
← другие значения

Русалочка

англ. The Little Mermaid
Movie poster the little mermaid.jpg
Тип мультфильма
Рисованная мультипликация
Жанр
фэнтези, мелодрама, мюзикл
Приквелы
Русалочка: Начало истории Ариэль (2008)
Русалочка (мультсериал) (1992-1994)
Сиквелы
Русалочка 2: Возвращение в море (2000)
Режиссёры
Рон Клементс
Джон Маскер
Продюсеры
Ховард Эшман
Джон Маскер
Рой Конли[en] (3D-версия)
На основе
одноимённой сказки Ханса Кристиана Андерсена
Авторы сценария
Рон Клементс
Джон Маскер
Художник-постановщик
Майкл А. Пераса-младший[en]
Дональд А. Таунз
Роли озвучивали
Композитор
Алан Менкен
Аниматоры
Марк Хенн
Глен Кин
Дункан Марджорибэнкс
Рубен Аквино
Андреас Дежа
Мэттью О'Каллаган


Студия
Walt Disney Pictures
Walt Disney Feature Animation
Silver Screen Partners IV
Страна
Кинематограф США США
Дистрибьютор
Buena Vista Distribution
Время
83 мин.[1]
Премьера
США 15 ноября 1989 (Оригинальный Выпуск)[2]
США 17 ноября 1989[2][3]
Бюджет
40 млн долл.[4]
Сборы
&&&&&&0211343479.&&&&&0211 343 479 долл.[5]
BCdb
подробнее


«Русалочка» (англ. The Little Mermaid) — полнометражный рисованный фильм студии Walt Disney Feature Animation. Режиссёры — Рон Клементс и Джон Маскер. По мотивам произведения Ганса Христиана Андерсена.

В СССР в начале 1990-х фильм в авторском переводе Алексея Михалёва стал «легендой Видеосалонов», но был показан по 51-му и другим каналам ТВ только в 1996—1997 годах. В 1995—96 годах сериал о Русалочке транслировался в телепередаче «Волшебный мир Диснея».

Сюжет[править]

Русалочка Ариэль, младшая дочь морского царя Тритона, по забывчивости не явилась на концерт, устроенный придворным советником — крабом Себастьяном, где должна была выступить впервые и спеть своим прекрасным голосом главную партию. Вместо этого она со своим лучшим другом, рыбкой Флаундером, отправилась на поиски приключений в одно из мест кораблекрушений. Дело в том, что Ариэль не любит жизнь в море. Её мечта — мир людей, и, движимая этой мечтой, она собирает коллекцию человеческих вещей с затонувших кораблей.

На этот раз Ариэль и Флаундер попали в переделку: за ними погналась акула, но друзьям удалось убежать. Трубку для курения и вилку — трофеи, найденные на злополучном корабле, они отнесли Скаттлу — морской чайке, слывущей большим знатоком по части человеческих вещичек (однако предназначение вилки и трубки он объяснил, мягко говоря, неверно, увидев в них расчёску и дудку).

После ссоры с отцом из-за сорванного концерта и повторяющегося всплывания на поверхность, о чём нечаянно проговорился Флаундер, Ариэль с другом уплывают в её тайную пещеру, бережно хранящую человеческие предметы обихода, заботливо собранные и расставленные ею. Себастьян, посланный царём Тритоном для слежки за непутёвой дочерью, проникает в пещеру и отчитывает Ариэль.

В это время неподалёку проплывал корабль принца Эрика. Его свита уже давно мечтает женить венценосного юношу, но тот ни в какую не хочет жениться. Он ждёт ту, единственную, настоящую любовь. В день его рождения на корабле был устроен праздник. Принцу подарили его собственную статую и устроили банкет с фейерверком. Такой шум не мог не привлечь внимания любопытной русалочки.

В самый разгар вечеринки начался шторм, молния ударила в корабль, и люди в панике начали разбегаться. Пытаясь спасти своего пса Макса, Эрик сам попал в западню и утонул бы, если бы не Ариэль. Она спасла принца, потерявшего сознание, и вынесла на берег. Там он очнулся под звуки её прекрасного голоса. Когда к нему приблизились его наставник Угрюмус и верный пёс, почуявший хозяина, красавица-незнакомка исчезла, но Эрик не смог забыть её и задался целью найти её и попросить руки и сердца.

