Машиночитаемый паспорт

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Венгерский паспорт, где машиночитаемая зона находится внизу страницы с данными

Машиночитаемый паспорт — проездной документ, где данные на странице личных данных кодируется в формате, понятном системам оптического сканирования. Многие страны начали выдавать машиночитаемые проездные документы в 1980-х гг.

Большинство паспортов во всем мире — машиночитаемые. Они стандартизированы ИКАО документом 9303 (одобренной Международной организацией по стандартизации и Международной электротехнической комиссией как ISO/IEC 7501-1) и имеют специальную зону в нижней части страницы, где находятся персональные данные владельца паспорта.

Преимуществом машиночитаемых паспортов является более быстрая обработка прибывающих пассажиров сотрудниками миграционной службы.

Форматы[править]

Паспортный формат[править]

Данные машиночитаемой зоны состоят из двух рядов, в каждом из них по 44 символа. Используются только буквы латинского алфавита, цифры и знак-заполнитель «<».

Формат первого ряда:

Позиция знаков Длина в знаках Символы Требования
1 1 Буквы P (обозначает паспорт)
2 1 Буквы Тип паспорта (необязателен, при отсутствии ставится знак-заполнитель <)
3-5 3 Буквы Страна-эмитент или организация, выпустившая паспорт)
6-44 39 Буквы[1] Фамилия и имя, разделяющиеся двумя знаками-заполнителями. Части сложных имен и фамилий разделяются одним знаком-заполнителем.

Пробелы, дефисы и другие знаки препинания представлены <, за исключением апострофа, который пропущен. Если имена слишком длинные, они сокращаются до их наиболее значимых частей.

Формат второго ряда:

Позиция знаков Длина в знаках Символы Требования
1-9 9 Буквы и цифры Номер паспорта
10 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 1-9
11-13 3 Буквы Гражданство (например, RUS для России или HUN для Венгрии)
14-19 6 Цифры Дата рождения (ГГММДД)
20 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 14-19
21 1 Буквы Пол (M, F or < мужской, женский или не указан соответственно)
22-27 6 Цифры Дата истечения срока действия паспорта (ГГММДД)
28 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 22-27
29-42 14 Буквы и цифры Личный номер (необязательно)
43 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 29-42 (может быть <, если все символы являются <)
44 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 1-10, 14-20, and 22-43

Формат идентификационных карт[править]

Данные машиночитаемой зоны состоят из 3 рядов по 30 символов в каждом.

Формат первого ряда:

Позиция знаков Длина в знаках Символы Требования
1 1 Буквы I, A или C (обозначают вид документа)
2 1 Буквы Тип идентификационной карты
3-5 3 Буквы Страна-эмитент или организация, выдавшая паспорт)
6-14 9 Буквы и цифры Номер документа
15 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 6-14
16-30 15 Буквы и цифры Необязательное

Формат второго ряда:

Позиция знаков Длина в знаках Символы Требования
1-6 6 Цифры Дата рождения (ГГММДД)
7 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 1-6
8 1 Буквы Пол (указывается так же, как и в паспортном формате)
9-14 6 Цифры Дата истечения срока действия паспорта (ГГММДД)
15 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 9-14
16-18 3 Буквы Гражданство
19-29 11 Буквы и цифры Необязательное
30 1 Цифры Контрольная цифра для позиций 6-30 (верхняя строка), 1-7, 9-15, 19-29 (средняя линия)[2]

Формат третьего ряда:

Позиция знаков Длина в знаках Символы Требования
1-30 30 Буквы Фамилия и имя, разделяемые 2 знаками-заполнителями «<».

Расчет контрольной цифры в обоих случаях состоит в следующем: каждая позиция присваивается значение; для цифр от 0 до 9, это значение цифр, для букв от А до Z это от 10 до 35, для знака-заполнителя < — 0. Значение каждой позиции, затем умножается на вес; вес первой позиции 7, на втором он равен 3, и третий это 1, а после этого повторить веса 7, 3, 1, и так далее. Все значения суммируются, а остаток деления получившейся суммы на 10, это и есть контрольная цифра.

Различные варианты написания одного и того же имени в том же документе[править]

Имена, содержащие неанглийские буквы, как правило, транскрибируются в соответствии со стандартами Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в зоне машиночитаемой, например, немецкие умлауты (ä, ö, ü) и знак ß, переводят как AE/OE/UE и SS.

Транскрипция ИКАО в основном используется для машиногенерируемых и используемых на международном уровне документов, такие как билеты на самолет, но иногда (как в американских визах) используются и обычные латинские буквы.

Три возможных варианта написания тем же именем (например, Müller/Mueller/Muller) в различных документах иногда приводит к путанице, и использование двух различных вариантов написания в том же документе (как в паспортах немецкоговорящих стран), может вызвать подозрение на подделку паспорта.

Австрийский паспорт может (но не всегда) содержать записку на немецком, английском и французском языках, что AE/OE/UE/SS являются общими транскрипции Ä/Ö/Ü/ß.

Имена, первоначально написанные в нелатинской письменности, могут представлять еще одну проблему если нет международно признанные стандарты транскрипции. Например, русская фамилия Горбачёв транскрибируется как «Gorbachov» на английском языке, «Gorbatschow» на немецком, «Gorbatchov» на французском, «Gorbachov» на испанском, «Gorbaczow» на польском языке, и так далее.

Источники[править]

  1. Во внутренних российский паспортах, выдаваемых с 2011 года, при написании имени также используются и цифры — см. http://www.ufmsosetia.ru/images/uploads/prikaz_mchz279_1_.pdf. Такой способ называется «модернизированный клер», при котором буквам русского алфавита соответствуют латинские буквы и цифры.
  2. http://www.icao.int/publications/Documents/9303_p3_v1_cons_en.pdf