Содержание рассказов Панчатантры
Содержание рассказов Панчатантры — информация, содержащаяся в рассказах Панчатантры
Предваряющий рассказ[править]
Вступление
Правящий в городе Махилоропья царь Амарашакти, обеспокоившись малыми умственными способностями трёх своих сыновей, призывает советников найти способ это исправить. По рекомендации одного из них, он приглашает брахмана Вишнушармана. Выслушав Амарашакти, Вишнушарман забирает с собой сыновей царя и пишет для них пять книг Панчатантры. После их прочтения, царские сыновья обретают необходимые знания и начинают превосходить всех своих сверстников в основанном на разуме поведении.
Книга I. Разъединение друзей[править]
[01, ч. 1][1]
Купец Вардхаман, руководствуясь стремлением к преумножению богатства, отправляется с товарами в другой город. Проходя через лес, один из его быков, Сандживака, падает от усталости. Своим слугам купец наказывает остаться при быке, но те его покидают, солгав, что бык умер. Сандживака же выживает и обретает силу. Царствующий в этом лесу лев Пингалака, слышит рёв Сандживаки и преисполняется тревогой. Отстранённые от службы дети его советников, шакалы Каратака и Даманака, видят смятение Пингалаки, и Даманаке становятся интересны причины этого, но Каратака советует ему не вмешиваться в чужие дела, поясняя это рассказом.
Рассказ первый [01.01]
Строящие храм рабочие в середине дня отправляются в город поесть, а в их отсутствие, оказавшаяся поблизости стая обезьян начинает там играть. Один из самцов обезьян видит расколотое бревно с вставленным в него клином, и ему становиться интересно, кто и зачем это сделал. Он начинает вытаскивать клин, не замечая, что его мужские половые железы попали в расщелину, и не предвидя последствий своих действий.
[01, ч. 2]
Оставив рассказ Каратаки без возражений, Даманака истолковывает тревогу Пингалаки как испуг, и сообщает о намерении подчинить правителя своему влиянию. Когда же Пингалака открывает Даманаке своё намерение покинуть лес из-за опасений, что слышимый теперь в лесу рёв может принадлежать могучему существу, тот говорит о необходимости решительности, и рассказывает историю о том, как видимость не всегда соответствует действительности.
Рассказ второй [01.02]
Пришедший на поле битвы и давно не евший шакал слышит какие-то звуки. Испугавшись и предполагая гибель от неизвестного существа, он всё же идёт дальше и видит оставленный барабан, который звучал, когда в него ударялись колеблемые ветром растения. Думая, что это сытная и вкусная еда, шакал решает его отведать и вгрызается в барабан зубами, чуть не поломав их. Ничего в итоге не обнаружив, шакал остаётся голодным.
[01, ч. 3]
После рассказа, Даманака, призвав Пингалаку проявить стойкость, отправляется выяснить, какое существо издаёт такой рёв. Увидев, что это бык Сандживака, он решает использовать отношения между ним и правителем для подчинения Пингалаки своему влиянию. Затем, запугивая Сандживаку гневливостью Пингалаки, а Пингалаку — благосклонностью к Сандживаке Шивы, искажая каждому из них намерения другого, и преувеличивая значимость своего посредничества, Даманака подготавливает их встречу. Предполагая возможность царской милости к Сандживаке, Даманака пытается заручиться его благосклонностью и, условившись о совместном осуществлении в будущем царской власти, призывает не пренебрегать им, как слугой. Указывая на пагубность такого пренебрежения, он поясняет это рассказом.
Рассказ третий [01.03]
Приближённый к царю купец Дантила устраивает всеобщий праздник. Дворцовый подметальщик Горабха приходит туда и садится на более почётное место, за что его прогоняют. Движимый мщением, Горабха, подметая около дремавшего царя, бормочет, как Дантила обнимал царскую жену. Возмущённый царь начинает допытываться, правда ли это, Горабха же отказывается от сказанного. Уверив себя в том, что так всё и было, царь запрещает пускать Дантилу во дворец. Догадавшись о причастности к этому Горабхи, Дантила приглашает его и заглаживает свою оплошность подарками и объяснениями. Простив Дантилу, Горабха обещает ему за это скорое обретение милости царя. Опять подметая у постели царя, Горабха бормочет явную несуразность, и царь, подумав, что и в первый раз тот сказал нелепость, возвращает милость Дантиле.
[01, ч. 4]
Сандживака одобряет рассказ, и Даманака приводит его к Пингалаке. Выслушав от Сандживаки историю того, как тот очутился в лесу, Пингалака разрешает ему в нём остаться, а, во избежание опасностей, предлагает находиться около себя. Сандживака соглашается, и постепенно между ним и Пингалакой устанавливается дружба. Общение с обладающим обширными знаниями Сандживакой повышает умственные способности Пингалаки, но ведёт к отдалению других зверей, а у шакалов — даже к голоду. Рассуждая с Каратакой о причинах возникшего положения, Даманака возлагает всю вину не на Пингалаку, а на себя, утверждая, что каждый сам виновник своих бед, и поясняя это рассказом.
Рассказ четвёртый [01.04]
Стремясь украсть деньги монаха Девашармана, вор Ашадхабхути притворяется искренно верующим. Не видя обмана, Девашарман сам приближает его и принимает в ученики. Отправившись с ним в деревню, Девашарман наблюдает шакала, собственным безрассудством навлёкшим на себя гибель от двух дерущихся баранов. Вслед за этим, Девашарман обнаруживает исчезновение Ашадхабхути вместе со своими деньгами, спрятанными в оставленную под его присмотр одежду. Ночуя в доме ткача, Девашарман видит, как пришедшая к жене ткача подруга сама вызывается помочь ей совершить измену, и получает от ткача увечье, выдавая себя за неё. Чтобы скрыть совершённое, она обвиняет в увечье своего мужа, и когда судьи приговаривают того к казни, Девашарман своим рассказом спасает его, а те наказывают её.
[01, ч. 5]
Выслушав рассказ Даманаки, Каратака спрашивает его, как поправить то положение, в котором они оказались. Отрицательно оценивая влияние, оказываемое Сандживакой на Пингалаку, Даманака в качестве решения предлагает разлучить их. Когда же Каратака задаёт вопрос о способах достижения этого, Даманака отвечает, что необходимо воспользоваться хитростью, и приводит в качестве примера соответствующий рассказ.
Рассказ пятый [01.05, ч. 1]
На большом дереве с давних пор жили ворон с женой. Когда поблизости обосновался змей, который, пробираясь через дупло, стал поедать их птенцов, жена начинает упрашивать ворона переселиться. Не соглашаясь покинуть привычное место обитания, ворон обещает жене одолеть змея хитростью, и обращается к своему другу — шакалу. Шакал заверяет ворона, что, даже не вступая со змеем в единоборство, тот всё равно неизбежно погибнет, как всякий, делающий зло, а в особенности как тот, кто чрезмерно стремится к насыщению, и поясняет это рассказом.
Рассказ шестой [01.05.01]
Состарившись, цапля решает добывать себе еду обманом. Рассказав о будто бы подслушанном ею намерении рыбаков переловить всю рыбу в пруду, она, в ответ на просьбу его обитателей о помощи, предлагает перенести их в другой пруд. Все соглашаются, и цапля начинает каждый день брать в клюв по рыбе и уносить, после чего, на одной из скал, эту рыбу съедать. Вскоре начинает проситься рак, и цапля берёт его в клюв. Приблизившись к скале и, узнав, какая участь его ждёт, рак клешнями лишает цаплю жизни. Вернувшись через некоторое время в пруд, рак сообщает всем о том, каким образом цапля их обманывала.
(окончание рассказа пятого) [01.05, ч. 2]
После рассказа, шакал советует ворону бросить в дупло похищенную у кого-нибудь драгоценность, которая и принесёт змею гибель. Выслушав шакала, ворон с женою отправляются исполнять его указания. Пролетая около пруда, они замечают купающихся в нём жён царя, а на берегу — их одежды и драгоценности. Жена ворона, схватив золотую цепочку, летит обратно к дереву, а видевшие это слуги бегут за ней. Бросив цепочку в дупло, жена ворона улетает, а подбежавшие слуги, найдя в дупле змея, лишают его жизни и забирают цепочку. С тех пор ворон и его жена спокойно живут на своём дереве.
[01, ч. 6]
В дополнение сказанного о хитрости, Даманака говорит, что те, кто разумен, могут одолеть любые препятствия, поясняя это рассказом.
Рассказ седьмой [01.06]
Лев Мандамати беспощадно охотится на всех зверей в лесу. Опасаясь истребления, они все вместе приходят к Мандамати и предлагают каждый день посылать ему по животному: один день — от одного вида, другой — от другого, и так постоянно. Мандамати соглашается, пригрозив всех съесть, если звери перестанут выполнять эту договорённость. Когда очередь дошла до зайца, тот решает погубить льва. Придя к нему только вечером, заяц объясняет задержку будто бы встречей с другим львом, живущим в большой яме. Стремясь освободить свои владения от соперника, Мандамати идёт с зайцем, и тот приводит его к колодцу. Увидев своё отражение и услышав эхо своего рёва, Мандамати удивляется силе соперника, кидается на него, падает в колодец, и лишается жизни.
[01, ч. 7]
После рассказа, между Даманакой и Каратакой возникает расхождение в оценке использования обмана. Каратака считает, что тот, кто не обладает силой, не должен обманывать правителей. Даманака же призывает всякого — силён он или нет — к решительности, даже наперекор тому, в чём тот видит свою судьбу. Утверждая затем, что сами боги покровительствуют предприимчивым и прощают им обман, Даманака приводит в качестве примера соответствующий рассказ.
Рассказ восьмой [01.07]
Проникнувшись глубокой эмоциональной привязанностью к дочери царя, ткач впадает в уныние. Его друг тележник берётся помочь и делает из дерева летающую статую царя птиц — Гаруды. Наряжаясь богом Вишну и выдавая себя за него, ткач начинает прилетать к царевне и вступать с ней в половой контакт. Узнав, что его дочь посещается самим Вишну, царь переполняется мечтами о могуществе и отказывает в дани могучему правителю, тот в ответ объявляет войну и осаждает столицу царя. Уверенный в помощи Вишну-ткача, царь через дочь, заручается его поддержкой. Несмотря на иллюзорность своей помощи, ткач всё же отваживается на участие в битве. Настоящий Гаруда сообщает настоящему Вишну обо всём этом, и тот решается на прямое содействие. Это предопределяет исход битвы и ведёт к торжеству ткача.
[01, ч. 8]
Завершив рассказ и услышав от Каратаки положительное напутствие в осуществлении задуманного, Даманака приходит к Пингалаке и сообщает о будто бы имеющемся у Сандживаки намерении лишить Пингалаку жизни и захватить царскую власть. Советуя прервать общение с Сандживакой, Даманака пытается рассеять возникающие у Пингалаки сомнения и подтвердить свои мысли различными поэтическими отрывками. Призывая Пингалаку отнестись к его словам со вниманием, Даманака приводит рассказ, показывающий необходимость прислушиваться к советам других.
Рассказ девятый [01.08]
Брахман вызволяет из колодца тигра, обезьяну и змея. Все они, считая людей полными отрицательных качеств, советуют не вытаскивать из колодца оставшегося там человека, но, не послушав их, брахман спасает и его. Навещая зверей, брахман от обезьяны получает плоды, а от тигра — золотые вещи убитого царевича. Принеся их спасённому человеку — ювелиру по ремеслу — он просит их продать, а тот сообщает о вещах царю. Посчитав брахмана убийцей сына, царь приказывает схватить его. Чтобы помочь брахману, появившейся волшебным образом змей кусает царицу, так, что спасти её может только один этот брахман. Тогда царь освобождает его, и брахман, исцелив царицу, рассказывает свою историю. Наказав ювелира, царь возвеличивает брахмана, и тот заживает со своей семьёй полной благ жизнью.