Ариэль влюбилась в Эрика без памяти, но, поскольку царь Тритон не желал даже слышать о людях, считая их премерзкими варварами и рыбоедами, это пришлось держать в тайне. К тому же, когда Себастьян нечаянно проболтался о том, что юная русалочка влюбилась именно в человека, Тритон явился в пещеру и в гневе разрушил своим трезубцем всю коллекцию дочери, включая самую главную ценность — подаренную друзьями Флаундером и Скаттлом статую принца Эрика.

Когда Ариэль горько оплакивала свою коллекцию, разбитую отцом, к ней подло подкрались прихвостни морской ведьмы Урсулы — мурены Флотсам и Джетсам. Они уговорили принцессу обратиться к ней за помощью. Оказывается, будучи изгнанницей дворца, Урсула давно наблюдала за царским семейством в поисках шанса вернуться. Её магический шар — это пузырь, в котором создаётся изображение желаемого места событий, обеспечиваемое соприкосновением краёв двух глаз обоих её угрей. Последняя седьмая дочь Тритона не смогла отказаться от любви к Эрику — и ради того, чтобы стать частью его мира, она от безысходности пошла на сделку с морской ведьмой.

Мрачное место, где проживала ведьма, кишело полипами, растущими из дна — душами порабощённых ведьмой жителей Атлантики. Договор заключался в следующем: Урсула давала Ариэль человеческие ноги на условии, что в течение трёх дней принц поцелует её «поцелуем истинной любви». Если же этого не произойдёт, девушка будет вечно принадлежать Урсуле. Взамен ведьма потребовала плату — голос Ариэль. Договор русалочка подписала — и стала человеком. Голос её был заключён в медальон колдуньи. Вовремя подоспевшие друзья Ариэль помогли ей выбраться на поверхность. На берегу её нашёл Эрик, но не узнал. Ведь то, что он запомнил лучше всего — её голос. Ариэль стала немой, и её голос больше не принадлежал ей. Тем не менее прекрасную девушку Эрик пригласил во дворец, где она удивила всех манерами обращаться с вилкой и трубкой, а её друг Себастьян чуть не стал частью обеда.

На следующий день Эрик и Ариэль отправились на прогулку в лодке — и уже было поцеловались, когда Флотсам и Джетсам перевернули лодку. Урсула, видя, что её коварный план (по завладению русалочкой и обмену её на корону Тритона) под угрозой, предприняла решительные меры: превратилась в красивую девушку Ванессу с голосом Ариэль. Под чарами ведьмы, исходящими из медальона, Эрик объявил, что женится на ней — и чем скорее, тем лучше. На закате третьего дня они отплыли на свадебном корабле. Скаттл, пролетая над судном, услышал голос Ариэль и с ужасом обнаружил смотрящуюся в зеркало Ванессу с отражением Урсулы. Узнав об этом, Ариэль попыталась помешать им: пока Флаундер помогал ей доплыть до корабля, Скаттл поднял на уши всех морских обитателей, а Себастьян поплыл за Тритоном.

Рыбы, птицы, крабы и другие животные устроили хаос на корабле, Скаттл атаковал саму ведьму-невесту в свадебном платье, а из разбившегося кулона Ванессы вылетел голос Ариэль и вернулся к своей хозяйке. Чары были сняты. Эрик узнал Ариэль, но так и не успел поцеловать: солнце уже зашло. Зловещий план Урсулы воплотился в жизнь, и Ариэль снова стала русалкой. Ванесса перевоплотилась в Урсулу и унесла Ариэль в море. На их пути возникли Тритон с Себастьяном, но их попытки помешать колдунье ни к чему не привели: договор оказался сильнее трезубца отца Ариэль. Чтобы спасти любимую дочь, царь Тритон отдал корону Урсуле, превратившись в одного из новых её рабов — червякоподобный полип.

