Муки ада
Муки ада
«Муки ада» (яп. 地獄変, Jigokuhen) — рассказ японского писателя Рюноскэ Акутугавы, вдохновлённый историей «Про то, как радовался иконописец Ёсихидэ при виде горящего дома» из «Рассказов, собранных в Удзи». Впервые был опубликован серийно в журналах Osaka Mainichi Shimbun и Tokyo Nichinichi Shimbun с 1 по 22 мая 1918 года[1].
Сюжет[править]
Эпоха Хэйан. Женщина, в течение двадцати лет служившая во дворце императора Хорикавы, вспоминает о своём господине, рассказывая о его величии и уважении, которым он пользовался. Постепенно она переходит к истории создания ширм «Муки ада», поразивших самого императора.
В то время одним из самых известных и талантливых художников считался Ёсихидэ. Ему было около 50 лет, он был худощавым стариком невысокого роста и смотрел на всех свысока. Несмотря на это, он очень любил свою прекрасную 15-летнюю дочь. Возможно, из-за ранней потери матери, она была очень доброй, умной и сообразительной девочкой. Её отдали во дворец в качестве домашней прислуги по приказу Хорикавы. Ёсихидэ это не нравилось. Когда император спрашивал художник, что тот хочет в качестве награды за картины, тот просил вернуть свою дочь, на что господин отвечал: «Нет». Подобные ситуации повторялись, и это плохо сказывалось на отношениях с господином.
Однажды Хорикава приказал Ёсихидэ нарисовать ширмы «Муки ада». Для вдохновения Ёсихидэ мучил своих учеников. Например, сковывал их цепями или подвергал нападению филина, стоя рядом и рисуя с натуры. Но, когда картина был практически закончена, процесс замер. Ёсихидэ стал мрачным, его речь огрубела, и казалось, что он способен уничтожить картину. Напуганные ученики избегали его. Ёсихидэ стал чувствительным и иногда даже плакал в одиночестве. В то же время дочь Ёсихидэ тоже замчали плачущей. Ходили слухи, что господин пытается подчинить её своей воле.
Однажды ночью, бродя по коридорам дворца, рассказчица услышала в одной из комнат тихий шум спора. Решив выяснить, кто там, она обнаружила только дочь Ёсихидэ в разорванных одеждах. На вопрос, кто был с ней, девушка лишь прикусила губу и отрицательно покачала головой.
Через некоторое время Ёсихидэ пошёл во дворец к господину, признался, что не способен нарисовать то, чего не видел, и попросил сжечь колесницу с дамой внутри — последнюю деталь картины. Хорикава, улыбнувшись, согласился.
Несколько дней спустя, в ночь, Ёсихидэ был приглашён в заброшенный особняк за городом. Император был окружён приближёнными, самым заметным из которых был бывший солдат, про которого поговаривали, что он ел человеческое мясо. В саду стояла колесница. Хорикава несколько раз, улыбаясь, подтвердил, что выполнит своё обещание. Затем его слуга подошёл к карете с факелом и приоткрыл занавеску. В карете находилась связанная дочь Ёсихедэ. Увидев это, испуганный художник побежал к колеснице, но солдат, прикладывая руку к мечу, угрожающе посмотрел на него. По приказу господина, колесницу быстро подожгли. Ёсихидэ замер, протянув руки к колеснице и глядя на пламя с жутким лицом. Господин кусал губу, время от времени странно улыбаясь. Вскоре пламя и дым окончательно охватили колесницу. Ёсихидэ смотрел, скрестив руки, на пламя. Его лицо сияло. В Ёсихедэ появилось величие, подобное величию разгневанного льва. Окружающие смотрели на него, как на будду. Только господин бледнел и, как зверь с пересохшим горлом, ловил ртом воздух.
Когда это событие стало известно широкой общественности, появились различные слухи о причине, побудившей императора сжечь дочь Ёсихедэ. Чаще говорили, что это была месть за отвергнутую любовь. Однако, по словам господина, это было наказание для Ёсихидэ, который был готов пожертвовать своей дочерью ради картины.
Через месяц Ёсихидэ закончил ширму «Муки ада» и сразу же доставил её во дворец господина. В то время во дворце присутствовал монах, который не очень любил Ёсихидэ, но когда он увидел картину, он сказал: «Превосходно!», и господин, услышав это, усмехнулся. После этого никто больше во дворце не говорил плохо о Ёсихидэ.
В ту ночь, когда были готовы ширмы, Ёсихидэ повесился в своей комнате.
Тематика[править]
В рассказе проявляется один из основных творческих приёмов Акутагавы: пересказ древних историй с учётом современной психологии. Одним из ключевых психологических аспектов произведения является одержимость художника. Как выразил это Макото Уэда: «Для Акутагавы дилемма была неразрешима: если художник ставит своё искусство выше своей жизни, то в конце концов жизнь художника будет разрушена»[2]. Другая поднимаемая проблема — субъективность восприятия объективного[3]. Рассказчик в произведении, слуга господина Хорикава, ненадёжный. Несмотря на множество свидетельств влечения императора к дочери Ёсихедэ, в конце истории слуга провозглашает:
О том, что в эту ночь его светлость во «Дворце Юкигэ» сжёг карету, как-то само собой стало известно повсюду, и пошли всякие слухи: прежде всего, почему его светлость сжёг дочь Ёсихидэ? Больше всего толковали, что это месть за отвергнутую любовь. Однако помышления его светлости клонились совсем к другому: он хотел проучить злобного художника, который ради своей картины готов был сжечь карету и убить человека. В самом деле, я это слышала из собственных уст его светлости.[4]
Адаптации[править]
По мотивам рассказа было создано множество произведений, включая:
- «Картины ада» (яп. 地獄変, 1969) — реж. Сиро Тоёда;
- телевизионная адаптация NHK 1962 года;
- балет 1994 года «Гагаку» Виктории Полевой;
- 12-я серия аниме Aoi Bungaku (яп. 青い文学シリーズ, 2009) — реж. Ацуко Исидзука;
- 7-я серия аниме Bungou to Alchemist: Shinpan no Haguruma (2020) — реж. Одахиро Ватанабэ;
- эпизоды подкаста «Места с привидениями: Истории о привидениях», опубликованные на Spotify 10 февраля 2022 г. (часть 1) и 17 февраля 2022 г. (часть 2);
- Рёсю, персонаж на основе Ёсихидэ, представленного в видеоигре Limbus Company 2023 года, созданной южнокорейской студией Project Moon.
Примечания[править]
- ↑ Rubin, Jay. «Chronology.» Rashōmon and 17 Other Stories. By Ryūnosuke Akutagawa. New York: Penguin Group, 2006. xi-xvii.
- ↑ Ueda, Makoto. Matsuo Bashō. Twayne’s World Authors Series. New York: Twayne, 1970.
- ↑ Thomas Riggs Reference Guide to Short Fiction. — St. James Press, 1999. — С. 14. — 1197 с. — ISBN 978-1-55862-222-7.
- ↑ Акутагава, Рюноскэ Ворота Расёмон / пер. с японск. Н. Фельдман. — Москва: АСТ, 2022. — С. 123. — 576 с. — ISBN 978-5-17-134307-1.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Муки ада», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|