[01, ч. 9]
После рассказа, Даманака продолжает убеждать Пингалаку в отрицательных качествах и злых намерениях Сандживаки. Когда же Пингалака спрашивает, стоит ли, обличив Сандживаку, отвратить его от замысла, Даманака отвечает, что упреждать следует не словами, а делами, поскольку иначе, тот, кого упредили, нанесёт вред, если не прямо, то опосредованно. Высказав мысль о том, что не следует доверяться тому, о ком мало что известно, Даманака приводит в подтверждение её рассказ.
Рассказ десятый [01.09]
Клоп заносится ветром на царскую постель и встречает давно уже там живущую вошь, которая начинает прогонять его. Клоп просит разрешение остаться, и говорит, что, перекусав множество людей разных социальных групп, мечтает укусить царя. Поддавшись на уговоры, та соглашается, но указывает, что клопу следует кусать царя только когда он спит, пьян или устал, и только в ноги. От голода и забывчивости, клоп кусает царя без соблюдения этих условий. От боли тот вскакивает и приказывает найти укусившее его насекомое. Не заметив спрятавшегося клопа, прислужники находят вошь и умерщвляют её.
[01, ч. 10]
Закончив рассказывать, Даманака, сопоставляя отношения Пингалаки со зверями, получившими службу по наследству от своих предков, с отношениями между зверями-сородичами, говорит, что пренебрежение слугами, как и пренебрежение сородичами, ведёт к гибели, поясняя это рассказом.
Рассказ одиннадцатый [01.10]
В поисках еды шакал Чандарава входит ночью в город, но, вынужденный спасаться от городских собак, падает в котёл с краской индиго. Когда перекрашенный Чандарава возвращается в лес, звери принимают его за неизвестное новое существо и в страхе разбегаются. Увидев это, Чандарава говорит, что Шива назначил его править ими, и те полностью признают его власть. Прогнав всех остальных шакалов, Чандарава возвышает и окружает себя зверями других видов. Безмятежно царствуя, однажды он слышит вой своих сородичей, и сам начинает выть. Поняв, что ими правил шакал, звери лишают Чандараву жизни.
[01, ч. 11]
После рассказа, Пингалака спрашивает, как узнать, что Сандживака задумал напасть на него, а Даманака отвечает, что об этом можно будет судить по его медленному приближению с направленными для удара рогами. Затем Даманака приходит к Сандживаке и сообщает, что будто бы Пингалака задумал его умертвить. Поражённый Сандживака пытается понять, чем он мог вызвать подобное намеренье. Даманака же говорит о пристрастии царей к беспричинному гневу. Согласившись с ним, Сандживака винит себя в том, что сам вступил в такую опасную дружбу, и, утверждая, что она ведёт к гибели, приводит в качестве примера рассказ.
Рассказ двенадцатый [01.11]
К одному гусю прилетает сова, и между ними устанавливается дружба. Побыв с гусем, сова улетает, пригласив его к себе. Через некоторое время гусь прилетает к ней и, дождавшись ночи, обменивается с совой рассказами о своих делах, а к утру засыпает. В это время, начальник остановившегося поблизости каравана трубит в раковину, давая сигнал тронуться в путь. Сова вскрикивает и, улетев из гнезда, прячется. Начальник каравана, приняв крик совы за дурной знак, приказывает лучнику застрелить её. Лучник, способный по звуку попасть в цель, стреляет в гнездо и попадает в оставшегося там гуся.
[01, ч. 12]
После рассказа, Сандживака сетует на прикрытую видимостью доброжелательства злонамеренность Пингалаки, удивляясь, как мог он, поедающий растения, вступить в дружбу с тем, кто поедает животных. Стихотворными отрывками подтверждая сказанное, Сандживака вину за выпавшее ему несчастье возлагает на свои положительные качества и приводит рассказ, показывающий как хитрость других может вызвать гибель невинного.
Рассказ тринадцатый [01.12]
Лев встречает оказавшегося в лесу в верблюда и оставляет около себя вместе с другими своими слугами: леопардом, вороном и шакалом. Однажды, израненный лев в течение нескольких дней не выходит на охоту, и все начинают испытывать голод. Шакал указывает льву, что голод можно утолить верблюдом, но тот с негодованием отказывается. В ответ шакал говорит, что верблюд сам попросит съесть себя, и тогда лев разрешает ему поступать по своему усмотрению. Собравшись перед львом, каждый из слуг предлагает по очереди себя на съедение, но всякий раз другой слуга возражает и заменяет собой. Подумав, что и в его случае другие поступят подобным образом, верблюд также изъявляет желание быть съеденным, но его ожидания не оправдываются и, с позволения льва, остальные лишают верблюда жизни.
[01, ч. 13]
Закончив рассказывать, Сандживака видит причину бедственного положения подданных Пингалаки в отрицательных качествах окружающих его придворных, и говорит, что коршун, окружённый гусями, будет более хорошим царём, чем гусь, окружённый коршунами. Поясняя эту мысль о значимости окружения рассказом.
Рассказ четырнадцатый [01.13]
Тележник Девагупта, всегда рубивший с женой в лесу деревья, встретив льва Вималу, даёт ему попробовать имевшейся у них еды, и Вимала разрешает тележнику свободно посещать лес. С этих пор, Девагупта каждый день приносит льву приготовленную его женой еду, а тот, распробовав её вкус, перестаёт даже охотиться. Шакал и ворон, испытывая голод, так как жили тем, что добудет Вимала, начинают допытываться, откуда он приходит такой радостный, и лев рассказывает про Девагупту. Те склоняют льва убить и съесть человека, Вимала резко отказывается, взамен предлагая и им достать такой вкусной еды. Вместе они идут к Девагупте, а тот, увидев рядом со львом шакала и ворона, и не ожидая от них ничего хорошего, влезает с женой на дерево.
[01, ч. 14]
После рассказа, Сандживака предполагает, что кто-то намеренно настроил Пингалаку против него, и склоняется к прямой борьбе. Следуя религиозному воззрению об обретении блаженства при гибели в сражении, любой исход этой борьбы Сандживака воспринимает как положительный. Даманака же, опасаясь, как бы тот действительно не одолел льва, говорит об ошибочности его выбора, и советует не вступать в борьбу, не изучив как следует противостоящей стороны, и поясняет это рассказом.
Рассказ пятнадцатый [01.14, ч. 1]
Самец и самка птицы титтибхи живут у самого берега большого моря, и когда самке приходит пора класть яйца, она просит самца найти более безопасное место для гнезда, опасаясь, как бы волны не унесли их птенцов. Самец же отказывается, говоря, что море не будет враждовать с ним, и поэтическими отрывками преувеличивает свою силу. Рассмеявшаяся же самка указывает на это преувеличение, а затем приводит рассказ, показывающий гибельность невнимания к предостережениям других.
Рассказ шестнадцатый [01.14.01]
После длительной засухи вода в пруду иссякает, и двое гусей решают перелететь на новое место. Вместе с ними перенести себя просит и черепаха, объясняя, что это можно осуществить, если гуси схватят клювами концы палки, а сама она зажмёт зубами её середину. На предостережение, что любое произнесённое ею слово грозит гибелью, черепаха обещает всё время молчать. Сделав как она сказала, гуси отправляются с нею в полёт. Люди замечают их и начинают обсуждать, что это несут по воздуху гуси. Услышав их разговоры, черепаха спрашивает, о чём они говорят, и падает, выпустив изо рта палку.
(продолжение рассказа пятнадцатого) [01.14, ч. 2]
Завершив один рассказ, самка титтибхи приводит другой, поощряющий с одной стороны предусмотрительность, а с другой — бесстрашие, и показывающий гибельность покорного следования тому, в чём видится веление судьбы.
Рассказ семнадцатый [01.14.02]
Одна из трёх больших рыб, подслушав разговор проходивших рыбаков, узнаёт об их намеренье ловить рыбу в этом пруду. Рассказав остальным двум об этом, она призывает их спрятаться в другом пруду, но обе они отказываются. Вторая — полагая, что сумеет придумать, как спастись, а третья — сомневаясь в том, что рыбаки будут ловить рыбу именно здесь. Тогда первая рыба уплывает в другой пруд одна. На следующий день рыбаки приходят и вылавливают всю рыбу. Притворившись мёртвой, второй рыбе удаётся снова оказаться в воде, третья же — гибнет, тщетно пытаясь выпутаться из сетей.
(продолжение рассказа пятнадцатого) [01.14, ч. 3]
Выслушав рассказ о трёх рыбах, самец титтибхи отвергает свою схожесть с третьей из них. После чего самка, заверенная самцом в безопасности, откладывает яйца. Подслушивавшее их море решает проверить силу самца и, в их отсутствии, волной уносит яйца. Обнаружив пропажу, самка опять сопоставляет самца с третьей рыбой в его упрямом нежелании перенести гнездо. Самец же, продолжая преувеличивать свои силы, грозится досуха вычерпать море. Сомневаясь в возможности клювом, вмещающем каплю, вычерпать громадное море, самка говорит самцу, что если он действительно решил сражаться с морем, то следует позвать других птиц, и приводит рассказ о пользе совместных действий.
Рассказ восемнадцатый [01.14.03]
В лесу, сломав ветку дерева, слон, сам не замечая этого, разбивает воробьиные яйца. Стремясь к отмщению, воробьиха, обращается к своему другу дятлу и просит его лишить слона жизни. Дятел же призывает на помощь своего друга — комара, а тот своего — лягушку. Увидев, сколь многие объединились в одном стремлении, лягушка говорит о неизбежности достижения поставленной цели. По намеченному ею порядку действий, комар жужжит около слоновьего уха, тот от удовольствия жмурится, и дятел выкалывает ему глаза. Когда же ослеплённого слона начинает мучить жажда, и он идёт на кваканье лягушки, которая сидит на краю ямы, то, не видя ямы, он погибает, упав в неё.
(продолжение рассказа пятнадцатого) [01.14, ч. 4]
После рассказа, самец титтибхи укрепляется в стремлении призвать на помощь других птиц. Когда же он их собирает и всё рассказывает, то птицы, из мщения, начинают бить море крыльями. Одна из птиц, понимая бесполезность этого, говорит, что лучше засыпать море землёй и песком, и тогда птицы принимаются таскать в клювах землю и песок и ссыпать в море. Другая птица, видя тщетность и этого занятия, предлагает спросить совета у старого гуся, и приводит рассказ о пользе, приносимой наставлениями стариков.
Рассказ девятнадцатый [01.14.04]
Под деревом, на котором живёт стая гусей, начинает расти лиана, и для того, чтобы по ней никто не забрался и не погубил гусей, старый гусь призывает её сломать. Гуси отказываются, и постепенно лиана обвивает всё дерево. В отсутствии гусей, приходит охотник, залезает по лиане, и, установив сети, уходит домой, а гуси, прилетев обратно, оказываются пойманными. Упрекнув в пренебрежении его советом, старый гусь предлагает гусям притвориться мёртвыми, тогда охотник скинет их на землю и гуси смогут улететь. Утром охотник возвращается и, думая, что гуси умерли, вытаскивает их из сетей и бросает на землю, гуси поднимаются в воздух и улетают.