Эрик не стал мириться с подобным положением вещей — он нырнул вглубь и попытался нейтрализовать Урсулу, которая уже собиралась покончить с Ариэль, которая, в свою очередь, спасла его от луча трезубца, вследствие чего погибли угри Урсулы. В гневе она увеличилась в размерах, превратившись в гигантского монстра и устроив бурю в океане. Поднявшись на один из поднятых со дна кораблей, Эрик дал бой Урсуле и убил её. Всё вернулось на круги своя, а Тритон, видя, как Ариэль и Эрик любят друг друга, отпустил дочь и сделал её человеком. Всё закончилось весёлой свадьбой и поцелуем Ариэль и Эрика.

Некоторые факты[править]

Композитор мультфильма Алан Менкен получил за работу над мультфильмом премию «Оскар» в 1990 году в номинациях «Лучшая песня» и «Лучшая музыка (мюзикл или комедия)». Также мультфильм получил приз «Золотой глобус» в номинациях «Лучшая песня из фильма», «Лучшая музыка к фильму» и выдвигался на «Золотой глобус» в номинации «Лучший фильм, комедия или мюзикл». В 1991 году мультфильм получил премию «Грэмми».

Персонажи из мультфильма использовались в акции Национального фонда морского наследия (NMSF) и Национальной администрации США по океанографии и атмосфере (NOAA), которая была направлена на привлечение внимания к проблеме негативного техногенного и антропогенного воздействия на экосистему мирового океана

Мультфильм установил абсолютный рекорд по продажам среди коллекционных «платиновых» изданий.

Также существует сериал о приключениях персонажей мультфильма.

После первой экранизации у мультфильма появились продолжение и предыстория, это «Русалочка 2: Возвращение в море» и «Русалочка: Начало истории Ариэль», соответственно.

Сестёр Ариэль зовут Аквата, Алана, Ариста, Аттина, Адела, Андрина.

Ариэль была единственной из сестёр, у которой не было постоянных украшений в волосах.

В оригинальной версии отца Русалочки Ариэль зовут Трайтон (англ. Triton), потому что он назван в честь Тритона. В русскоязычной версии он стал Тритоном.

Песня «Unfortunate souls» заняла 5 место в обзоре «Top of 11 villain songs»

Когда царь Тритон приезжает на концерт, в толпе можно заметить Гуфи, Дональда Дака и Микки Мауса.

Город в мультфильме «Красавица и Чудовище» имеет такое же строение (дома, фонтан), как и город , по которому гуляют Ариэль и Эрик.

В сцене, где Тритон ругает Ариэль за отсутствие на концерте, а Флаундер защищает её, его лицо на секунду принимает форму лица Скаттла, когда он о нём говорит.

Киноляпы[править]

Сумочка Ариэль цепляется за доску утонувшего корабля и остаётся там, но в следующем кадре вновь появляется на плече у Ариэль.

Когда царь Тритон разрушил статую Эрика, лицо, как и вся статуя, разлетелось на мелкие кусочки, однако позднее Флотсам и Джетсам принесли Ариэль целое, неповреждённое лицо.

До приезда царя Тритона на концерт люстра горит. Позже Тритон зажигает её заново.

Озвучивание[править]

Фильм был дублирован на русский язык студией «Пифагор» в 2006 году, режиссёром дубляжа выступила Ярослава Турылёва, а персонажей озвучивали следующие актёры:

  • Ариэль Джоди Бенсон (Светлана Светикова)
  • Принц Эрик Кристофер Дэниел Барнс (Илья Хвостиков)
  • Урсула Пэт Кэрролл (Анастасия Минцковская)
  • Царь Тритон Кеннет (Марс Борис Клюев)
  • Флотсам Пэдди Эдвардс (Василий Дахненко)
  • Джетсам Пэдди Эдвардс (Василий Дахненко)
  • Скаттл Бадди Хэкетт (Алексей Иващенко)
  • Флаундер Джейсон Марин (Томас Шлеккер)
  • Луи Рене Обержонуа (Алексей Колган)
  • Карлотта Эди Макклёрг (Светлана Харлап)
  • Морской конёк Уилл Райан (Дмитрий Филимонов)
  • Угрюмус Бен Райт (Игорь Ясулович)
  • Себастьян Сэмюэл И. Райт (Исмаил Зиядзаде)

