Гунка
Гунка (яп. 軍歌?, военная песня) — японский термин для военной музыки. Хотя в стандартном употреблении в Японии он применяется как к японским песням, так и к иностранным, таким как «Полюшко-поле», в качестве русскоязычной категории оно относится к военным песням, написанным в Японии после Реставрации Мэйдзи.
История[править]
Реставрация Мэйдзи[править]
В период Реставрации Мэйдзи западные композиторы и учителя учили японцев писать и создавать музыку в классической европейской традиции. В Японии были приняты военные марши, что стало частью тенденции интеграции западных обычаев в японскую культуру. Гунка была одной из основных музыкальных форм произведений, возникших в этот период под влиянием Запада, и использовалась для поощрения патриотизма в послереставрационную эпоху[1].
Японская империя[править]
В 1871 году был создан оркестр Императорской армии и флота Японии. В конце девятнадцатого века японские дирижеры «японизировали» репертуар оркестра[2]. В период империалистической экспансии Японии в Азиатско-Тихоокеанском регионе гунка использовалась для прославления в тылу всех, кто сражался на передовой. Японская гунка сознательно создавалась для того, чтобы вызвать лояльность и теплые чувства по отношению к нации[2]. В 1921 году соглашение о разоружении, подписанное на Вашингтонской конференции, обязало Японию сократить свою армию в период эры Тайсё (1912—1926) и в первые годы Сёва, что включало в себя прекращение деятельности пяти из шести армейских оркестров. Поскольку японский флот не был затронут соглашением, военно-морские оркестры функционировали без проблем[2]. В этот мирный период главной темой гунка была важность усердной работы, как, например, в песнях «Обязанности линкора» (яп. 艦船勤務 Кансэн Кинму?) автора Сэтогути Токити и «Понедельник, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница и пятница» (яп. 月月火水木金金 Гэцу Гэцу Ка Суи Моку Кин Кин?) автора Ёси Эгути[2].
Вплоть до капитуляции военного правительства Японии в 1945 году, гунка преподавалась в школах как в самой Японии, так и в её колониях. Некоторые песни гунка произошли от детских песен, называемых «сёка». В 1893 году японский педагог Исава Сюдзи написал песню-сёка для государственных школ «Приходите, солдаты, приходите» (яп. 来れや来れ Китарэ я китарэ?). Эта песня стала мелодией военного марша, названного «Защита Империи» (яп. 皇国の守 Тэйкоку но Мамори?). Еще одна гунка, заимствованная из сёка — «Боевой товарищ» (яп. 戦友 Сэнъю:?), написанная в 1905 году и оставшаяся популярной. В песне говорится о верности и дружбе и призывается помогать товарищу в бою, что противоречило японскому воинскому кодексу. По этой причине песня была запрещена во время Тихоокеанской войны. Песни-сёка «Лейтенант Хиросэ» (яп. 広瀬中佐 Хиросэ-тю:са?), «Встреча в Шуйшиине» (яп. 水師営の会見 Суйсиэй но кайкэн?) — другие примеры песен государственных школ, которые стали частью репертуара гунка[2].
Послевоенный период[править]
Во время оккупации американскими войсками исполнение гунка было запрещено. Однако запрет был снят после подписания Сан-Францисского мирного договора в 1952 году, и гунка пережили легкий «бум» в конце 60-х годов, а к началу 70-х они вновь обрели популярность в контролируемой Японией Микронезии и некоторых частях Юго-Восточной Азии[3]. Гунка распространены в салонах патинко и до сих пор часто звучат в караоке-барах и у ворот святилищ[2].
Известные примеры гунка[править]
- Аа Курэнаи но Ти ва Моюру (яп. あゝ紅の血は燃ゆる?, «Ох, пылает багровая кровь»)
- Баттотай (яп. 抜刀隊?, «Отряд с обнажёнными мечами»)
- Гункан косинкёку (яп. 軍艦行進曲?, «Марш военных кораблей»)
- Роэй но ута (яп. 露営の歌?, «Песня на привале»)
- Сюссэй Хэйси о Окуру Ута (яп. 出征兵士を送る歌?, «Песня для прощания с воинами»)
- Тэки ва икуман (яп. 敵は幾万?, «Пусть враг неисчислим»)
- Уми юкаба (яп. 海行かば?, «Если морем мы уйдём»)
- Фудзин дзюгунка (яп. 婦人従軍歌?, «Песня о женщинах в армии»)
- Юки но cингун (яп. 雪の進軍?, «Маршем по снегу»)
Источники[править]
- ↑ The Japanese Gunka. The Sound of War: Comparing Military Music from Japan and Turkey. Проверено 11 марта 2021.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 McClimon, Sarah Jane (Декабрь 2011), «Music, politics and memory : Japanese military songs in war and peace», Honolulu: Гавайский университет в Маноа, <http://hdl.handle.net/10125/101482>. Проверено 11 марта 2021.
- ↑ Sugita 1972, iv-v
Литература[править]
- Satoshi Sugita (1972). «Cherry blossoms and rising sun: a systematic and objective analysis of gunka (Japanese war songs) in five historical periods (1868—1945) Архивировано из первоисточника 2011-07-16.». Dissertation submitted to Ohio State University.
Ссылки[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Гунка», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA. Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?». |
---|