Фортунио (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Андре Мессаже

Жанр

лирическая комедия

Место первой постановки

Опера-Комик, Париж

«Фортунио» (фр. Fortunio) — опера в пяти (позже четырёх) актах композитора Андре Мессаже на либретто Гастона Армана де Кайяве и Робера де Флера по комедии «Подсвечник» (1835) Альфреда де Мюссе. Впервые поставлена 5 июня 1907 года в Зале Фавар парижской Опера-Комик.[1]

Содержание оперы[править]

Акт первый

В провинциальном городке горожане проводят время. Ландри произносит тост за нотариуса Андре и его супругу Жаклин. Появляется мэтр Сюбтиль со своим племянником Фортунио, которого он хочет отдать в ученики к Андре. Фортунио оказывается застенчивым. Горожане ожидают нового капитана гарнизона Клавероша. Клаверош проявляет интерес к Жаклин. Жаклин сначала отстранённа, но затем смягчается. Фортунио, увидев Жаклин, влюбляется в неё.

Акт второй

В годовщину свадьбы Андре будит Жаклин, упоминая о ночном происшествии. Жаклин выражает недовольство охлаждением чувств мужа. Клаверош выходит из укрытия. Жаклин обещает найти «подсвечник» — наивного молодого человека. Фортунио, подняв упавший букет, признаётся в готовности умереть за Жаклин. Она просит его стать её «скрытным слугой».

Акт третий

Фортунио, Ландри и Гийом разговаривают. Клаверош находит утомительным скрываться. Жаклин указывает на Фортунио как на «подсвечник». Андре объявляет о примирении с женой и представляет Фортунио. Фортунио поёт о своей любви. Жаклин благодарит его за службу. Фортунио подслушивает разговор Клавероша и Жаклин, узнавая об их связи и своём положении.

Акт четвёртый

В саду готовят праздник. Андре извиняется за ложные подозрения. Клаверош сообщает Жаклин, что Андре снова ревнует и намерен устроить ловушку. Жаклин испытывает угрызения совести. Маделон предупреждает Фортунио об опасности, но он не отказывается от намерения.

Акт пятый

Жаклин впечатлена любовью Фортунио. Маделон сообщает, что Фортунио пришёл, несмотря на предупреждение. Фортунио объясняет, что знает о ловушке, но готов молчать. Жаклин признаётся ему в любви. Андре извиняется перед женой и хочет отдать место Фортунио. Фортунио и Жаклин воссоединяются.

Музыка[править]

Оркестр[править]

Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты:

  • Деревянные духовые: две флейты (2-я также пикколо), три гобоя, два кларнета, три фагота
  • Медные духовые: четыре валторны, три трубы, три тромбона
  • Литавры, ударные: большой барабан, тамбурин, колокол
  • Арфа
  • Струнные

Музыкальные номера[править]

Первая редакция клавира 1907 года содержит следующие музыкальные номера (отличающаяся структура второй редакции в квадратных скобках):

Первый акт

  • Сцена 1: «Très bien, très bien !» (Ландри, хор)
  • Сцена 1: «C’est un notaire» (Ландри)
  • Сцена 2: «Fortunio, écoute moi» (Фортунио, Ландри, мэтр Сюбтиль)
  • Сцена 3: «Je suis très tendre» (Фортунио)
  • Сцена 3: «Le patron n’est pas un bourreau» (Ландри)
  • Сцена 4: «Ah ! voici des soldats» (Клаверош, де Вербуа, д’Азенкур)
  • Сцена 4: «Or çà ! nous sommes entre gens de guerre» (Клаверош)
  • Сцена 5: «Ce serment était excellent» (Жаклин, мэтр Андре, Клаверош)
  • Сцена 6: «Vous l’avez dit, morceau de Roi» (Жаклин, Клаверош)
  • Сцена 6: «Monsieur, je suis toute confuse» (Жаклин, Клаверош)
  • Сцена 7: «Vous voilà donc enfin» (Жаклин, мэтр Андре, Клаверош)
  • Сцена 7: «Que dites-vous du nom de Clavaroche» (Жаклин, мэтр Андре, Клаверош)
  • Сцена 8: «Ah ! ciel ! que cette dame est belle» (Жаклин, мэтр Андре, Клаверош, Фортунио, Ландри)
  • Сцена 8: «Place, place !» (Хор)

Второй акт

  • Сцена 1: «Hola ! Jacqueline» (мэтр Андре, Жаклин)
  • Сцена 1: «Hélas ! pour votre Jacqueline» (Жаклин)
  • Сцена 2: «Ah ! quelle affaire» (Жаклин)
  • Сцена 2: «Adieu ! Quand tout sourit» (Клаверош)
  • Сцена 2: «C’est un garçon de bonne mine» (Клаверош)
  • Сцена 2: «Ah ! la singulière aventure» (Жаклин, Клаверош)
  • Сцена 3: «Madame a bien dormi cette nuit» (Жаклин, Маделон)
  • Сцена 3: «Les clercs de l’étude» (Жаклин, Ландри, писари)
  • Сцена 4: «Lorsque la dame du notaire» (Ландри)
  • Сцена 5: «Monsieur, vous voyez une femme» (Жаклин, Фортунио)
  • Сцена 5: «J’aimais la vieille maison grise» (Фортунио)
  • Сцена 5: «Il s’agit d’une amie à moi» (Жаклин)