Релиз[править]

В США в 1990 году мультфильм был выпущен на VHS изданием Walt Disney Classics в системе NTSC, в странах Европы выпускался с дубляжем на разных языках и в системе PAL. В СССР в начале 1990-х распространялся на «пиратских» видеокассетах в переводе Алексея Михалёва, а в России в 1990-е он также распространялся в другом авторском переводе (неопознанный) копией издания Walt Disney Home Video. В середине 1990-х годов он также выпускался на Laserdisc. В 1998 году мультфильм был перевыпущен на лицензионных VHS изданием Walt Disney Masterpiece Collection.

В США и Канаде в конце 1990-х состоялся первый релиз мультфильма на DVD. В России выпускался в переводе Юрия Живова на VHS в системе PAL и DVD в системе NTSC. Также в России в апреле 2003 года выпускался на DVD с любительским двухголосым переводом Гланца и Королёвы. Изначально на всех первых российских DVD изданиях этой анимации до середины 2000-х русскоязычного меню и русских субтитров нет.

Русский релиз[править]

Русский релиз мультфильма в полном дубляже (включая вокальные партии) вышел в 2006 году, сериал, выпущенный студией позже, уже был показан зрителям.

Персонажи были озвучены известными российскими актёрами и исполнителями: Светлана Светикова, Томас Шлеккер, Алексей Иващенко, Анастасия Минцковская, Борис Клюев, Илья Хвостиков, Исмаил Зиядзаде, Игорь Ясулович, Алексей Колган и т. д.

Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва.

Главной заменой, по мнению зрителей, стало то, что голосом краба Себастьяна вместо Александра Клюквина был выбран Исмаил Зиядзаде. Это произошло из-за того, что мультфильм более насыщен вокальными партиями, поэтому пришлось делать новый кастинг, на роль пробовалось двенадцать актёров. Другой серьёзной заменой стало то, что роль Урсулы, которую раньше дублировала Ольга Кузнецова досталась Анастасии. При этом режиссёр настояла на том, чтобы роль русалочки дублировала Светлана Светикова, которая дублировала эту роль в сериале

Источники[править]

  1. The Little Mermaid (1982) (англ.). Yahoo. Yahoo Movies. Проверено 6 октября 2013.
  2. 2,0 2,1 Release dates for The Little Mermaid at Internet Movie Database
  3. В Москве прошла премьера русской «Русалочки», ТВ ДАЙДЖЕСТ (18 февраля 1993 года). Проверено 20 января 2013.
  4. James B. Stewart DisneyWar. — 2005. — С. 104. — ISBN 0684809931.
  5. The Little Mermaid (1989). Box Office Mojo. Архивировано из первоисточника 31 мая 2012. Проверено 10 марта 2012.
 
Классика (серия «Walt Disney Animated Classics»)

Белоснежка и семь гномов Пиноккио Фантазия Дамбо Бэмби Привет, друзья! Три кабальеро Сыграй мою музыку Весёлые и беззаботные Время мелодий Приключения Икабода и мистера Тоада Золушка Алиса в Стране чудес Питер Пэн Леди и Бродяга Спящая красавица Сто один далматинец Меч в камне Книга джунглей Коты Аристократы Робин Гуд Множество приключений Винни-Пуха Спасатели Лис и пёс Чёрный котёл Великий мышиный сыщик Оливер и компания Русалочка Спасатели в Австралии Красавица и Чудовище Аладдин Король Лев Покахонтас Горбун из Нотр-Дама Геркулес Мулан Тарзан Фантазия 2000 Динозавр Похождения императора Атлантида: Затерянный мир Лило и Стич Планета сокровищ Братец медвежонок Не бей копытом Цыплёнок Цыпа В гости к Робинсонам Вольт Принцесса и лягушка Рапунцель: Запутанная история Медвежонок Винни и его друзья Ральф Холодное сердце Город героев Зоотопия

Игровые фильмы с анимационными вставками
Полнометражные анимационные фильмы студии DisneyToon