Безлично-инфинитивное предложение
Безли́чно-инфинити́вное предложе́ние — тип содержательно односоставных предложений, которое констатирует существование или несуществование реалий, для экспликации которых язык прибегает к косвенной номинации, квалифицируя эти реалии не путём отсылки к тому или иному частеречному значению, а путём указания на выполняемую ими функцию (например, «Маме было о чём рассказать»; «Ей негде жить»)[1].
Совмещает грамматические качества безличных и инфинитивных предложений[2].
История[править]
Исторически безлично-инфинитивное предложение представляло сложную конструкцию, в которой роль придаточного выполняли инфинитивные предложения с относительными словами. Позднее оно было переосмыслено как простое предложение. Такая трансформация безлично-инфинитивного предложения — следствие языковых изменений в отношениях и связях структуры, которые его составляют. Исходным пунктом этих изменений стали конструкции с отрицанием, в составе которых глагол «быть», имевший в третьем лице единственного числа настоящего времени вариантную форму «е», утратив начальный j, ассимилировался с конечным гласным предшествующей ему частицы «не». Частица и оказавшиеся в «соседстве» с нею относительные слова слились в целое, породив тем самым лексические образования, трактуемые сегодня как отрицательные местоимения (наречия): например, «нечего», «некому», «не о чем», «не с кем» и т. д. В новых условиях, при которых границы между главной и придаточной частями оказались размытыми, произошло переосмысление отрицательных сложных предложений в простые (например, «Мне не е, кому сказать об этом случае» — ср. «Ему некому сказать об этом случае»). В последнюю очередь были переосмыслены конструкции без отрицания, причём в прошедшем и будущем временах их структурный облик остался неизменным, а в настоящем времени диалектная форма «е» оказалась заменённой формой «есть» (например, «Ей будет, куда пойти». — «Ей будет куда пойти»). Этот заключительный этап указанного процесса — явление, вероятно, довольно позднее. Даже в начале XX века лингвисты протестовали против постановки запятой перед относительными местоимениями (наречиями) на том основании, что соответствующие предложения являются не сложными, а простыми[1].
В результате процесса опрощения в безлично-инфинитивном предложении утвердился новый способ оформления небазисной пропозиции: она стала передаваться не придаточным, как первоначально, а сочетанием слов, содержащим намёк на свой первоисточник, но уже не обладающим собственным механизмом актуализации. Тем не менее эти формальные изменения не повлияли значительно на семантико-функциональную схему, которая определяет специфику безлично-инфинитивного предложения. Оно, как и его предшественник — сложное предложение, по-прежнему констатирует существование или несуществование реалий, о которых известно лишь, каково их общее функциональное назначение[3].
Особенности[править]
При косвенной характеристике реалий часть информации в безлично-инфинитивном предложении остаётся «утаённой». При этом слушатель не испытывает коммуникативного дискомфорта. Иногда говорящий, из боязни не вполне быть понятым, пытается восстановить «утаённую» информацию за счёт прямой номинации реалий (например, «Есть кому в Тарусе плакать — // Девочке Марусе» (Н. Заболоцкий); «Мне было с кем поговорить — с учителем»; «У него всегда есть куда пойти — в библиотеку»)[3].
- Типология
Различаются три структурно-смысловые разновидности безлично-инфинитивного предложения[4]:
- собственно-безлично-инфинитивные предложения;
- неполные безлично-инфинитивные предложения;
- несобственно-вопросительные безлично-инфинитивные предложения.
Собственно-безлично-инфинитивным предложениям присуще значение нейтрального отрицания возможности / рациональности действия; неполным безлично-инфинитивным предложениям — значение констатации; несобственно-вопросительным безлично-инфинитивным предложениям — значение экспрессивного утверждения невозможности действия. Эти структурно-семантические разновидности безлично-инфинитивных предложений являются основным коммуникативно-речевым воплощением семантики невозможности действия. Поэтому активное использование безлично-инфинитивных предложений способствует созданию атмосферы безысходности, формируя эмотивное пространство произведения в целом[4]. В конкретном высказывании грамматическое ядро безлично-инфинитивного предложения — инфинитив, связка, негатив, датив — может быть окружено семантически и стилистически различными компонентами, которые создают субъективную и эмоциональную окраску высказывания, фрагмента текста — от иронии, насмешки до горького отчаяния[2].