(продолжение рассказа пятнадцатого) [01.14, ч. 5]
Закончив слушать рассказ, птицы отправляются к старому гусю. Узнав в чём дело, тот советует обратиться к царю птиц — Гаруде. Встретившись с Гарудой и рассказав о совершённом морем похищении, птицы рассматривают это похищение, как доказательство презрительного отношения к птицам, возникшего из наблюдений моря за тем, какую незначительную пищу добывают они своими клювами, и приводят рассказ о схожих умозаключениях льва.
Рассказ двадцатый [01.14.05]
Однажды лев встречает в лесу барана с очень густой и обильной шерстью, большими рогами и крупным телом. Приняв его за какое-то неведомое существо и думая, что он гораздо сильнее его самого, лев осторожно уходит. На другой день он встречает этого же барана, и наблюдает, как тот ест траву. Полагая, что сила его будет столь же незначительна, сколь незначительна и потребляемая им пища, лев бросается на барана и лишает жизни.
(окончание рассказа пятнадцатого) [01.14, ч. 6]
После завершения рассказа, Гаруду посещает вестник и передаёт приказ немедленно явиться к Вишну. Гаруда же говорит, что пока он не накажет море, похитившее яйца у его подданных, он не сможет быть достойным слугой Вишну. Вестник сообщает об этом Вишну, и тот отправляется в дом Гаруды. Признав справедливость негодования Гаруды, Вишну, грозя морю превратить его в сухую землю, добивается возврата похищенных яиц.
[01, ч. 15]
Выслушав рассказ о птицах титтибхи, Сандживака осознаёт необходимость изучения противной стороны перед борьбой и задаёт Даманаке соответствующий вопрос. Тот отвечает, что перед нападением, Пингалака сложит лапы вместе, подожмёт хвост, навострит уши, и будет глядеть прямо в глаза. Вернувшись к Каратаке и сообщив о разлучении льва с быком, Даманака говорит о необходимости извлечь из этого выгоду. После этого он одобрительно высказывается о достижении поставленных целей путём причинения вреда другим и поясняет эту мысль рассказом.
Рассказ двадцать первый [01.15]
Израненный в битве со слоном лев в течение семи дней не выходит на охоту, и вместе со своими приближёнными — волком, шакалом и верблюдом — начинает испытывать голод. Подумав, что убитого верблюда хватит всем на несколько дней, шакал добивается его добровольного согласия быть съеденным, именем бога Ямы обещая за это благо, что подтверждается затем и львом. После умерщвления верблюда, шакал замышляет съесть его один. Обманом он делает так, что сначала убегает волк из-за гнева льва на то, что тот первым стал есть верблюда, а затем бежит сам лев, испуганный звуками каравана, который шакал выдаёт за разгневанного убийством верблюда бога Яму. После этого вся добыча достаётся шакалу.
[01, ч. 16]
Завершив рассказ, Даманака уходит, а Сандживака направляется к Пингалаке, надеясь, что тот его пощадит. Завидев, бык — льва, а лев — быка, каждый представляет себе другого именно таким, каким его описал Даманака, то есть готовым напасть. Пингалака бросается на Сандживаку и между ними начинается схватка. Наблюдая как бык сражается со львом, Каратака начинает укорять Даманаку за вызов вражды; прямо и косвенно возлагает на него всю вину; говорит о невозможности для Даманаки быть советником, и приводит рассказ, показывающий каким такой советник должен быть.
Рассказ двадцать второй [01.16, ч. 1]
Царь Суратха посылает своего советника Балабхадру на усмирение мятежа. В его отсутствие к Суратхе входит в доверие голый нищенствующий монах, утверждающий, что способен покидать своё тело и, облекаясь в другое — божественное — подниматься на небо к богам. Суратхка оставляет царские дела, и всё своё время начинает посвящать монаху. Успешно выполнив поручение, вернувшийся Балабхадра видит что произошло, и признавая мудрость монаха, упоминает о посещении тем мира богов. Монах решает продемонстрировать это и запирается в келье. Балабхадра призывает Суратху сжечь келью с земным воплощением монаха, чтобы он всегда пребывал около царя в божественном теле, и приводит похожий пример в рассказе.
Рассказ двадцать третий [01.16.01, ч. 1]
Жена брахмана, долго не имевшая детей, рождает змея. Змей быстро вырастает, и жена начинает просить мужа найти сыну невесту. Брахман отправляется в путь, и через несколько месяцев оказывается у родственника, который отдаёт в жёны его сыну свою дочь. Когда брахман возвращается с ней обратно, люди начинают предостерегать её спутников от брака со змеем. Убеждённая, что замужество случается только раз, молодая женщина отказывается от предложения расторгнуть договорённость, и приводит рассказ о неизбежности предопределённых событий.
Рассказ двадцать четвёртый [01.16.01.01]
Попугай Индры, Пушпака, отличавшийся множеством положительных качеств, видит приближающегося к нему бога Яму и отлетает в сторону. Боги просят Яму не губить попугая, а тот отвечает, что это во власти одной Судьбы. Когда же боги с попугаем приходят к Судьбе, та отсылает их к Смерти. Все идут к Смерти, и как только Пушпака видит её, то сразу лишается жизни. Тогда Яма поясняет, что попугаю было определено умереть, только увидев Смерть воочию.
(окончание рассказа двадцать третьего) [01.16.01, ч. 2]
Дополнив указанные ею причины ещё и нежеланием оказаться лживой, молодая женщина выходит замуж за змея. Однажды ночью змей оборачивается человеком, и ложиться на кровать к жене. Думая, что это посторонний, она вскакивает, но тот говорит, что он её муж и доказывает это, снова облекшись в змеиное тело, а потом опять в человека. Видевший это Брахман, чтобы не допустить превращение сына обратно в змея, сжигает его змеиное тело, и тот навсегда становится человеком.
(окончание рассказа двадцать второго) [01.16, ч. 2]
После рассказа, Балабхадра сжигает келью и монаха.
[01, ч. 17]
Завершив рассказ, показывающий как должен действовать, по его мнению, хороший советник, Каратака повторно говорит о неспособности Даманаки к исполнению этой должности, и предполагает наследственный характер этой черты у него. Считая бесполезным наставлять Даманаку, Каратка высказывает затем мысль, что поучение того, кто, обладает малыми умственными способностями может быть даже опасно для поучающего, и поясняет это рассказом.
Рассказ двадцать пятый [01.17]
Зимней ночью продрогшие обезьяны видят светлячка. Подумав, что это огонь, они подкладывают сухую траву и пытаются согреться, а одна из обезьян начинает светлячка раздувать. Заметив её напрасный труд, с дерева слетает птица и говорит обезьяне, что это не огонь, а светлячок, но та продолжает своё занятие. Птица же принимается беспрерывно убеждать обезьяну перестать. Разгневанная такой неотступностью, обезьяна умерщвляет птицу.
[01, ч. 18]
После завершения рассказа, Каратака с уверенностью заявляет Даманаке, что его следует относить к типу негодных сыновей, существенными отличиями которых являются злобность и малые умственные способности. Сожалея о том, что мудрость встречается много реже физической привлекательности, Каратака упоминает сюжетный момент из одного рассказа, приводя затем заинтересовавшемуся Даманаке этот рассказ целиком.
Рассказ двадцать шестой [01.18, ч. 1]
Купеческие сыновья, Дхармабуддхи и Душтабуддхи, отправляются в другую страну для приобретения богатства, и там Дхармабуддхи находит горшок с тысячей динаров. Вернувшись домой, они берут себе по сто динаров и закапывают в лесу остальное, а когда Душтабуддхи растрачивает свою часть — то ещё по сто. После этого Душтабуддхи похищает оставшиеся шестьсот динаров и обвиняет в краже Дхармабуддхи. Для выяснения дела, судьи решают выслушать свидетельство лесного божества на том месте, где были зарыты деньги. Душтабуддхи подговаривает своего отца забраться в дупло дерева, и перед судьями обвинить Дхармабуддхи. Отец же возражает, указывая, что надо всегда думать, не принесёт ли стремление к выгоде больше вреда, чем пользы, и поясняет это рассказом.
Рассказ двадцать седьмой [01.18.01]
Живущий в дупле змей постоянно пожирает птенцов гнездящихся на дереве цапель. Одна из них жалуется раку и спрашивает, не знает ли он средства лишить змея жизни. Осознавая, что раки служат для цапель пищей, тот решает дать совет, который, хотя и избавил бы цапель от змея, но погубил бы и их самих. По указанию рака, цапля разбрасывает рыбу от норы мангуста до дерева. Идя по этому следу, мангуст добирается до дерева, умерщвляет змея, а затем и всех цапель.
(окончание рассказа двадцать шестого) [01.18, ч. 2]
Несмотря на рассказ, Душтабуддхи добивается своего, и ночью его отец забирается в дупло. Утром все собираются около дерева, и после вопроса, кто вор, отец Душтабуддхи отвечает, что деньги похитил Дхармабуддхи. Судьи удивляются и затем начинают обсуждать наказание для Дхармабуддхи, тот же решает поджечь дерево. Когда дерево охватывается огнём, из дупла вылезает отец Душтабуддхи и сознаётся в содеянном. Душтабуддхи приговаривается к казни, а Дхармабуддхи возвеличивается и одаривается разными благами.
[01, ч. 19]
После рассказа, Каратка говорит, что двойственность и злобность Даманки могут отвратить от него даже его друзей, и предостерегает от общения с теми, кто исполнен лжи, независимо от того обладают они крайне большими или крайне малыми умственными способностями. В стремлении же Даманаки погубить даже того, кому он служит, Каратака видит свидетельство пренебрежения к жизням и всех других. Затем он высказывает мысль, что допущение неправдоподобного может встретить в ответ еще большую неправдоподобность, и поясняет это рассказом.
Рассказ двадцать восьмой [01.19]
Разорившийся купец Надука отдаёт на хранение начальнику купцов Лакшмане тяжёлые железные весы и отправляется в странствие. Когда он возвращается и просит весы обратно, Лакшмана говорит, что их съели мыши. Спокойно отнесясь к сказанному, Надука просит Лакшмана послать сына принести ему принадлежности для омовения к реке. Совершив омовение, Надука прячет сына Лакшмана в пещере, а отцу сообщает, что его унёс сокол. Лакшмана говорит, что сокол не может унести человека, а Надука — что мышь не может съесть железные весы. Они обращаются к судьям, и Надука читает им стих о том, что если мышь способна съесть железо, то сокол способен унести слона, и затем обо всём рассказывает. Тогда судьи добиваются возврата Лакшмане сына, а Надуке — весов.
[01, ч. 20]
После окончания рассказа, Каратака усматривает причину, побудившую Даманаку вызвать вражду между Пингалакой и Сандживакой, в зависти к благосклонности, которую правитель-лев оказывал быку. Опасаясь, как бы одно общение с Даманакой не привело к несчастью, Каратака высказывает мысль из одного рассказа, что разность в воспитание, даже при близости происхождения, оказывает решающее влияние на черты характера, и приводит затем этот рассказ целиком.
Рассказ двадцать девятый [01.20]
Охотник похищает из гнезда двух птенцов-попугаев. Один из них улетает и оказывается у отшельника, другой же остаётся с охотником. Некоторое время спустя заблудившийся в лесу царь подъезжает на лошади к месту, где жили охотники. Завидев его, попугай охотников начинает кричать, чтобы всадника схватили и лишили жизни. Царь разворачивается и быстро скачет в другую сторону. Когда же он оказывается у места, где жили отшельники, попугай отшельников со всяческими почестями приветствует царя. Удивлённый царь говорит, что видел похожего на него попугая, стремившегося погубить его, и тогда попугай рассказывает их с братом историю.