Третий акт

  • Сцена 1: «Ah ! si j’étais femme» (Фортунио, Ландри, Гийом)
  • Сцена 1: «Rêver ! Boire ! Dormir ?» (Фортунио, Ландри, Гийом)
  • Сцена 2: «Par la Saint Sambreguoi» (Клаверош)
  • Сцена 3: «Enfin vous voilà ma charmante» (Жаклин, Клаверош)
  • Сцена 4: «Capitaine, je vous salue» (Жаклин, Фортунио, мэтр Андре, Клаверош)
  • Сцена 4: «Côteaux brûlants !» (мэтр Андре)
  • Сцена 4: «Si vous croyez que je vais dire que j’ose aimer !» (Фортунио)
  • Сцена 5: «Une angoisse exquise et mortelle» (Фортунио один)
  • Сцена 6: «Fortunio, sommes-nous seuls !» (Жаклин, Фортунио)
  • Сцена 6: «Les cloches avaient l’air de sonner une aubade» (Фортунио)
  • Сцена 7: «Elle m’aime !» (Фортунио)
  • Сцена 7: «C’est elle !» (Жаклин, Фортунио, Клаверош)

Четвёртый акт

  • Сцена 1: «Dans son jardin, Maître André» (мэтр Андре, Ландри, хор)
  • Сцена 2: «Mesdames, soyez ici les bienvenues» (Жаклин)
  • Сцена 2: «Dans le vallon est une bergerie» (мэтр Андре)
  • Сцена 2: «C’est exquis ! Charmant !» (Хор)
  • Сцена 3: «Nous n’avons pas sujet de rire» (Жаклин, Клаверош)
  • Сцена 4: «Mon Dieu ! qu’as-tu fait Jacqueline !» (Жаклин одна)
  • Сцена 5: «Qui vient ?» (Жаклин, Маделон)
  • Сцена 6: «Ciel ! c’est vous, Monsieur» (Фортунио, Маделон)
  • Сцена 7: «Vous, là !» (мэтр Андре, Клаверош, наёмные убийцы)

Пятый акт

  • Сцена 1: «Je ne vois rien !» (Жаклин одна)
  • Сцена 1: «Lorsque je n’étais qu’une enfant» (Жаклин)
  • Сцена 2: «Ah ! c’est toi, Madeleine» (Жаклин, Маделон)
  • Сцена 3: «Mais pourquoi donc être venu !» (Жаклин, Фортунио)
  • Сцена 3: «Parce que votre main frissonnait dans la mienne» (Фортунио)
  • Сцена 3: «Eh ! bien, toi qui sais tout» (Жаклин)
  • Сцена 4: «C’est moi !» (мэтр Андре, Жаклин, Фортунио, мэтр Андре, Клаверош)
  • Сцена 4: «Allons, bonsoir, ma mie !» (мэтр Андре)

История создания[править]

Лирическая комедия «Фортунио» является продуктом сотрудничества композитора Андре Мессаже с Альбером Карре, тогдашним директором парижской Опера-Комик, чья жена Маргерит на премьере исполнила партию Жаклин. Либретто написали Гастон Арман де Кайяве и Робер де Флер по комедии Альфреда де Мюссе «Подсвечник» 1835 года. К этой типичной комедии для чтения Жак Оффенбах уже в 1850 году сочинил свою чрезвычайно успешную «Песню Фортунио», а в 1861 году расширил её до одноактной комической оперы. Опера Мессаже получила новое вступление с первым актом. Действие было перенесено в XVIII век. Конец был смягчён в том смысле, что здесь, в отличие от Мюссе, Фортунио не взрослеет и не ухаживает изощрённо за Жаклин, а в центре внимания находится изменение характера Жаклин.

Премьера 5 июня 1907 года в Зале Фавар III парижской Опера-Комик прошла под управлением композитора. Режиссёром выступил Альбер Карре. Декорации создал Люсьен Жюссом, костюмы — Марсель Мюльцер. Пели Люсьен Фюжер (мэтр Андре), Маргерит Карре (Жаклин), Фернан Франсель (Фортунио), Эктор-Робер Дюфран (Клаверош), Жан-Алексис Перье (Ландри), Морис Казнёв (мэтр Сюбтиль), Гюстав Юбердо (Гийом), Жорж де Пумайрак (лейтенант д’Азенкур), Поль Гийама (лейтенант де Вербуа), Беатрис де Ла Пальм (Маделон) и Маргерит Вийетт (Гертруда).

Произведение имело одинаковый успех у критиков и публики. В Опера-Комик оно было сыграно в общей сложности 77 раз до 1953 года. Ещё в год премьеры третий и четвёртый акты были объединены в один акт с двумя картинами. Для возобновления 12 ноября 1910 года опера была сокращена до четырёх актов. Возобновление 17 марта 1948 года (постановка: Макс де Рьё) снова имело пять актов. Дальнейшие постановки были, например, в 1983 году в Бордо и в 1987 году в Лионе. В 2009 году состоялась новая постановка в Опера-Комик, которая была снова показана в 2019 году.

Примечания[править]

  1. Fortunio, André Messagerангл.. Opéra national de Nancy-Lorraine. Проверено 13 мая 2026.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Фортунио (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».