Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

По улице ходила большая крокодила (песня)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Алькор. Большая крокодила. Концерт "День Рождения Алькор" в клубе "Ультра" 22.11.2011 г.
Советская комедия "Антон Иванович сердится". По улице ходила большая крокодила
Марш «Дни нашей жизни», записаный в Вильне (1910 год). Духовой оркестр Виленского городского театра п/у Ступеля
Марш «Дни нашей жизни», версия на финском языке, исп. Матти Лоухивуори, акк. ансамбль Humppa-Veikot, 1972 год.
Chaplin's Song. Использование мелодии – Чарли Чаплин (фильм «Новые времена», 1936 г.)

«По улице ходила большая крокодила» — народная песня городского фольклора. Является одной из самых популярных песен на русском языке.

Предположительное время создания песни про Большую крокодилу: 1915—1922 г.[1]

Музыка появилась значительно раньше.

Авторы:

Музыка[править]

Надо сразу оповестить, что капельмейстер 15-го стрелкового полка императорской армии Лев Исаакович Чернецкий (не путать с Семёном Александровичем Чернецким, инспектором оркестров РККА) не писал музыки к песне с таким экзотическим названием про «большую крокодилу». Это был серьезный военный человек, а сочинил он военный марш для фортепиано в 2 руки под названием «Дни нашей жизни» и посвятил это свое сочинение «уважаемому Николаю Васильевичу Пташникову» — одному из совладельцев крупнейшего мануфактурного торгового дома «Братьев Пташниковых»[1][2] (надо добавить, что это был не единственный марш композитора; Чернецкий свой другой марш «За Отчизну» посвятил другому брату Пташникову, Ивану[2]). Марш Чернецкого «Дни нашей жизни» впервые был издан одесским магазином музыкальных инструментов и нот Л. Иозефер (владел им купец Лев Иозефер, а потом его вдова Луиза Иозефер)[3]. Произошло это, по всей видимости, в самом начале ХХ столетия, не позднее 1910 года[2].

Музыка стала официальным маршем 129-го Бессарабского пехотного полка Российской Армии[1].

Марш «Дни нашей жизни» настолько пришелся по вкусу слушателям и оказался настолько популярным, что выдержал несколько изданий. Фотографии одного из изданий приводятся ниже; для просмотра кликнуть на каждое изображение.

О бешеной популярности марша свидетельствует и тот факт, что драматург Леонид Андреев назвал свою пьесу «Дни нашей жизни» и настоял на включении марша в постановку Художественного театра.

Писатель Б. К. Зайцев упоминает, что «Крокодила» звучала при проводах на фронт и вообще очень часто, особенно в 1917 г.[1].

Мелодия была настолько выигрышна, что ушла за пределы России и её в свое время частично использовал Чарли Чаплин в своем фильме «Новые времена»[3]. К сожалению, запад не знает происхождение мелодии, приписывая авторство Лео Данидерффу, действительно написавшему «Je cherche après Titine» в 1917 году.

Подробно о том, как военный марш перерос в песню про большую крокодилу, желающих узнать отсылаем в очень интересную исследовательскую статью Надежды Морозовой (сюда); мы же скажем одно: версий множество, но в точности ничего неизвестно.

Текст[править]

Собственно, почему «крокодила», если каждый русскоязычный человек точно знает, что в русском языке слово называется «крокодил» и является мужского рода?

По всей видимости, автор просто напел то, что пришло в голову, на знакомую мелодию и вовсе не собирался сочинять выдающееся произведение искусств. Песенка-то шутливая, ни на что не претендующая. Во всяком случае, так казалось. Но нехитрые слова врезались в душу народа.

Когда точно появился текст про «крокодилу» на известную и очень популярную мелодию марша 129-го Бессарабского пехотного полка Российской императорской Армии — неизвестно. Как и неизвестно его имя.

Возможно, что песня появилась между 1915 и 1920-ми годами — это вычисляется по повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД», опубликованной в 1927 году[1]. Именно там упоминается эта незатейливая песенка. Повесть, хоть и мемуарная, но художественная, то есть с элементами авторской фантазии, и повествует о времени до 1927 года. Но вполне возможно, что авторы для своей повести использовали песню, ставшую популярной позже. Надежда Морозова настаивает, что песня появилась в 1922 году[1].

Однако… Оказывается, в XVIII веке уже существовал текст «По улице ходила большая крокодила, Она, она зеленая была…» Это сарапульские рабочие пели про ижевских рабочих. «Ижевские крокодилы» — это прозвище «кафтанщиков», которые были не просто рабочие, а специалисты высочайшего класса. Прозвище пошло от специального парадного костюма: зелёный кафтан с галунами, чёрная высокая шляпа и трость. Установить, конечно, на какую мелодию пел рабочий люд эту песенку, теперь уже невозможно…[1][3].

Так что по поводу текста песенки про Большую крокодилу вообще ничего неизвестно.

Вариации и исполнения[править]

Популярность незамысловатой песенки про «крокодилу» стала в СССР столь велика, что могла сравниться только с не менее известными и любимыми народом песнями «Чижик-пыжик» и «Цыпленок жареный».

Однако песня считалась неофициальной, в репертуары серьезных вокалистов она, естественно, не входила, а передавалась из поколения в поколение устно. В результате у песни появилось множество вариантов[4].

Впервые она вышла на «официальный уровень» в 1941 году в комедийном художественном фильме «Антон Иванович сердится»[2]. Это музыкальный фильм о противостоянии серьезной классической музыки и музыки легких эстрадных жанров. Режиссер Александр Ивановский[5] включил в свой фильм народную песенку про «крокодилу», где она зазвучала в виде пародии, что говорит о ее знаменитости и мгновенной узнаваемости.

Популярность этой незатейливой песенки не спадает уже много лет. Она хорошо известна с детства любому русскоязычному человеку, а мелодия, когда-то сочиненная как военный марш, уже давно ассоциируется с «крокодилой».

Источники[править]