[01, ч. 21]
После рассказа, Каратака высказывает мысль, что друг с малыми умственными способностями опасен больше, чем враг с большими, поясняя это новым рассказом.
Рассказ тридцатый [01.21]
Из-за обиды на отцов, сыновья царя, торговца и учёного отправляются втроём на гору Рохана, находят там по драгоценному камню и, чтобы спрятать, проглатывают их. На обратном пути к ним напрашивается четвёртый, намереваясь умертвить и завладеть камнями, но когда их схватывает старейшина одного селения, и в поисках драгоценностей грозит вспороть всем животы, четвёртый, ради религиозного воздаяния, жертвует жизнью и спасает остальных. Сын царя с помощью драгоценностей свергает царя чужеземной страны, и сам став царём, делает своих друзей советниками. Однажды он ложится отдохнуть и поручает пользовавшейся его особым доверием обезьяне стеречь свой сон. В гневе на назойливость пчелы, постоянно садящейся царю на голову, обезьяна ударяет пчелу мечом, и вызывает гибель царя.
[01, ч. 22]
Выслушав рассказ и восприняв наставление Каратаки как чуждое себе, Даманака уходит. Схватка между быком и львом продолжается, и Пингалака лишает Сандживаку жизни. После этого он вспоминает их прежнюю дружбу и преисполняется сожаления о совершённом, подошедший же Даманака старается убедить Пингалаку в правильности поступка. К ним присоединяется Каратака и говорит о предпочтительности мирных решений, и о том, что, во избежание обмана своим окружением, правителю следует тщательно продумывать все дела самому.
Книга II. Приобретение друзей[править]
[02, ч. 1]
Живший на большом дереве ворон Лагхупатанака видит однажды, как устрашающего вида охотник подходит к дереву и, расставив сеть, насыпает на неё зёрна риса. Все птицы, предупреждённые Лагхупатанакой, избегают есть эти зёрна, но прилетевший царь голубей Читрагрива вместе со своими многочисленными спутниками опускается на сеть и попадает в ловушку. Тогда царь голубей призывает своих подданных сохранять спокойствие и всем разом взлететь вместе с сетью. Указывая на важность единения и гибельность раздора, Читрагрива поясняет это рассказом.
Рассказ первый [02.01]
Одна голова двухголовой птицы, найдя нектар, отказалась дать его второй голове. Тогда вторая голова из мести съедает яд и гибнет вместе с первой головой.
[02, ч. 2]
После рассказа голуби все одновременно взлетают и оставляют охотника ни с чем. Чтобы избавиться от сети они направляются к другу Читрагривы — мыши Хиранье. Вслед им летит и ворон. Мышь перегрызает сеть, и освобождённые голуби улетают, а Лагхупатанака, высоко оценивая достоинства Хираньи, решает обрести её дружбу. Поскольку вороны обычно едят мышей, Хиранья отказывается, но Лагхупатанака переубеждает её и добивается согласия. Через некоторое время он сообщает ей, что из-за засухи вынужден отправиться в другую страну, к своему другу — черепахе Мантхараке. Хиранья просится вместе с ним, так как и ей выпало несчастье, поведать о котором она соглашается только на новом месте. Взяв её на спину, Лагхупатанака прилетает к Мантхараке, и здесь Хиранья рассказывает о том, что с ней произошло.
Рассказ второй [02.02, ч. 1]
Нищенствующий монах Бутакарна живёт едой, которую ему дают как милостыню. То, что остаётся, он собирает в сосуд и подвешивает к стене, оставляя для слуг, смотрящих за его кельей. Из-за того, что Хиранья с другими мышами забирается туда и кормится, Бутакарна вешает сосуд ещё выше, но и это не помогает. Однажды у него гостит аскет Брихатспхиг. Озабоченный только тем, чтобы отогнать мышь, Бутакарна невнимательно слушает его истории. Обидясь, Брихатспхиг грозиться разорвать их дружбу, а в ответ на объяснение Бутакарна, предполагает, что под норой мыши зарыт клад, жар от которого и позволяет ей так высоко прыгать. Коснувшись темы богатства, он приводит рассказ, порицающий стремление обеспечить себе выгоду с ущербом для других.
Рассказ третий [02.02.01, ч. 1]
Пережидая долгий период дождей, Бутакарна останавливается у некоего брахмана. В день летнего солнцестояния он слышит, как тот призывает жену угостить в честь этого события какого-нибудь другого брахмана. Она же принимается его укорять, что с самого начала жизни с ним не знает ни вкусной еды, ни нарядов. В ответ брахман говорит о необходимости делиться имеющимся с другими, и не стремиться ни к чрезмерному отказу от жизненных благ, ни к чрезмерному накопительству и бережливости, поясняя эту мысль рассказом.
Рассказ четвёртый [02.02.01.01]
Встретив большого кабана, охотник стреляет в него из лука. Разъярённый кабан кидается в ответ на охотника и убивает, а затем от полученной раны умирает сам. На их безжизненные тела набредает шакал и, возрадовавшись такому изобилию, решает есть доставшуюся ему пищу как можно бережливей. Он начинает с тетивы лука охотника и, заглотнув один его конец, принимается жевать. Тетива лопается, а разогнувшееся древко вызывает гибель шакала.
(окончание рассказа третьего) [02.02.01, ч. 2]
После рассказа, вняв наставлению мужа, жена решает преподнести в качестве угощения сезамовую муку. Отчистив сезам, она выставляет его сушиться на солнце, но проходящая мимо собака приводит его в негодность. Чтобы не потерпеть убыток, жена брахмана, скрывая эту испорченность, принимается ходить из дома в дом и предлагать обменять отчищенный сезам на неочищенный. Одна женщина соглашается, но когда возвращается её муж и узнаёт, кто принёс сезам, он, зная об отрицательных качествах жены брахмана, предлагает этот сезам выбросить.
(продолжение рассказа второго) [02.02, ч. 2]
После рассказа, Брихатспхиг советует проследить, куда могут вести следы мышиной стаи. Услышав их, Хиранья со своими спутниками сворачивает с обычной дороги и направляется в другое место, но на этом пути большая часть мышей погибает от кинувшейся на них кошки. Оставшиеся, негодуя на Хиранью, сворачивают обратно; по их следам монахи находят убежище и вырывают ларец с кладом. Лишившись своего богатства, Хиранья лишается и способности высоко прыгать. Сильно жалея о постигшей её бедности, она пытается вернуть клад, и прогрызает отверстие в ларце, но проснувшийся монах отгоняет её ударом трости. Избежав гибели, Хиранья видит в своём спасении неизбежность преопределённого, и приводит соответствующий рассказ.
Рассказ пятый [02.02.02]
Купец прогоняет сына за то, что тот истратил сто золотых на книгу с единственной строкой: «Получит смертный, что судьба судила». Оказавшись в далёком городе, на любой вопрос сын купца отвечает этой строкой, и его прозывают «Что судьба судила». В одну ночь, он, по стечению обстоятельств, оказывается в спальне царской дочери, совершает половой акт с дочерью начальника стражи, и спасает от слона дочь купца на её свадьбе. Узнавший обо всём царь, выдаёт за «Что судьба судила» свою дочь, наделяет его тысячью деревень и делает своим наследником.
(окончание рассказа второго) [02.02, ч. 3]
Разъяснённые рассказом мысли о предопределении, вызывают отказ Хираньи от влечения к деньгам. Затем она рассуждает об отрицательности всякого чрезмерного влечения и сравнивает богатство с бедностью, утверждая благость обладания материальным достатком с порицанием, а невзгоды его отсутствия — с сочувствием. Размышляя подобным образом, она отправляется домой, где к ней приходит Лагхупатанака, и Хиранья решает переселиться вместе с ним.
[02, ч. 3]
Выслушав Хиранью, Мантхарака побуждает её проявлять храбрость, решимость и усердие, невзирая ни на постигшую её бедность, ни на пребывание в чужих краях. Признавая неизбежность предопределённого, и напоминая о недолговечности богатства, Мантхарака говорит, что обладание здоровьем имеет большую ценность, чем обладание деньгами. Рассуждая же о богатстве, она призывает не прятать его, а тратить на свои удовольствия или раздавать другим, и приводит на эту тему рассказ.
Рассказ шестой [02.03, ч. 1]
Ткачу Сомилаке денег хватает только на еду и одежду, и чтобы добиться богатства, он уходит в другой город. Через три года, по пути домой, Сомилака слышит как Карман, воздающий за предыдущие жизни, упрекает Картара, воздающего за нынешнюю, тем, что, хотя Сомилаке позволено иметь только еду и одежду, тот дал ему заработать триста золотых. Картар отвечает, что обязан награждать усердие, а результат зависит от Кармана. Обнаружив пропажу денег, Сомилака тратит ещё год и у него оказывается уже пятьсот золотых, но всё снова повторяется. Отчаявшись, Сомилака хочет лишить себя жизни, но появившийся Карман обещает исполнить его желание. Сомилака просит богатства, утверждая, что одно обладание чем-либо выдающимся уже вызывает почтение других, и поясняет это рассказом.
Рассказ седьмой [02.03.01]
Обладающий большими мужскими половыми железами бык уходит из стада и поселяется в лесу. Однажды у реки его видят шакал с женой, и жена советует последовать за быком, в надежде, что скоро его мужские половые железы отпадут, и у них будет еда. Шакал сначала возражает, призывая остаться у берега реки и довольствоваться мышами, но, поддавшись уговорам жены, соглашается, и они начинают повсюду следовать за быком. Через пятнадцать лет, всё ещё не дождавшись падения мужских половых желёз быка, шакал говорит о тщетности этой затеи, и предлагает вернуться туда, где есть мыши.
(окончание рассказа шестого) [02.03, ч. 2]
Выслушав рассказ и исполняя обещанное, Карман предлагает Сомилаке выбрать образ жизни одного из двух купеческих сыновей: один стремится припрятать деньги, а другой — раздать другим и потратить на своё удовольствие. У первого Сомилаку принимают с бранью и без почтения, а у второго — очень охотно: обильно угощая и одаривая. Ночуя у него, Сомилака слышит, как Карман укоряет Картара, что для угощения, второму пришлось взять деньги в долг. Картар говорит, что ответственен за само дело, а его результат зависит от Кармана. Узнав утром, что второй купеческий сын получил от царя в знак милости деньги, Сомилака предпочитает выбрать его образ жизни, хотя у того и нет богатств, чем образ жизни богатого, но склонного к скупости первого.
[02, ч. 4]
После рассказа Мантхарака призывает Хиранью не предаваться из-за богатства унынию и считать новое место своим жилищем, а Лагхупатанака, восторженно воспринимая то, как Мантхарака отнеслась к Хиранье, указывает на высокую ценность дружеских отношений. В это время к ним прибегает спасавшаяся от охотников газель Читранга. Приветливо принятая Мантхаракой, Читранга выражает желание установить со всеми ними дружеские отношения. Черепаха же, указывая на разницу в величине их и её тел, выражает сомнение в целесообразности дружбы с теми, кто не может помочь. В ответ Читранга говорит, что пользу могут принести и малые телом друзья, и поясняет это рассказом.
