Аннотация
Аннота́ция (от лат. annotatio — «замечание, примечание, пометка») — краткая характеристика текста (книги, статьи и пр.): его тематики, общего содержания, каких-либо особенностей и предполагаемого адресата.
Иногда аннотация включает оценку аннотируемого издания.
История[править]
В России в XVI и XVII веках многие книги снабжались предисловиями, в которых сообщались сведения об авторе, содержании издания, а также объяснялось, для кого книга предназначена. Такие предисловия стали предшественниками аннотаций, поскольку содержали те же компоненты[1].
Впервые в русском языке термин «аннотация» был зафиксирован в книге «Российский с немецким и французским переводами словарь, соч. Иваном Нордсетом» (Ч. 1. А-Н. СПб., 1780)[2].
Но в первой половине XVIII века в России аннотация уже выделилась в самостоятельный жанр. Появление аннотаций связывают с епископом Дамаскином (1737—1795). Он в «Библиотеке Российской» (первом хронологическом указателе российских печатных изданий) дополнил некоторые библиографические описания аннотациями. В XIX веке аннотация к книге включала сведения о тираже, языке оригинала, порядковом номере издания и пр. На рубеже ХIХ—ХХ веков в аннотации остались только содержательные характеристики книги[1].
Характеристика[править]
Аннотация — это вторичный текст (то есть текст о тексте) с предельно сжатым содержанием[1]. Она помогает читателю или зрителю выбрать одно произведение (книгу, фильм и пр.) из ряда других. Аннотация, в отличие от рецензии, должна заинтересовать читателя.
В аннотации нужно излагать информацию просто и обобщённо, без лишних деталей и подробностей (цифр, формул, цитат, списков и пр.)[3].
Структура аннотации[править]
- Описание тематики и проблематики текста.
- Что послужило материалом для его создания (другие тексты, события, научные эксперименты и пр.).
- Характеристика текста: может включать краткий пересказ содержания, описание художественных особенностей (для художественной литературы) или достоинств.
- Указание адресата текста — кому он будет полезен или интересен.
Виды[править]
Издательская аннотация (прикнижная) — элемент печатного издания, расположенный чаще всего на обороте титульного листа. Иногда такая аннотация помещается на заднюю сторону обложки.
Пример — аннотация к книге Яна Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе», М. Эксмо, 2013 год:
Захватывающий роман, роман-загадка, в котором переплетены увлекательные приключения, любовные похождения, мистические происшествия и путешествия во времени и пространстве. Роман польского аристократа, учёного, археолога Яна Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе» напоминает сказки «Тысячи и одной ночи» и «Декамерон» Боккаччо — это причудливый «роман в романе», где внутри историй, рассказываемых героями друг другу, скрываются новые, еще более невероятные, истории[4].
Аннотация научного текста (статьи, учебника, монографии, диссертации). Особенности научных аннотаций: научный стиль, логичность, связность и чёткая структура, включающая цель (постановку проблемы), новизну, основное содержание (пути решения проблемы) и результат исследования[3]. Такая аннотация позволяет сформировать общее представление о научной работе.
Пример — аннотация к статье К. В. Ризаевой «Специфика жанров малой прозы в творчестве М. Н. Альбова»:
Цель исследования — определить круг жанров малой прозы, к которым обращался М. Н. Альбов на раннем этапе творчества. В статье рассмотрены жанры малой прозы: очерк, эскиз, фрагмент, записки, рассказ, — в том варианте, как они представлены преимущественно в раннем творчестве писателя. Показано, что тенденция к жанровому синтезу проявилась не только в крупных жанрах, в творчестве классиков XIX века, но и в малой прозе писателей так называемого «второго ряда», к которым относят и М. Н. Альбова. Новизна работы заключается в подходе к изучению произведений малой прозы Альбова с точки зрения её жанрового своеобразия, выявлена оригинальная черта писателя — наличие жанровых подзаголовков. В результате в малой прозе М. Н. Альбова выявлен синтез жанров психологического рассказа и физиологического очерка[5][6].
Аннотация спектакля, фильма и пр. (музыкального альбома, компьютерной игры) — публицистический жанр, в котором информация подаётся ёмко и интригующе, сдержанно и объективно, но в то же время динамично.
Пример аннотации спектакля «Гроза» театра «БДТ»:
Впервые за столетнюю историю в БДТ им. Г. А. Товстоногова поставили «Грозу» по одноимённой пьесе создателя русского театра и национальной драматургии А. Н. Островского. Авторы спектакля с современных позиций обращаются к истокам отечественного театра — театра исполнительного, существовавшего до эпохи Станиславского и традиций психологического театра, открывая новые грани музыкально-поэтического текста Островского. «Гроза» Андрея Могучего — это звучание подлинного, очень мелодичного текста Островского, усиленное музыкой, особым говором и ритмической сеткой русского речитатива. Это многослойные пласты русского мифа, традиций великих и порочных, вскрытых Островским и по-прежнему актуальных; это русская интерпретация классической трагедии как конфликта между долгом и чувством, безудержной страстью и неистовой верой. Это шкатулочная мистерия, житие Катерины и других обывателей волжского Калинова между адом и раем в стилизованном под палех лакированном пространстве сцены. Это метафизика тёмного русского царства, страшная сказка, оживающая в кромешной тьме и вопиющей черноте сценографии[7].
Пример аннотации к документальному фильму «Рахманинов. Колокольный звон русской души»:
Фильм подготовлен к 150-летию со дня рождения выдающегося русского композитора, пианиста и дирижёра Сергея Васильевича Рахманинова. Кинолента рассказывает о насыщенной жизни композитора, его творческой составляющей и безграничном таланте. На Сергея Рахманинова оказали сильное влияние революционные годы в России, когда жизнь была разделена на до и после. Не принимая советскую власть, он уехал за границу, где продолжал свою творческую деятельность. Будучи в Европе, он пытался создать Россию вокруг себя — общался только с русскими, оказывал материальную помощь бедствующим соотечественникам и призывал к этому других эмигрантов[8].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Агаркова, Макшанова, 2018
- ↑ Аннотация. gramota.ru. Проверено 17 декабря 2024.
- ↑ 3,0 3,1 Ковалёва, Ильина, 2016
- ↑ Потоцкий Я. Рукопись, найденная в Сарагосе : роман. — М.: Эксмо, 2013. — 736 с. — (Библиотека всемирной литературы). — ISBN 978-5-699-62614-4.
- ↑ Ризаева К. В. Специфика жанров малой прозы в творчестве М. Н. Альбова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2020. — № 1.
- ↑ Александр Кравченко Аннотация к научной статье. Образец аннотации. Требования к составлению. Издательство ГРАМОТА. Проверено 17 декабря 2024.
- ↑ Гроза. Российский государственный академический Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова. Проверено 17 декабря 2024.
- ↑ Документальный фильм «Рахманинов. Колокольный звон русской души». Некоммерческая организация фонд «История Отечества». Проверено 17 декабря 2024.
Литература[править]
- Агаркова О. А., Макшанова Т. В. Эволюция прикнижной аннотации // МНКО. — 2018. — № 2 (69).
- Ковалёва Т. А., Ильина И. В. Как написать аннотацию к научной статье // Вестник ТГУ. — 2016. — № 12 (164).
- Шафикова А. В. Аннотирование и реферирование текстов. — Казань: Познание, 2014. — 88 с.
Ссылки[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Аннотация», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|