Статус[править]
Существуют различные мнения о статусе безлично-инфинитивного предложения. В разное время его относили к односоставному безличному, к односоставному инфинитивному, к особому промежуточному типу между безличным и инфинитивным (откуда пошёл «компромиссный» термин «безлично-инфинитивное предложение»), и даже к несогласованному двусоставному предложению. Положение в значительной степени осложнялось и тем, что часто утвердительный и отрицательный варианты безлично-инфинитивного предложения разводились (как принципиально нетождественные явления) по разным классификационным подразделениям[3].
По сей день плюрализм позиций в этой области синтаксической теории все ещё не преодолён. Вместе с тем обнаруживаются положительные тенденции. Во-первых, учёные окончательно утвердились в том, что безлично-инфинитивное предложение представляет собой самостоятельный тип односоставных предложений. Во-вторых, все чаще говорят о необходимости отказаться от противоестественного разделения единого типа предложений на самостоятельные разряды, которые различаются лишь наличием или отсутствием отрицания. В-третьих, некоторые лингвисты склонны отказываться от морфологизованного термина «безлично-инфинитивное предложение», заменив его содержательно ориентированным термином «функтивное предложение»[1].
Примеры[править]
- Анна не знала никого решительно в целом околотке, и посоветоваться ей было не с кем (И. Тургенев).
- Воспоминаний много, а вспомнить нечего (И. Тургенев).
- Защиты не у кого было искать (Н. Лесков).
- Заключения сделаны, мнения определены: наблюдателю негде разгуляться (В. Соллогуб).
- Человек он [Поликей] был молодой, слабый, отца, матери не было, и учить некому было (Л. Толстой).
- [Лидия] Мне не в чем выехать, я езжу в извозчичьей коляске на клячах (А. Островский).
- А по моему мнению, вы, господа почтенные, любите газеты оттого, что вам выпить не на что. Так ли я говорю? (А. Чехов).
- Мне не хотелось домой, да и незачем было идти туда (А. Чехов).
- Теперь в окна было видно серое небо и деревья, мокрые от дождя, в такую погоду некуда было деваться и ничего больше не оставалось, как только рассказывать и слушать (А. Чехов).
- Здесь в городе вас не понимают, да и некому понимать (А. Чехов).
- Говорить было совсем не о чем (А. Куприн).
- Не на что было десяток папирос купить (А. Куприн).
- [Пепел] Красивая ты, Васка… А никогда не лежало у меня сердце к тебе… <…> Ну, не о чем нам говорить! Не о чем… (М. Горький).
- [Барон] Мне некогда убираться… я на базар иду с Квашнёй (М. Горький).
- Спит Москва, как деревянный ларь, И некуда бежать от века-властелина. (О. Мандельштам).
- Николке и Алексею не о чем было говорить с Тальбергом (М. Булгаков).
- Странное чувство мелькнуло у Елены, но предаваться размышлению было некогда (М. Булгаков).
- Решение было всем оставаться ночевать. Во-первых, ночью, даже с хорошими документами, ходить не к чему (М. Булгаков).
- — Незачем вам здесь жить, — тоном врача, не привыкшего к возражениям, сказала мне Мария Дмитриевна (К. Паустовский).
- Спрятаться от дождя было негде (К. Паустовский).
- Икон не было ни в углу, ни на стенах, ни в сундуках, ни в подполье. Не было икон, и не перед чем было молиться (Б. Васильев).
- Номер есть, а звонить — некуда (Р. Рождественский).
- А воды вокруг! Столько воды, просто некуда разливать (Р. Рождественский).
- Всё реже бегала Агафья на ночёвку в Криволуцкую, дотягивая до последней минуты, когда уже и бежать было не за чем (В. Распутин).
- Всё то же пекло, всё тот же зной. А бог, поди, с Петрова дня гуляет — некогда краны небесные открыть (Ф. Абрамов).
- Чёрная юбка и крепдешиновая кофточка лежали в комоде, и Люба часто без нужды вынимала и гладила их. Ходить в них было некуда (В. Белов).
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 22—25
- ↑ 2,0 2,1 Лекант Павел Александрович Безлично-инфинитивные предложения в современном русском языке // Отечественная филология. — 2017. — № 4.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 101—102
- ↑ 4,0 4,1 Шутун Елена Викторовна. Структура, семантика и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.01 / Шутун Елена Викторовна; [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т]. — Москва, 2008. — 21 с.
Литература[править]
- Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
- Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Безлично-инфинитивное предложение», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|