Ривка Давидит
Ривка Давидит
- Дата рождения
- 17 февраля 1908 года
- Место рождения
- Бендеры, Российская империя
- Место смерти
- Израиль
- Род деятельности
- детская писательница, театральный критик, драматург
- Жанр
- проза, драматургия
Ривка Давидит (ивр. רבקה דוידית) — израильская детская писательница, поэтесса, переводчица, театральный критик и драматург[1].
Карьера[править]
Ривка Давидович родилась 17 февраля 1908 года в г. Бендеры в Бессарабской губернии одной из четверых детей в семье торговца фруктами Лейви Давидовича и его жены Суры. Её брат — Аарон Давиди.
В 1920 году вместе с семьёй репатриировалась в Эрец-Исраэль.
Работала театральным критиком в ежедневной газете «Давар». Сотрудничала в издательствах Гистадрута, ориентированной на общеобразовательной литературе — «Ам Овед», «Тарбут ве-Хинух» и «ха-Кибуц ха-Меухад». Опубликовала несколько книг детской поэзии, прозы и драматургии. Была автором слов к популярным в своё время в Израиле детским песенкам. Перевела на иврит стихи для детей Корнея Чуковского, рассказы Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, Максима Горького и Г. Мало.
Первый муж — переводчик Хаим Абревайя; второй муж — зоолог Менахем Дор.
Источники[править]
- ↑ Википедия
- Родившиеся 17 февраля
- Родившиеся в 1908 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Бендерах
- Умершие 19 марта
- Умершие в 1970 году
- Умершие в Израиле
- Писатели по алфавиту
- Писатели на иврите
- Детские писатели по алфавиту
- Детские писатели Израиля
- Писатели Израиля
- Писатели подмандатной Палестины
- Поэты Израиля
- Поэты на иврите
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты Израиля
- Литераторы, известные под псевдонимами
- Переводчики Израиля
- Театральные критики Израиля
- Ашкеназы
- Молдавские евреи