Ленинград (стихотворение)
Ленинград
- Автор
- Осип Мандельштам
- Язык оригинала
- русский
- Год написания
- декабрь 1930 года
- Публикация
- 1932 год
«Ленинград», также «Я вернулся в мой город, знакомый до слез…» — стихотворение Осипа Мандельштама, написанное в декабре 1930 года[1] и впервые опубликованное в 1932 году[2].
История написания[править]
<…> в Москве мы останавливались, в Москву приезжали, в Москве жили, в Петербург только „возвращались“. Это был родной город Мандельштама — любимый, насквозь знакомый, но из которого нельзя было бежать[3].
Стихотворение было написано в декабре 1930 года[1] в Ленинграде, когда поэт жил отдельно от жены в квартире брата Евгения по следующему адресу: Васильевский остров, 8-я линия, дом 31, квартира 5. Так как комнаты были заняты, поэт ночевал в каморке над чёрной лестницей[2].
Публикация[править]
Стихотворение было опубликовано 23 ноября 1932 года в «Литературной газете»[2]. Публикация явилась неожиданностью. Жена поэта, Надежда Мандельштам, отмечала: «Оно [стихотворение „Ленинград“] сильно распространилось в списках, и его, видимо, решили легализовать напечатаньем»[4]. Вероятно, публикация бесцензурного варианта носила со стороны редакции провокационный характер[2].
Художественные особенности[править]
Стихотворение носит автобиографический характер. Литературовед А. Д. Степанов отмечает, что «текст больше замкнут на творчество самого Мандельштама, чем ориентирован на диалог с традицией»[5].
Произведение строится как диалог лирического героя с городом — Петербургом — Ленинградом[6]. Когда лирический герой говорит от первого лица, то город называется «Петербургом», но когда к нему обращаются во втором лице, город называется «Ленинградом». Таким образом возвращение детства становится возвращением из Ленинграда в Петербург[7].
По мнению Ю. И. Левина, в стихотворении можно выделить разные по своему поэтическому содержанию строфы: 2-я, 3-я, 6-я и 7-я строфы — настоящее лирического субъекта, 1-я, 4-я и 5-я строфы — прошлое, детство (в 4-й и 5-й строфе город назван Петербургом)[8].
Источники[править]
Наталья Ганькина находит в тексте стихотворения текстовые отсылки к Петербургу Достоевского и его роману «Преступление и наказание» (чёрно-жёлтая цветовая гамма, образ чёрной лестницы, образ гостя, образ жертвы и другие текстовые связи)[9].
Претекстом «Ленинграда» Олег Лекманов считает произведение «Улица» (1905) поэта Сергея Городецкого[10].
Песенные исполнения[править]
Стихотворение «Ленинград» имеет множество песенных исполнений. В песенную культуру оно было введено Аллой Пугачёвой (запись — 1977 год; пластинка «Поднимись над суетой!» 1980 года)[11]. В исполнении Пугачёвой упоминания Петербурга отсутствуют и заменены на Ленинград. Сама исполнительница объяснила замену двумя причинами: 1) «Петербург <…> не рифмовался», 2) «С „Петербургом“ вообще никуда не пускали <…>. Да, трусливый ход, но я сказала себе: „Мандельштам звучать будет“»[12].
Елена Камбурова, не изменив текста, включила песню на стихи Мандельштама в свой альбом «Волшебная скрипка» (1999 год), полностью состоящий из песен на стихи классиков. Музыку написал Владимир Дашкевич[11].
Российско-шведская исполнительница Елен Янгфельд-Якубович включила песню на стихи поэта в альбом «В кругу русских поэтов» (2008)[11].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Николаева В. А. Стихотворение О. Мандельштама «Ленинград» («Я вернулся в мой город, знакомый до слез…»): история жизни, история города // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. 2007. № 20 (136). С. 135—141.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Мандельштам Осип Эмильевич. Полное собрание сочинений и писем: в 3 т. — Изд. 3-е, испр. и доп. Т. 1: Стихотворения / [сост., подгот. текста и коммент. А. Г. Меца]. — СПб.: Интернет-издание, 2020. С. 539.
- ↑ Мандельштам Н. Я. Вторая книга / Предисл. и примеч. А. А. Морозова. Подгот. текста С. В. Василенко. М.: Согласие, 1999. С. 105.
- ↑ Мандельштам Н. Я. Комментарий к стихам 1930—1937 гг. // Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама. Воронеж, 1990. С. 196.
- ↑ Степанов А. Д. Возвращение в петербургский текст («Я вернулся в мой город…» О. Э. Мандельштама) // Из истории русской литературы ХХ века. Петербургский текст: Сб. статей и публикаций / Под ред. А. Б. Муратова, А. А. Павловского. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. Вып. 2. С. 67—78.
- ↑ Шиндин С. Г. Город // Мандельштамовская энциклопедия: в 2 т. / [гл. ред. П. М. Нерлер, О. А. Лекманов]. М.: Политическая энциклопедия, 2017. С. 196.
- ↑ Успенский Б. А. Анатомия метафоры у Мандельштама // Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000. — С. 291—330.
- ↑ Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки славянской культуры, 1998. 823 с.
- ↑ Ганькина Наталья Интертекстуальный локус города в стихотворении О. Э.Мандельштама «Ленинград» | Лаборатория слова. Топос (08/02/2022). Проверено 3 января 2024.
- ↑ Лекманов О. А. Осип Мандельштам. М.: Молодая гвардия, 2004. С. 134.
- ↑ 11,0 11,1 11,2 Волошин П. А. Стихотворение О. Э. Мандельштама «Ленинград» в песенной словесности // Художественные традиции в русской литературе XX—XXI веков : Сборник статей и материалов V Международной научной конференции, Великий Новгород, 01—03 октября 2015 года. — Великий Новгород: Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого, 2017. С. 90-98.
- ↑ Алла Пугачева. Часть 1. ДОстояние РЕспублики. Выпуск от 15.04.2011 рус.. Проверено 4 января 2024.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Ленинград (стихотворение)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|