Региональные варианты русского языка

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

 → Русский язык

С примерно XVII века и до 1991 года проблемы существования региональных (национальных) вариантов русского языка, если не считать таковыми украинский (малорусский) и белорусский, не существовало [источник?] — подавляющая часть русских жила в одной стране и все изменения в русском языке были внутренним делом этой страны. После революции в СССР была принята новая орфография, однако эмигранты еще долго пользовались старой орфографией с буквами «ять» и т. п. Они отказались от неё только в середине ХХ века.

С того момента, как в результате прекращения существования СССР носители русского языка стали проживать в разных государствах, чиновники этих стран стали устанавливать несогласованные между странами нормы для русского языка. Обычно эти изменения носили политический характер и касались национальных топонимов или каких-то специфических выражений. В новообразованных государствах русский язык часто оказывался языком меньшинства и подвергался влиянию языков титульных наций.

В настоящий момент можно выделить следующие варианты русского языка[источник?]:

Российский русский — ввиду того, что подавляющая часть русских проживает в России, то пока именно этот вариант можно считать базовым.

Украинский русский. Отличается наличием конструкции в Украину и введением нового значения «страна» для слова «украина»[источник?]: Русский язык на Украине.

Казахстанский русский. Отличается массовым изменением наименования топонимов (причём часть из переименованных топонимов расположена на территории России). Вот примеры переименования российских топонимов: [1] (в самом конце заметки).

Северный русский. Отличается наличием множественных отклонений в части прозношения и ударений.

Особенности русского языка в Прибалтике и Скандинавии связаны как с самостоятельным перенятием слов и конструкций языков большинства, так и с государственной политикой.

См.[править]