Рассказ восьмой [02.04]
В одном разрушенном городе поселяются мыши и, живя там беззаботно, достигают значительной численности. Однажды через этот город проходит к озеру большое стадо слонов и давит очень много мышей. Чтобы предотвратить свое полное истребление слонами на обратном пути, мыши просят их владыку возвращаться другой дорогой, убеждая, что когда-нибудь и они смогут пригодиться им. Тот соглашается и мыши остаются в безопасности. Через некоторое время охотники ловят для царя это стадо и, привязав к деревьям, уходят. Владыка слонов вспоминает о мышах и через оставшуюся на свободе слониху даёт им знать о случившемся. Пришедшие мыши перегрызают верёвки и освобождают слонов.
[02, ч. 5]
После рассказа, черепаха, мышь и ворон устанавливают с газелью дружбу и проводят время во всевозможных разговорах. Не дождавшись однажды прихода Читранги в обычное время они посылают Лагхупатанаку разыскать её. Обнаружив Читрангу, и узнав, что она попалась в силки, Лагхупатанака улетает за Хираньей и приносит её в клюве. Прежде чем освободить Читрангу, Хиранья спрашивает, как могло произойти, что она попалась в ловушку. Газель отвечает, что вот уже второй раз в жизни она оказывается пойманной, и по просьбе мыши рассказывает о своём первом пленении.
Рассказ девятый [02.05]
В детстве, Читрангу ловит охотник, но жалеет её и решает отнести царевичу. Тот начинает играть с газелью и всячески ухаживать, но другие обитатели дворца, небрежно хватая и трогая её, доставляют Читранге мучения. Однажды ночью она вспоминает своё стадо и произносит с сожалением несколько слов. Царевич слышит её, думает, что заболел и призывает целителей, которые принимается наносить Читранге всевозможные физические повреждения. Один человек прекращает это, узнает все обстоятельства и говорит, что газель просто вспомнила стадо. Услышавший это царевич излечивается и отпускает Читрангу в лес.
[02, ч. 6]
После рассказа, до них добирается Мантхарака, и Хиранья начинает её укорять, поскольку, появись охотник, все смогу убежать, а она — нет. Черепаха же оправдывается стремлением сократить разлуку. Тут все замечают, что охотник и в самом деле приближается, тогда мышь перегрызает силки газели, и та ускакивает, мышь убегает, ворон улетает, а черепаха — остаётся. Увидев пустые силки и черепаху, охотник связывает её и забирает с собой. Для освобождения Мантхараки, Читранга притворяется мёртвой, а Лагхупатанака делает вид, что уже начал её клевать. Охотник тогда бросает черепаху и устремляется к газели. Лагхупатанака взлетает на дерево, а Читранга вскакивает и убегает. В это время мышь перегрызает веревки Мантхараки и обе они скрываются. Охотник уходит, а звери вновь собираются вместе.
Книга III. О воронах и совах[править]
[03, ч. 1]
Царь ворон Мегхаварна живёт на дереве, а царь сов Аримардана — в одной из горных пещер. Везде, где Аримардана встречает ворон, он их уничтожает. Озаботившись чрезмерной гибелью поданных, Мегхаварна, призывает советников и спрашивает их мнение. Первый советует заключить мир, второй — сражаться, третий — выступить в поход, четвёртый — остаться в убежище, пятый — заключить с кем-нибудь союз. Затем Мегхаварна спрашивает старого советника своего отца — Стхирадживина. Тот предлагает погубить противника обманом и двуличием, а затем, в качестве ответа на вопрос о причинах вражды сов и ворон, приводит рассказ.
Рассказ первый [03.01, ч. 1]
Недовольные отсутствием заботы о них царём птиц, Гарудой, птицы хотят выбрать себе другого царя. Остановившись на самце совы, они подготавливают обряд наделения его верховной властью. В самый момент начала обряда, прилетает самец вороны. Зная, какой он наделён мудростью, птицы решают спросить у него совета. Отрицательно отзываясь о внешних данных самца совы, тот порицает такой выбор, и говорит о ненужности назначения царём кого-то ещё вместо Гаруды, утверждая, что одно его имя уже защищает всех птиц. Затем самец вороны приводит рассказ, как упоминание могущественного имени смогло оказать действенную помощь.
Рассказ второй [03.01.01]
После многолетнего периода засухи царь слонов, Чатурданта, отправляет по всем направлениям своих подданных в поисках воды. Те, кто пошёл на восток, находят Лунное озеро, и всё стадо идёт туда. Спускаясь к берегу, слоны давят большое число живущих на нём зайцев. Когда слоны уходят, заяц Виджайя посылается к ним, в надежде предотвратить каждодневное посещение озера слонами. Встретив Чатурданту, Виджайя выдаёт себя за посланца луны, которую слоны будто бы оскорбили, вызвав гибель зайцев, тесно связанных с ней в религиозных представлениях. Устрашённый речами Виджайи, Чатурданта смиренно пытается умилостивить луну поклонами и обещает к этому озеру больше не приходить.
(продолжение рассказа первого) [03.01, ч. 2]
Завершив рассказ, самец вороны продолжает перечислять отрицательные качества самца совы, и указывает, что предоставляемая им защита будет равна исходящей от него опасности. Затем он приводит рассказ, о том, как умело скрываемая злонамеренность судьи может привести к гибели тех, кого тот судит.
Рассказ третий [03.01.02]
Дружившая с самцом вороны куропатка отлучается из своего дупла на продолжительное время. По возвращении, она обнаруживает поселившегося в нём зайца, и у них возникает спор, кто обладает правом тут жить. Чтобы их рассудили, они направляются к славящемуся благочестием коту, который лишь искусно притворяется ради лёгкого приобретения жизненных благ. Опасаясь быть съеденными, они спрашивают его издалека. Делая вид, что не расслышал, и, уверяя их в безопасности, он просит куропатку и зайца приблизится. Когда они подходят, кот их разом хватает и лишает жизни.
(окончание рассказа первого) [03.01, ч. 3]
После рассказа, самец вороны указывает, что если самец совы станет царём, птицам грозит участь куропатки и зайца из рассказа. Тогда птицы отказываются от своего намерения, решают обсудить избрание царя в другой раз и разлетаются. Самец совы спрашивает у оставшейся птицы, почему не совершают обряд, и та отвечает, что самец вороны отговорил птиц от выбора в его пользу. Укоряя самца вороны в содеянном, самец совы говорит, что отношения между ними теперь будут только враждебные. Когда он улетает, самец вороны сильно сожалеет о возникшей вражде, и приводит рассуждения, побуждающие её всегда избегать.
[03, ч. 2]
Рассказав о причинах войны, советник говорит об известном ему средстве одержать победу, применив которое он сможет обманом вызвать гибель сов. Превознося затем хитрость над мудростью, он приводит поясняющий рассказ.
Рассказ четвёртый [03.02]
Когда приходит время приносить жертву, брахман приходит в деревню, получает от одного человека козла и отправляется обратно. В пути его встречают трое мошенников, которые решают с помощью обмана завладеть козлом. Переменив одежды, и обогнав брахмана по боковой дороге, каждый из троих попеременно попадается ему навстречу. Первый говорит брахману, что тот несёт собаку, второй — телёнка, а третий — осла. Подумав, что вместо жертвенного животного он несёт злого демона, брахман бросает свою ношу на землю и убегает, а трое мошенников подходят и забирают козла себе.
[03, ч. 3]
После завершения рассказа, Стхирадживин высказывается об имеющейся у некоторых групп людей склонности к обману, призывая к осторожности при общении с ними. Затем он указывает на необходимость избегать вражды даже с теми, кто слаб, в том случае, когда они многочисленны, и поясняет это рассказом.
Рассказ пятый [03.03]
Живший в муравейнике змей решает выползти не через свой обычный выход, а через другой — более узкий. Поранившись при этом, он привлекает муравьёв, и те начинают его кусать. Некоторых из них умертвив, некоторых — покалечив, змей оказывается не в состоянии справиться с ними со всеми и гибнет от их многочисленных укусов.
[03, ч. 4]
После рассказа Стхирадживин советует Мегхаварне притворно с ним поссориться, нанести мнимые раны, и бросить под дерево, а самому, под видом бегства, отправиться с воронами к одной из гор. Тогда Стхирадживин, войдя в доверие к Аримардану и исследовав его крепость, сможет погубить сов. Мегхаварна соглашается, и поступает согласно этому. Узнав, что его противники покинули дерево, Аримардана отправляется в преследование и обнаруживает Стхирадживина. Тот рассказывает о будто бы произошедшей ссоре с Мегхаварной и предлагает своё содействие в истреблении ворон. Аримардана спрашивает мнения советников. Первый из них, Рактакша, призывает умертвить Стхирадживина, указывая на трудность повторного обретения однажды упущенного блага, и поясняет свою мысль рассказом.
Рассказ шестой [03.04, ч. 1]
Брахман занимается земледелием, но не получает от этого особой выгоды. Увидев у муравейника змея, причину неуспеха он усматривает в том, что не оказал ему надлежащих почестей. Тогда брахман приносит змею молоко в тарелке, а утром находит в ней динар. После этого, он начинает каждый день носить молоко, взамен получая вознаграждение. На несколько дней вынужденный отлучиться, он поручает кормить змея сыну. Обнаружив, что змей за молоко даёт динары, и, предположив, что муравейник полон ими, сын брахмана пытается убить змея, но, укушенный им, умирает сам. Когда брахман возвращается, и ему сообщают об этом, он, после размышления, говорит, что отсутствие милосердия к ближним может привести к утрате уже имеющихся благ, и поясняет это рассказом.
Рассказ седьмой [03.04.01]
Живущие в дворцовом пруду золотые гуси каждые шесть месяцев дают царю из своих хвостов по одному перу. Однажды на пруд прилетает золотая птица, и гуси, оправдываясь тем, что платят царю за пользование им, начинают прогонять её. Пытаясь в возникшей ссоре заручиться поддержкой царя, птица прилетает к нему и говорит, что гуси, будто бы, пренебрежительно отзываются о нём и заявляют, что пруд — это их неотчуждаемое владение. Тогда царь посылает слуг умертвить всех гусей. Завидев идущих к ним слуг с дубинами, гуси, по совету старой гусыни, взмывают в воздух и улетают.
(окончание рассказа шестого) [03.04, ч. 2]
После рассказа, брахман снова приносит змею молока, утверждая, что в своей гибели его сын виноват сам. Змей же даёт брахману понять, что упущенную однажды благоприятную возможность вернуть крайне трудно.
[03, ч. 5]
После рассказа, Аримардана спрашивает другого своего советника — Круракшу. Тот указывает на недопустимость умерщвления ищущих убежища и приводит рассказ о голубе, ради соблюдения гостеприимства, решившем накормить собою своего противника.
Рассказ восьмой [03.05]
Птицелова застигает в лесу буря. Голубь, вняв призыву своей жены, пойманной птицеловом, укрывает его от ненастья. Поскольку у голубя отсутствует угощение, он добровольно бросается в огонь, чтобы накормить гостя. Поражённый поступком голубя, птицелов отказывается от своего ремесла, ломает и рвёт клетки и сети. Освободившись, жена голубя следует примеру мужа, и они оба возносятся на небеса. Птицелов, исполнившись неприязни к миру, встаёт на путь аскетизма, уходит в труднопроходимую чащу, и, погибнув от лесного пожара, тоже попадает на небо.
[03, ч. 6]
Выслушав рассказ, царь сов спрашивает мнение следующего советника, Диптакши, который отвечает отрывком из другого рассказа, и затем приводит этот рассказ целиком.
Рассказ девятый [03.06]
Старый купец берёт в жёны дочь бедного купца. Испытывая неприязнь к физическим недостаткам, связанным со старением организма, новая жена сторонится мужа. Однажды ночью к ним в дом пробирается вор. Увидев его, жена пугается и в страхе обнимает старого купца. Тот удивляется, а, заметив вора, понимает, что жена обняла его с испуга. Тогда он обращается к вору и разрешает взять всё, что ему угодно. Вор же отвечает, что придёт в другой раз, когда жена не будет его обнимать.
