Настоящее приключение
| Композитор |
Эдвард Соломон |
|---|---|
| Жанр |
«Настоящее приключение» (англ. Quite an Adventure) — одноактная комическая опера композитора Эдварда Соломона на либретто Фрэнка Деспре. Фарсовый сюжет рассказывает о госте, который принимает мужа хозяйки дома за грабителя.
Первая серия показов оперы в Лондоне прошла под руководством Майкла Ганна, однако в 1880-х и 1890-х годах произведение исполнялось оперной труппой Д'Ойли Карта в качестве вступительного акта к полноформатным савойским операм как на гастролях, так и позднее в Лондоне.
История создания и постановки[править]
В позднюю викторианскую эпоху в моде были долгие театральные вечера, поэтому продюсер Ричард Д'Ойли Карт предварял свои савойские оперы короткими вступительными актами, такими как «Настоящее приключение». У. Дж. Маккуин-Поуп так комментировал подобные постановки:
Это была одноактная пьеса, которую видели только те, кто приходил рано. Она игралась для пустых лож, полупустого бельэтажа, постепенно заполняющегося партера, но для внимательной, благодарной и признательной галёрки. Часто эти пьесы были настоящими жемчужинами. Они заслуживали гораздо лучшего отношения, чем получали, но те, кто их видел, приходили в восторг. ... [Они] давали молодым актёрам и актрисам шанс проявить себя... партер и ложи многое теряли, пропуская вступительный акт, но для них ужин был важнее[1].
«Настоящее приключение» было впервые поставлено во время гастролей по английским провинциям оперной труппой Д'Ойли Карта в качестве вступительного акта к опере «Корабль Её Величества „Пинафор“». Лондонская премьера состоялась в театре «Олимпик» 7 сентября 1881 года под руководством Майкла Ганна, в паре с опереттой Соломона «Клод Дюваль». Показы шли до конца октября 1881 года. Д'Ойли Карт снова возил произведение на гастроли вместе с оперой «Терпение» в 1881 году, а также с «Пинафором» и «Пиратами Пензанса» в 1882 и 1883 годах.
«Настоящее приключение» было возобновлено в Савойском театре с 15 по 29 декабря 1894 года в качестве дополнения к опере «Вождь»[2]. Дальнейшие провинциальные спектакли давались, когда Д'Ойли Карт отправлялся в турне с операми «Викарий из Брэя» и «Вождь» между 1892 и 1895 годами[2].
Копия клавира (опубликованного в 1882 году издательством Chappell & Co.), но без печатного либретто, находится в Британской библиотеке. Партитура содержит только музыку, без диалогов. Копия либретто хранится в коллекции офиса лорда-камергера (зарегистрирована в сентябре/октябре 1880 года)[2].
Сюжет[править]
В своей рецензии на лондонскую премьеру газета The Era привела следующее краткое содержание сюжета:
Оказывается, молодая замужняя дама, миссис Уоллаби, живущая в Кройдоне и всегда испытывающая сильный страх перед грабителями, остаётся одна, размышляя о небольшом приключении, которое произошло с ней на вокзале Виктория. Она была на представлении и от волнения или усталости почувствовала дурноту, когда ей на помощь пришёл доброжелательный молодой джентльмен, незнакомец. Однако, благополучно добравшись до Кройдона, она весьма пугается, принимая посетителя — не кого иного, как того самого джентльмена, который так любезно оказал ей помощь. Незнакомец, извинившись за столь позднее беспокойство, в конце концов объясняет, что не может попасть в свои комнаты и остался на улице, поскольку в своём стремлении ускорить её выздоровление он случайно уронил свой английский ключ ей за спину. С множеством извинений джентльмен просит миссис Уоллаби немного потрястись, чтобы выяснить, не носит ли она ключ при себе, и с некоторым смущением дама соглашается, после чего, сопровождаемый комичной жестикуляцией, ключ в итоге падает на пол. Тем временем бедный мистер Фрейзер, доброжелательный владелец ключа, слышит свист и грохот последнего поезда в Лондон, а на улице льёт как из ведра. Что делать? У миссис Уоллаби не хватает духу выставить его за дверь, и поэтому, ожидая скорого возвращения мужа, она снабжает незнакомца бренди с водой, сигарами, тапочками и халатом мужа, после чего оставляет его. Мистер Фрейзер устраивается поудобнее, снимает мокрое пальто и ещё более мокрые ботинки, смешивает крепкий стакан бренди с водой и с энтузиазмом отзывается об очаровательной молодой жене. Однако сначала он вешает свою промокшую одежду в прихожей, но вскоре пугается, услышав шаги, и предполагает, что это, должно быть, грабитель, появления которого так боялась миссис Уоллаби. Это не грабитель, а её собственный муж, который, обнаружив в доме мужчину, страшно пугается. Оба мужчины отчаянно боятся друг друга, и эта ситуация служит поводом для забавного дуэта. В разгар их волнения входит полицейский. Он ждал встречи с кухаркой и удивляется, что сирена кухни так долго не выходит к нему. Желая выяснить причину задержки, он осторожно проникает в дом через французские окна, выходящие в сад, и тут же набрасывается на обоих мужчин. Мистер Фрейзер, владелец ключа, немедленно сдаёт мужа под стражу; но тут входит миссис Уоллаби, всё объясняет, и всё заканчивается благополучно, а незнакомца приглашают провести с ними остаток ночи.
Действующие лица[править]
- Оригинальный лондонский состав 1881 года
- Мистер Уоллаби — Чарльз Эшфорд
- Мистер Фрейзер — Артур Уильямс
- Полицейский — Фред Соломон
- Миссис Уоллаби — Эдит Бланд
- Гастрольный состав 1883 года
- Мистер Уоллаби — А. Лорейн
- Мистер Фрейзер — Р. Кристиан
- Полицейский — Эдгар Мэннинг
- Миссис Уоллаби — Флоренс Харкорт
- Состав Савойского театра 1894 года
- Мистер Уоллаби — Роберт Роус
- Мистер Фрейзер — Анри Дельпланк
- Офицер полиции — Альберт Э. Рис
- Миссис Уоллаби — Ре Стефани[2]
Примечания[править]
Литература[править]
- Rollins Cyril The D'Oyly Carte Opera Company in Gilbert and Sullivan Operas: A Record of Productions, 1875–1961. — London: Michael Joseph, 1962.
Ссылки[править]
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Настоящее приключение», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |