Споры о подлинности Велесовой книги

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В настоящий момент существует однозначный консенсус учёных о «Велесовой книге» как подделке на основе лингвистического анализа языка, представляющего собой смесь из разных славянских систем словообразования. Известна также склонность Миролюбова (опубликовавшего книгу) к фальсификациям на почве фольклора (в частности только он записал сказы, перекликающиеся с содержанием Книги).

Тем не менее отдельными группами родноверов (осуждаемых другими группами родноверов) продолжает муссироваться мнение о якобы спорности и незакрытости вопроса и о подлинности текста книги и гипотетических «дощечек Изенбека».

В связи с этим, в родноверии можно выделить два лагеря: противники подлинности «Велесовой книги» и её сторонники. Большая часть материалов носит резкий полемический оттенок.

Сторонники версии подделки[править]

Сторонники версии подделки ВК часто ссылаются на результаты лингвистической экспертизы

  1. Л. П. Жуковская (в 1960 г. — старший научный сотрудник Института русского языка АН СССР[1])
  2. О. В. Творогов (филолог-медиевист, доктор филологических наук (1974), сотрудник Европейского университета[2])
  3. A. Петров (кандидат исторических наук)

Сторонники аутентичности[править]

Сторонники версии подлинности книги представлены следующими родноверами и им сочувствовавшими: В.Шаян — санскритолог, славистик, основатель украинского неоязычества; Ю. К. Бегунов — доктор филологических наук; Б. И. Яценко — профессор-филолог; Радивой Пешич — профессор Миланского и Белградского университетов, сотрудник Института раннеславянских исследований в Лондоне; Радомил Мироевич — профессор, доктор филологических наук; В. В. Цыбулькин — профессионал-филолог; Н. В. Слатин — профессионал-филолог. Среди деятелей, внёсших большой вклад в исследования «Велесовой книги», следует выделить: биолога С. Я. Парамонова (С. Лесной); А. И. Асова — историка-любителя и Б. А. Ребиндера[3].

Точка зрения сторонников версии подделки[править]

[4]

[5]

[6]

Л. П. Жуковская связала подделку с именем собирателя и фальсификатора славянских древностей А. И. Сулакадзева, жившего в начале XIX века. Сулакадзев имел своего рода «музей», в котором хранились и подлинные рукописи (нередко со вставками на полях самого фальсификатора), и подделки, изготовленные им самим. В каталоге своего собрания рукописей Сулакадзев упоминает источники, вырезанные на досках, например «предревний» синодик. Там же числится сочинение «Патриарси [патриархи]. На 45 буковых досках Ягипа, Гана, смерда IX в.» Велесова книга состоит из меньшего числа дощечек, но время, к которому отнесена деревянная книга в обоих случаях, совпадает. О. В. Творогов предположил, что текст Влескниги был подделан самим Ю. П. Миролюбовым в 1950-х в целях подтверждения его научных штудий.

Точка зрения сторонников подлинности текста[править]

Мнение одного из первых исследователей и защитников «Велесовой книги» С. Парамонова (С. Леснова) заключается в следующем[7]:

Это совершенно не изученный и лишь на 3/4 недавно опубликованный источник — по всей видимости, летопись языческих русских жрецов, начинающаяся событиями задолго до нашей эры и доведённая до Аскольда и Дира, но не захватившая вовсе Олега. Это, по-видимому, древнейший русский оригинальный источник, которым мы располагаем. Написан он, в сущности, на неизвестном славянском языке, представляющем огромные трудности для нашего нынешнего понимания. Излагает он как события уже упоминавшиеся в истории, так и, в большинстве случаев, зафиксированные впервые, ибо касается эпохи, вовсе не затронутой летописью Нестора. Имеется много данных о религии древних руссов, которая по сущности своей была монотеистической. Руссы веровали в Троицу, бессмертие души, рай и т. д. Приводится много обычаев, связанных с религией, несколько изумительно красивых поэтических образов и т. д. Но весь этот источник — груда совершенно хаотического материала без начала и конца, с огромным количеством испорченных и утерянных мест. Объём предстоящей работы просто неописуем, ибо касается материала, занимающего до 3 печатных листов. Когда и кто это сделал — неизвестно. Одно можно сказать: открытие выдающееся, переворачивающее все наши представления о прошлом.

А. Кобринский пишет в монографии «От каменного до железного»[8]:

Её содержание настолько отличается от всего того, что известно о происхождении славян, что у исследователей сама собой родилась мысль весьма неконструктивная, что «Велесова книга» не более чем подделка. Но в данном случае тому, кто решился бы на такую подделку, нужно было бы, прежде всего обрести огромный запас специфических знаний и навыков (разработать, например, особую славянскую графику для дощечек, на которых была написана «Велесова книга»; не только знать огромное количество исторических факторов, но и правильно их сопоставить). То число неизвестных, которое надо было решить фальсификатору, чтобы приблизить текст «Велесовой книги» к предполагаемому подлиннику, делает сомнительным возможность и главное целесообразность такой работы.

Эпиграфист-либитель и геолог по образованию Г. С. Гриневич[9] якобы «установил», что археологическая трипольская культура, соответствующая территориям от Карпат до Амура, обладала письменностью. Согласно версии Гриневича, не подкрепляемые научными данными, трипольские племена пришли в Индию 4,5 тысячи лет тому назад, а также создали центры культуры в Древней Греции, на острове Крит, в Италии и т. д. Данная концепция расселения славян хорошо согласуется и взаимодополняет содержание «Велесовой книги», повествующей о странствиях славян начиная с XX тысячелетия до нашей эры. В частности, в «Велесовой книге» содержится подробное описание переселения одной из ветвей наших предков из Семиречья через горы на юг, в Индию, и другой на Запад, «до Карпатской горы».

Своеобразную позицию занимал украинский славист Б. И. Яценко, считавший, что Велесова книга была создана не в Новгороде, а в Полесье, позже того времени, которым её обычно датируют сторонники подлинности, а дошедший до Миролюбова список относится к XVII веку. Версия Яценко отчасти объясняет некоторые фонетические странности Велесовой книги, однако никак не комментирует отмеченные критиками особенности морфологии и синтаксиса, а также необычность создания копий языческого текста докириллическим письмом на дощечках в такую эпоху, как XVII в.

Источники[править]

  1. Тюняев А. А., Детектив о Велесовой книге. Заключение на статью — «Жуковская Л. П., Поддельная докириллическая рукопись: (К вопросу о методе определения подделок), Вопросы языкознания. 1960. № 2» // ХайВей. 6 Авг. 2007.
  2. Тюняев А. А., Детектив о Велесовой книге. Заключение на статью — «Жуковская Л. П., Поддельная докириллическая рукопись: (К вопросу о методе определения подделок), Вопросы языкознания. 1960. № 2» // ХайВей. 6 Авг. 2007.
  3. В. Шевнин, Велесова книга — подделка или нет? // Самиздат
  4. Творогов О. В., Что думают ученые о «Велесовой книге». СПб.: Наука, 2004.
  5. Петров А., Иже херувимы. // Родина. 2002. № 6.
  6. Жуковская Л. Г., Поддельная докириллическая рукопись: К вопросу о методе определения подделок // Вопросы языкознания. 1960. № 2 С. 31
  7. С. Парамонов, Русь, откуда ты? — Виннипег: 1964—384 С.
  8. А. Кобринский, От каменного до железного — Беер-Яков: 2001
  9. Гриневич Г. С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. — М.: Миратос, 2006. — 337 С. ISBN 598544-006-0