[03, ч. 7]
После рассказа, Диптакша говорит, что уж если оказавшийся полезным вор оценивается положительно, то просящий защиты, тем более заслуживает этого. Указывая, что, претерпев несправедливость со стороны сородичей, Стхирадживин может указать их слабости, и этим принести пользу, Диптакша выступает против его умерщвления. Затем Аримардана спрашивает мнение следующего советника — Вакранасы. Тот высказывает мысль, что из ссоры своих противников можно извлечь пользу, и поясняет её рассказом.
Рассказ десятый [03.07]
Ведущий крайне аскетический образ жизни брахман получает как-то двух молодых тёлок и выращивает их во взрослых коров. Один вор, увидев коров, решает их украсть и ночью отправляется к брахману. По пути он встречает злого демона, который идёт этого брахмана съесть, и они отправляются вместе. Когда вор и демон подходят к жилищу брахмана между ними возникает спор, кому первому начать. От их шума брахман просыпается, и спасает себя от демона религиозным размышлением, а коров от вора — угрожающим поднятием дубинки.
[03, ч. 8]
Завершив рассказ, Вакранаса высказывается против лишения Стхирадживина жизни. После этого царь сов спрашивает совета у Пракаракарны. Тот отвечает, что сохранение жизни советника царя ворон, позволит в дальнейшем воспользоваться всеми теми положительными моментами, которые дадут дружеские отношения с ним. Затем он указывает, что взаимное разглашение слабостей может привести к гибели тех, кто мог бы действовать сообща, и поясняет это рассказом.
Рассказ одиннадцатый [03.08]
Один царевич, горюя из-за жившего у него в животе змея, уходит в другую страну, где поселяется в храме и живёт подаянием. Царь этой страны, в гневе за высказанное ему дочерью пожелание обрести предначертанное, приказывает выдать её замуж за чужестранца, и тогда её выдают за царевича. Вместе они уходят из этой страны и начинают жить у далёкого города. Однажды дочь царя видит, как у спящего около муравейника царевича изо рта вылез змей и вздорит со змеем из муравейника. Из их распри она узнаёт, что в муравейнике находится золото, и о том, как можно погубить обоих змеев. Избавив царевича от недуга и обретя богатство, она возвращается обратно домой, где все её принимают с почётом.
[03, ч. 9]
Выслушав рассказ, Аримардана решает оставить Стхирадживина в живых, что воспринимается Рактакшей крайне негативно. Указав, что речи остальных советников несут гибель царю сов, он предостерегает от всякого неразумного доверя словам, и приводит поясняющий рассказ.
Рассказ двенадцатый [03.09]
Стремясь проверить слухи о распутстве жены, тележник говорит, что отправляется в другую деревню, но скрыто возвращается и прячется под кроватью. Вечером жену посещает тайный сожитель. Ложась с ним на кровать, жена задевает голову мужа. Поняв его намерения, она решает проучить мужа, и рассказывает сожителю, как утром будто бы видела в храме божество, поведавшем ей о скорой гибели мужа. Единственным же средством спасения, божество указывает совершение полового акта с другим, тогда предначертанное мужу перейдёт на этого человека, а муж проживёт ещё сто лет. Сожитель угадывает её притворство и вступает с ней в половую связь, а обрадованный тележник вылезает из под кровати, и, восхваляя и благодаря жену с сожителем, начинает обходить с ними дома родственников.
[03, ч. 10]
Завершив рассказ, Рактакша говорит, что принятое решение принесёт всем совам гибель. Оставив его предостережение без внимания, остальные хотят отвести Стхираждивина к своей крепости, но тот просит позволить ему сжечь себя, чтобы возродится в образе совы и отомстить воронам. Рактакша же утверждает, что в этом случае Стхираждивин всё равно будет преисполнен почтения к воронам из-за силы основанных на биологическом родстве связей, и приводит на эту тему рассказ.
Рассказ тринадцатый [03.10]
Старейшине из обители отшельников однажды падает на ладонь оброненная соколом мышка. Силой своей святости он превращает её в девочку и воспитывает вместе с женой как единственную дочь. Когда девочка вырастает, жена говорит, что пора найти ей мужа. В качестве жениха, старейшина призывает солнце, но дочка отказывается и просит выдать её за другого. Старейшина спрашивает у солнца, кто сильней его, и то отвечает — облако. Тогда старейшина призывает облако, но и облако отвергается дочкой. То же самое повторяется и с ветром, и с утёсом. Узнав от утёса, что сильней его — мыши, старейшина призывает мышонка. Увидев своего сородича, дочка просит превратить её в мышку и сочетать с ним браком. Старейшина исполняет её желание, и, став мышкой, дочка выходит за муж за мышонка.
[03, ч. 11]
После рассказа, слова Рактакши снова остаются без внимания, что особенно радует Стхираждивина, когда тот вместе с совами добирается до их крепости. Считая, что находясь внутри крепости под пристальным наблюдением, он не сможет осуществить задуманное, Стхираждивин селится у её входа. Через несколько дней, увидев как окреп Стхираждивин на еде, посылаемой ему царём сов, Рактакша указывает царю и его советникам на их несообразительность и малые умственные способности, а затем приводит поясняющий рассказ.
Рассказ четырнадцатый [03.11]
На одном большом дереве живёт птица, переваренная пища которой становится золотом. Проходящий охотник замечает это, раскидывает на дереве сеть и ловит её. Дома охотник понимает, что обладание такой птицей крайне опасно, поскольку, узнай кто-нибудь про неё и расскажи царю, его жизнь окажется под угрозой. Тогда он решает сам поведать царю о птице. Получив птицу, царь несказанно радуется, приказывая всячески её охранять и угождать ей, но один из советников высказывает сомнение в истинности слов охотника, и советует освободить птицу. Когда же птицу выпускают из клетки, все убеждаются, что сказанное о ней — правда.
[03, ч. 12]
Рассказ Рактакши и в этот раз не встречает у сов понимания и остаётся без последствий: они по-прежнему продолжают кормить Стхирадживина обильной и вкусной едой. Рактакша же, в тайне собрав своих сторонников, указывает им на скорую гибель крепости Аримардана и предлагает переселиться в другую. Подкрепляя свое предложение рассуждениями о пользе предусмотрительности и вреде беспечности, он приводит в качестве примера рассказ.
Рассказ пятнадцатый [03.12]
Один лев, долго ничего не евший, вечером подходит к пещере и решает затаиться в ней, думая съесть хозяина, когда тот вернётся. Живший в пещере шакал подходит к её входу и громко зовёт пещеру. Не дождавшись ответа, он говорит о будто бы заключённой с ней договорённости взаимного приветствия, и грозится уйти в другую пещеру. Лев думает, что пещера молчит из страха перед ним и решает ответить вместо неё, чтобы заманить шакала внутрь. Услышав львиный рёв, шакал убегает, рассуждая о благе предусмотрительности.
[03, ч. 13]
После рассказа, Рактакша и его сторонники покидают крепость. Обрадовавшись их уходу, Стхирадживин приступает к осуществлению задуманного и начинает день за днём собирать перед входом в крепость сухие ветки деревьев. Скопив достаточное их количество, он сообщает об этом Мегхаварне. Тогда вороны прилетают к крепости, поджигают собранное Стхирадживином дерево, и все совы гибнут в огне. Рассказывая о жизни у сов, Стхирадживин подчёркивает проницательность Рактакши и несообразительность всех остальных. Затем он утверждает, что обладающий мудростью всегда сможет одолеть противника, и поясняет это рассказом.
Рассказ шестнадцатый [03.13, ч. 1]
Один старый змей, ради более лёгкого добывания пищи, говорит лягушкам, что брахман будто бы осудил его возить их на себе в наказание за гибель сына от его непреднамеренного укуса. Обрадовавшиеся лягушки вместе со своим царём влезают на змея, и тот повсюду их катает. На следующий день, притворно ползая медленней, змей добивается от царя лягушек разрешения восполнять силы поеданием лягушат. Когда же через некоторое время его видит другой змей и удивляется, отчего на нём ездят те, кто служат змеям пищей, тот отвечает, что в этом заключена хитрость, подобно хитрости из одного рассказа, который старый змей затем и приводит.
Рассказ семнадцатый [03.13.01]
Жена брахмана живёт половой жизнью с другим, и постоянно готовит для него жирную и сладкую еду. Однажды брахман спрашивает, что она делает с этой едой. Сообщая заведомую ложь, жена говорит, что носит её в храм как религиозное подношение, и, взяв приготовленные кушанья, отправляется туда. Брахман скрытно пробирается в храм и прячется, а жена, после всех обрядов, просит божество указать способ вызвать слепоту мужа. Изменённым голосом брахман отвечает, что для этого мужа надо кормить вкусной едой. С этих пор жена принимается давать брахману разную изысканную пищу. После того, как брахман притворно сообщает об ухудшении зрения, сожитель жены начинает посещать её без опасений. Когда брахман однажды видит это, он лишает сожителя жизни, а жене наносит увечье и прогоняет.
(окончание рассказа шестнадцатого) [03.13, ч. 2]
После рассказа, змей раскрывает цель своей хитрости другому змею, говоря, что возит лягушек, чтобы их есть. Это слышит царь лягушек, и спрашивает змея о сказанном им, но тот рассеивает его опасения. Приобретя таким образом источник пищи, для добывания которой не надо затрачивать больших усилий, змей съедает почти всех окрестных лягушек.
[03, ч. 14]
Завершив рассказ, Стхирадживин сравнивает себя со змеем из него, и говорит, что погубил сов, как тот погубил лягушек. Затем он рассуждает с Мегхаварном о значимости различных качеств для осуществления царской власти, указывая на трудность её удержания и лёгкость потери. Говоря о непрочности и недолговечности царского могущества, Стхирадживин подчёркивает особую важность для правителя стремления к взвешенной и разумной оценке окружающей действительности.
Книга IV. Утрата приобретённого[править]
[04, ч. 1]
На растущем у моря фруктовом дереве живёт обезьяна Рактамукха. Однажды вблизи него на берег вылезает дельфин Викараламукха, и обезьяна угощает его плодами с дерева. С этих пор между ними устанавливается дружба. Приносимые домой плоды дерева дельфин отдаёт жене, и когда она спрашивает про них, тот рассказывает о дружбе с обезьяной. Из ревности жена просит принести сердце Рактамукхи, чтобы съесть его. Подчинившись, Викараламукха подложно приглашает обезьяну в гости. В пути он раскрывает ей истину, и Рактамукха говорит, что её сердце находится в дупле дерева. Они возвращаются, и обезьяна, ругая Викараламукха, раскрывает свою хитрость. Дельфин пытается снова её обмануть, но та не верит ему, и, утверждая, что сильно нуждающийся в чём-либо способен на любой проступок, поясняет это рассказом.
Рассказ первый [04.01]
Царь живущих в колодце лягушек, терпя притеснения от родичей, вылезает наверх и начинает искать отмщения. Увидев змея, он предлагает ему спуститься в колодец и съесть тех лягушек, которых тот укажет. Змей соглашается, а после уничтожения противников царя, просит дать другую еду, отказываясь уползти обратно. Укоряя себя, царь вынужден продолжать кормить змея, и постепенно все лягушки, кроме царя, оказываются съеденными. Пообещав будто бы привести в колодец новых, царю удаётся выбираться наружу. Устав ждать его, змей просит ящерицу разыскать и позвать царя, заверив его в полной безопасности. Ящерица находит его и передаёт слова змея. Царь же отвечает, что от голодного, как и от всякого в большой нужде, можно ожидать любых злодеяний, и отказывается вернуться.
[04, ч. 2]
После рассказа, Викараламукха пытается убедить обезьяну в своей искренности и снова зовёт к себе. Рактамукха же говорит, что никогда не пойдёт навстречу своей гибели, ясно видя и осознавая её, в отличии от произошедшего в одной истории, которую она затем рассказывает.
Рассказ второй [04.02]
Из-за полученных от слона увечий, лев слабеет, и прислуживающий ему шакал жалуется на голод. В ответ лев предлагает привести какое-нибудь животное, и он лишит его жизни. Встретив осла, шакал расхваливает ему одно место в лесу, где будто бы много травы, и где уже живут три молодые ослицы, ожидающие полового партнёра. Поверив, осёл отправляется с шакалом в лес. Завидев их, лев прыгает на осла, но промахивается, и тот в испуге убегает. Хотя осёл чуть не погиб, шакал берётся вернуть его. Отыскав и уверив, что на него прыгала всего лишь ослица, желая обнять его, шакал опять приводит осла, и в этот раз лев умерщвляет его. Обманув льва, шакал первым пробует добычу, и затем приводит стих о несообразительности осла, вернувшегося в место, едва не стоившее ему жизни.
[04, ч. 3]
Завершив рассказ, Рактамукха указывает, что обман дельфина неудался из-за сказанной тем правды, и приводит затем схожий рассказ.
Рассказ третий [04.03, ч. 1]
Однажды гончар, после злоупотребления алкоголем, падает на черепок, и от раны у него остаётся на лбу заметный шрам. Когда из-за продолжительного голода он уходит в другую страну и нанимается слугою к царю, тот думает, что гончар — храбрый воин, получивший шрам в битве. Оказывая гончару всяческие милости, в день испытания воинской доблести, царь расспрашивать его о нём самом и о шраме. Гончар рассказывает всю правду: кто он, и как получил шрам. Разочарованный и происхождением гончара, и непритязательностью истории о шраме, царь велит прогнать его. Гончар просит не делать этого, утверждая, что хорошо владеет оружием. Царь же отвечает, что низкое происхождение не может окупиться никакими достоинствами, и поясняет это рассказом.
Рассказ четвёртый [04.03.01]
Лев приносит львице детёныша шакала, и та решает растить его как своего третьего сына вместе со своими двумя львятами. Проводя время в одинаковых занятиях, все трое подрастают, не ведая о своей разнице. Увидев однажды слона, львята хотят вступить с ним в схватку, а шакал предостерегает их от этого и убегает. Утратив решимость, те тоже следуют за ним. Дома же львята начинают потешаться над шакалом, и тот в ответ грозиться напасть на них. Львица пытается отговорить шакала от этого, а, видя его упорство, и стремясь спасти, рассказывает правду о его происхождении и предлагает скрыться к своим сородичам, пока львята, не поняв, что он шакал, не погубили бы его. Выслушав львицу, испуганный шакал убегает.
(окончание рассказа третьего) [04.03, ч. 2]
Завершив рассказ, царь говорит, что воины, узнав, что он гончар, лишат его жизни, и советует быстрей уйти. Вняв сказанному царём, гончар покидает его.
[04, ч. 4]
После рассказа, обезьяна предостерегает Викараламукху от чрезмерного доверия женщинам, и приводит рассказ об этом.
Рассказ пятый [04.04]
Не вынося постоянных ссор жены со своей роднёй, брахман уходит с ней в другую страну. В пути жена умирает, а брахман, последовав указаниям таинственного голоса, отдаёт свои полжизни и оживляет её. Услышав пение одного хромого, жена брахмана принуждает его совершить с ней половой акт, и начинает, с согласия брахмана, таскать его с собою в корзине на голове. Чтобы избавиться от брахмана, жена сталкивает его в колодец, и уходит с хромым в один город, где ей удаётся обманом заручиться поддержкой царя. Когда туда приходит спасшийся брахман, царь, по её указанию, хочет казнить его, но тот взывает к царской справедливости и просит жену вернуть половину своей жизни. Из страха перед царём, она возвращает требуемое и умирает. А брахман рассказывает удивлённому царю всё, что произошло.
[04, ч. 5]
Завершив один рассказ о женщинах, Рактамукха приводит другой, посвящённый угодничеству женщинам.
Рассказ шестой [04.05]
Жена царского советника гневается на мужа. Чтобы умилостивить её, он говорит, что исполнит любое её желание. Тогда жена принуждает его обрить голову и пасть к её ногам. В это же время жена царя также сердится на супруга, и царь, склоняя её к благосклонности, выражает готовность выполнить всё, что она скажет. Она велит царю встать на четвереньки, надеть уздечку, и, катая её на себе, ржать как лошадь. Следующим утром царь интересуется, почему его советник обрился в день, когда это не принято делать. Тот отвечает стихом, об излишней угодливости мужей, упоминая и свое и царское исполнение желаний своих жён.
[04, ч. 6]
Завершив рассказ, обезьяна указывает, что Викараламукха решился обманом умертвить её из того же стремления угодить жене, какое было у советника и царя из рассказа. Повторяя, что именно сказанная дельфином правда не позволила осуществить ему задуманное, она говорит о пагубности неумения воздержаться от излишней болтливости, и приводит соответствующий рассказ.
Рассказ седьмой [04.06]
Осёл одного красильщика из-за скудности пищи сильно худеет. Натолкнувшись в лесу на мёртвого тигра, красильщик решает накрывать его шкурой осла и выпускать по ночам кормиться в ячменное поле, считая, что, сторожа, испугавшись, не станут ничего предпринимать. Поступая согласно задуманному, красильщик добивается, чтобы осёл, сытно питаясь, поправился и набирал вес. Однажды, находясь в поле под тигриной шкурой, осёл слышит рёв ослицы и отвечает тем же. Тогда сторожа осознают свою ошибку и умерщвляют осла.
[04, ч. 7]
После рассказа, к дельфину приходит один из морских жителей и сообщает о смерти его жены по причине добровольного отказа от пищи. Тот начинает горевать, а Рактамукха указывает на его сильную психологическую зависимость от женщин. Затем обезьяна говорит, что гибель такого рода жены надо воспринимать с радостью, и перечисляет ряд отрицательных черт женщин. Викараламукха соглашается, но всё же указывает, что в один момент лишился и семьи и друга. Считая, что подобное свидетельствует о злонамеренности предопределённого, он приводит в подтверждение рассказ.
Рассказ восьмой [04.07]
Одна женщина, постоянно стремящаяся к половой жизни с другими из-за старости своего мужа, соглашается сожительствовать с вором, и уходит с ним, забрав у мужа все деньги. В пути им попадается река, и вор, подумав, что эта женщина всё-таки слишком стара, решает просто обокрасть её. Сказав, что сначала перенесёт через реку деньги и её одежду, а потом её саму, вор забирает всё это и исчезает. В одиночестве женщина наблюдает как самка шакала, неся в зубах добычу, оставляет её и бежит схватить оказавшуюся на берегу рыбу, но рыба забирается в воду, а добычу уносит коршун. Женщина насмешливо указывает самке шакала эту оплошность, а, та в ответ, также насмешливо говорит о большей оплошности её самой, лишившейся мужа, сожителя, денег и одежды.
[04, ч. 8]
После рассказа, ещё один морской житель сообщает Викараламукхе, что его дом захвачен другим дельфином. Сетуя на выпадающие ему несчастья, и, думая каким способом вернуть жилище, тот решает спросить совета у Рактамукхи. Обезьяна в ответ высказывает утверждение, предостерегающее от советов тем, кто обладает малыми умственными способностями. Относя к ним и Викараламукху, она приводит затем поясняющий рассказ.
Рассказ девятый [04.08]
Страдая от дождя, града и холодного ветра, обезьяна укрывается около дерева. Живущая на дереве птица, пожалев её, принимается убеждать в том, что ей легко можно было бы соорудить себе укрытие и согреться. Считая это вмешательство проявлением высокомерия, обезьяна резко пытается заставить её замолчать. А когда птица всё равно продолжает неустанно повторять свой совет, обезьяна в гневе уничтожает её гнездо.
[04, ч. 9]
Выслушав рассказ, Викараламукха пытается убедить обезьяну вспомнить об их прежней дружбе и оказать помощь советом. Рактамукха же снова напоминает о том, как тот пытался по настоянию жены погубить её. В ответ, дельфин указывает на благость оказания помощи тому, кто причинил вред. Тогда обезьяна советует вступить в схватку с дельфином, завладевшим его домом, и перечисляет способы одолеть противника в зависимости от величины его силы, приводя в пояснение рассказ.
Рассказ десятый [04.09]
Шакал находит умершего слона, но никак не может прогрызть его кожу, а пришедшему льву говорит, что будто бы охраняет слона для него. Лев же отвечает, что питается только теми, кого убьёт сам, и оставляет слона шакалу. Затем появляется тигр, и шакал лжёт, что стережёт слона для льва, который, гневаясь на тигров, грозиться погубить любого из них. Поверив, тигр быстро скрывается. После этого у слона оказывается леопард. Шакал хитростью побуждает его начать есть слона пока отсутствует лев, и как только тот прогрызает слоновью кожу, кричит, что видит льва, принуждая леопарда убежать. Оказавшись один, он приступает к еде, а когда приближается другой шакал — нападает на него и прогоняет, оставляя себе всего слона.
[04, ч. 10]
После рассказа Рактамукха указывает, что дельфину следует вступить в схватку и прогнать своего сородича. Говоря об опасности, исходящей от сородичей, обезьяна утверждает, что она сохраняется даже в чужом краю, и приводит в пояснение рассказ.
Рассказ одиннадцатый [04.10]
Во время наступившего голода собака уходит в другую страну, где в одном городе она находит дом, куда ей удаётся свободно проникать и вдоволь наедаться всевозможным продовольствием. Находясь же на улице, эта собака подвергается постоянным и яростным нападениям других собак. Решив, что лучше терпеть голод, чем дурное обхождение, собака возвращается, а на вопрос рассказать об этой стране, она отвечает, что там очень много вкусной еды.
[04, ч. 11]
Выслушав рассказ, Викараламукха решает последовать совету обезьяны, и вступает с дельфином, занявшим его жилище, в схватку. Одолев и лишив его жизни, он освобождает свой дом, после чего длительное время живёт в нём в полном довольстве.
Книга V. Безрассудные поступки[править]
[05, ч. 1][2]
Купец Манибхадра разоряется и впадает в бедность. Устав от постоянной нужды, он решает умереть с голода, но видит во сне джайнского монаха, который, обещая придти утром, призывает ударить его по голове дубинкой, тогда у Манибхадры появится неиссякаемый источник золота. Монах приходит, Манибхадра ударяет его, и тот превращается в золотую статую. Видевший это цирюльник жены Манибхадры обещает молчать, но подумав, что все монахи, если ударить их по голове, станут золотыми, хитростью заманивает домой монахов и начинает наносить им удары дубинкой. Цирюльника схватывают и приводят в суд, где он рассказывает про Манибхадру, а тот, вызванный судьями, — про свой сон. Судьи казнят цирюльника и, предостерегая на его примере Манибхадру от необдуманных поступков, приводят поясняющий рассказ.
Рассказ первый [05.01, ч. 1][2]
Жена брахмана рождает мальчика и мангуста. Одинаково заботясь об обоих, она всё же опасается, как бы мангуст не причинил вреда брату. Отправившись однажды за водой, она поручает мужу охранять мальчика от мангуста, но тот вместо этого уходит за милостыней. В их отсутствие к мальчику подползает змей. Мангуст вступает со змеем в схватку и лишает его жизни. Затем он выходит поведать пришедшей матери об одержанной победе. Она же, видя следы борьбы, думает, что он погубил брата, и, бросив в мангуста кувшин, вызывает его гибель. Войдя в комнату и увидев мёртвого змея, она осознаёт ошибку и начинает сильно горевать. Когда же возвращается брахман, жена винит его в смерти сына-мангуста. Упрекая мужа в чрезмерной жадности и утверждая её исключительную пагубность, она приводит в пояснение рассказ.
Рассказ второй [05.01.01, ч. 1]
Бегущие от бедности четыре брахмана отправляются в северную страну на поиски богатств. Первый, найдя медь, уговаривает остальных довольствоваться этим, но те не слушают, и он возвращается один. То же повторяется и со вторым, который находит серебро. Когда же третий находит золото, четвёртый, отказываясь прекратить поиски, опять идёт дальше, а третий остаётся его ждать. Блуждая, четвёртый брахман встречает человека с крутящимся на голове колесом. Удивившись, он подходит, и как только заговаривает с ним, колесо перескакивает на брахмана. Объяснив, что очень давно с ним произошло в точности то же самое, человек уходит. После этого появляется брахман, нашедший золото. Обо всём узнав, он видит в отказе четвёртого остаться, утрату им рассудительности, и приводит рассказ о её ценности.
Рассказ третий [05.01.01.01]
Четыре брахмана дружат с детства. Трое обладают большими познаниями в науках, но не имеют рассудительности, а четвёртый, хотя и лишён знаний, наоборот, отличается рассудительностью. Однажды они договариваются пойти в другую страну и, склонив властителя к милости, приобрести богатство. В пути им попадаются кости льва. Они решают испытать свои знания и оживить его. Первый соединяет кости, второй — облекает их плотью, а когда третий уже готовиться оживить льва, четвёртый предостерегает его, говоря, что это — лев, и он может всех погубить. Третий не слушает и продолжает, четвёртый же взбирается на дерево. Лев оживает, умерщвляет всех троих и затем уходит, а четвёртый в безопасности возвращается домой.
(продолжение рассказа второго) [05.01.01, ч. 2]
Выслушав рассказ, и не соглашаясь с брахманом, нашедшим золото, брахман с колесом утверждает, что невзирая на величину умственных способностей, погибнуть или спастись зависит от того, что предопределённо каждому, и приводит в пояснение рассказ.
Рассказ четвёртый [05.01.01.02]
Две рыбы, славящиеся своей мудростью сдруживаются с самцом лягушки. Однажды они слышат, как проходящие рыбаки планируют на следующий день придти на их пруд. Самец лягушки начинает тревожиться, а рыбы его успокаивают, говоря, что это были всего лишь слова, и рыбаки не осуществят задуманное, но даже если они и явятся, то силой своего разума обе рыбы спасут его. Самец же лягушки, следуя своему побуждению, перебирается с женой в безопасное место. Утром рыбаки действительно приходят и, закинув сети, перелавливают всех жителей пруда. Самец лягушки, видя, как рыбаки несут обеих рыб, говорит жене, что он, хотя и не обладал их умом, но всё же сумел спастись.
(продолжение рассказа второго) [05.01.01, ч. 3]
Завершив рассказ, брахман, нашедший золото, усматривает в отказе брахмана с колесом остаться и довольствоваться найденным — его жадность и самоуверенное стремление утвердить своё превосходство. Порицая подобное стремление, он приводит поясняющий рассказ.
Рассказ пятый [05.01.01.03]
Работающий у красильщика осёл отпускается им по ночам свободно бродить. Однажды он встречает шакала и заводит с ним дружбу. Сумев проломить забор на поле с огурцами, они начинают постоянно ходить туда и наедаться. В одну ночь, преисполнившись самоуверенным сознанием своего превосходства, осёл решает спеть. Шакал же, зная, как звучит ослиный рёв, пытается его отговорить, указывая, что от этого могут проснуться сторожа. Не вняв его словам, осёл принимается реветь. Тогда прибегают сторожа и наносят ослу удары дубинками, тот падает, а сторожа лежаться спать. Быстро отойдя от полученных увечий, осёл поднимается и убегает, а увидевший его шакал приводит насмешливый стих, порицающий решение спеть.
(продолжение рассказа второго) [05.01.01, ч. 4]
После рассказа, брахман, нашедший золото, снова упрекает брахман с колесом тем, что тот отказался остаться и продолжил поиски. Признавая справедливость упрёка, брахман с колесом утверждает, что для обладающего малыми умственными способностями невнимание к советам друзей грозит гибелью, и поясняет это рассказом.
Рассказ шестой [05.01.01.04]
Один ткач, найдя подходящее для починки ткацкого станка дерево, готовиться его срубить, но живущий на нём дух призывает его не делать этого, взамен обещая исполнить любое желание. Ткач, соглашается, но решает посоветоваться о желании с другом и женой. Друг-цирюльник советует ткачу попросить царство и отговаривает советоваться с женой и женщинами вообще. А жена, наоборот — предостерегает от советов цирюльников, и указывает на крайнюю обременительность царской власти. Взамен, она предлагает мужу попросить себе вторую пару рук и ещё одну голову, чтобы изготовлять в два раза больше ткани. Вернувшись к дереву, ткач следует совету жены, а когда приходит домой, люди принимают его за злого демона и лишают жизни.
(продолжение рассказа второго) [05.01.01, ч. 5]
Завершив рассказ, брахман с колесом утверждает неприемлемость мечтаний о несбыточном, поясняя это рассказом.
Рассказ седьмой [05.01.01.05]
Собирая крупу от подаяний в горшок, брахман вешает его на стене и ставит под ним кровать. Однажды, глядя на горшок, он начинает мечтать о том, как смог бы дорого продать собранную крупу, если бы случился голод, как на вырученные деньги он стал бы покупать домашних животных, а потом продавать и обменивать на более дорогих. Затем он предполагает, что, разбогатев, обзаведётся большим домом, женится на молодой женщине с приданным, и у неё родится сын. Когда сын немного подрастёт, он будет играть около конюшни и подойдёт опасно близко к лошади, тогда брахман, разгневавшись на невнимание жены к ребёнку, ударит её ногой. В этот момент, он действительно ударяет ногой, попадает в горшок, и тот разбивается.
(продолжение рассказа второго) [05.01.01, ч. 6]
После рассказа, брахман, нашедший золото, порицает чрезмерное стремление к накоплению материальных благ, и приводит поясняющий рассказ.
Рассказ восьмой [05.01.01.06]
Вожак живущих при царском дворце обезьян видя, как одного барана постоянно прогоняют из кухни, говорит, что обезьянам грозит от этого гибель, так как если в барана запустят головнёй, то, убежав в конюшни, он подожжёт их, а лошадиные ожоги лечат обезьяньим жиром. Обезьяны высмеивают его и отказываются спасаться в лесу. Тогда вожак уходит один, но всё так и происходит, и для спасения лошадей царь приказывает умертвить обезьян. Однажды, вожак своей предосторожностью у озера заслуживает похвалу злого демона, пожирающего всех, кто залезает в его воды. Взяв в награду ожерелье демона, он лжёт царю, что получил его, войдя в озеро. Из жадности, царь приходит туда со свитой, она входит в озеро и их всех съедает демон. Царю же вожак объявляет, что это была его месть за гибель сородичей.
[05.01.01, ч. 7]
Завершив рассказ, брахман, нашедший золото, собирается уйти, а брахман с колесом, рассчитывая на его помощь, указывает, что оставление друга в беде влечёт последующее религиозное возмездие. Тот отвечает, что это действительно так, но только когда помощь в силах человека, а в случае с колесом, ни кто из людей помочь не может. Высказывая опасения, как бы ему самому не оказаться в этом положении, брахман, нашедший золото, приводит стих о том, что бегство порой является единственным выходом, и поясняет это рассказом.
Рассказ девятый [05.01.01.07]
Злой демон по ночам вступает с дочерью царя в половую связь, причиняя ей этим физические страдания, и царевна спрашивает подругу, как прогнать его. Демон слышит это, но, ошибочно поняв, начинает считать, что царевну посещает кто-то другой. Чтобы всё разузнать, он становится конём. К царю забирается конокрад и выбирает для кражи коня-демона. Демон же принимает конокрада за соперника, который пришёл его убить, и в страхе пускается вскачь. Тщетно пытаясь остановить разогнавшегося коня, конокрад понимает, что под ним демон, и, проносясь под деревом, хватается за него. Живущая на дереве, и дружащая с демоном обезьяна призывает того съесть человека. Услышав обезьяну, конокрад в отместку принимается кусать ей хвост, а демон, видя это, советует обезьяне скорее бежать.
[05.01.01, ч. 8]
После рассказа, брахман, нашедший золото, снова хочет уйти, а брахман с колесом пытается его удержать, и высказывает мысль, что благоприятные и неблагоприятные обстоятельства возникают в жизни людей вне зависимости от их качеств, а только как результат предопределённости, и приводит поясняющий рассказ.
Рассказ десятый [05.01.01.08, ч. 1]
Когда у царя рождается дочь с тремя молочными железами, он приказывает служителю отнести её в лес. Тот же призывает царя сначала спросить брахманов, и приводит утверждение о пользе расспросов, которое поясняет рассказом.
Рассказ одиннадцатый [05.01.01.08.01]
Злой демон встречает в лесу брахмана и, взобравшись ему на плечи, приказывает нести его. Преисполнившись страха, брахман исполняет повеление. Заметив, что ноги демона отличаются необычной нежностью, он спрашивает об этом. Демон отвечает, что дал обет касаться земли только после омовения ног. Когда они оказываются у озера, демон приказывает брахману никуда не уходить, а сам входит в воду для совершения религиозного обряда. Предполагая, что демон намерен съесть его, брахман уходит, считая, что тот не погонится за ним, боясь нарушить свой обет. Демон же действительно не решается на это, и оставляет уход брахмана без последствий.[3]
[05.01.01.08, ч. 2]
Выслушав рассказ, царь спрашивает брахманов, и по их совету объявляет, что всякий, кто возьмёт в жёны его дочь с тремя молочными железами, получит много золота, но должен будет с ней покинуть царство. Когда царевна взрослеет, один слепой берёт её в жёны, и уходит с ней, деньгами и своим поводырём-горбуном в другую страну. Через некоторое время, жена начинает жить половой жизнью с поводырем, и подговаривает его отравить мужа похлёбкой из змея. Выдавая змея за рыбу, она просит мужа помешать приготовляемое ею кушанье. От ядовитых паров слепой прозревает, но, увидев, что варится змей, решает скрыть исцеление. Заметив, как жена и поводырь открыто проявляют свою привязанность, он хватает поводыря и ударяет им жену. От удара третья молочная железа жены исчезает, а горб поводыря выпрямляется.
(окончание рассказа второго) [05.01.01, ч. 9]
Выслушав рассказ, брахман, нашедший золото, соглашается в предопределённости благоприятных обстоятельств. После чего, указав, что, несмотря на предопределённость, необходимо сохранять рассудительность, которую брахман с колесом утратил, решив идти дальше, он прощается и уходит.
Примечания[править]
Литература[править]
- Панчатантра / Перевод с санскрита Сыркина А. Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1962.