Яка-мейн
| Яка-мейн | |
|---|---|
| Авторство | |
| Оригинальное название |
Yaka mein |
| Место происхождения | |
| Компоненты | |
| Основные |
Тушёная говядина (грудинка), говяжий бульон, спагетти, яйцо вкрутую, зелёный лук |
Яка-мейн (англ. yaka mein или yat gaw mein) — суп с лапшой и говядиной, распространённый во многих креольских ресторанах Нового Орлеана. Вариации блюда встречаются в портовых городах и афроамериканских общинах на побережье Юга и Средне-Атлантического региона. Этим термином также называют разновидность китайской пшеничной лапши.
Суп состоит из тушёной говядины (например, грудинки) в говяжьем бульоне. Мясо подаётся поверх лапши и украшается половиной сваренного вкрутую яйца и нарезанным зелёным луком. В бульон часто добавляют каджунскую или креольскую приправу и порошок чили.
Культура и вариации[править]
Яка-мейн иногда называют Old Sober («старый трезвенник»), так как местные жители часто рекомендуют его как средство от похмелья. Продавцы супа часто встречаются на секонд-лайнах в Новом Орлеане и на других мероприятиях, включая фестиваль New Orleans Jazz & Heritage Festival. Блюдо продаётся наряду со многими другими специалитетами креольской и каджунской кухни. Одним из главных популяризаторов яка-мейна с 2006 года является Линда Грин. Она готовит это блюдо на мероприятиях в Ogden Museum of Southern Art, на фестивалях JazzFest и Oak Street Po’Boy Fest, а также на других культурных событиях Нового Орлеана. Суп популярен среди местных жителей, но мало известен за пределами города и прилегающего региона.
В Новом Орлеане существуют вариации яка-мейна, на которые сильно повлияла Вьетнамская кухня. В них используется больше вьетнамских ингредиентов и методов приготовления. Это связано с большим вьетнамским населением Нового Орлеана и Луизианы, многие представители которого поселились в афроамериканских районах. Такие вариации яка-мейна часто напоминают суп фо, хотя отличаются более насыщенным вкусом и другой вкусовой палитрой.
Блюдо также встречается в Норфолке (штат Виргиния), Балтиморе (штат Мэриленд), а также в ресторанах навынос в Филадельфии, Питтсбурге и Белвью (штат Пенсильвания). Некоторые версии яка-мейна состоят из толстой пшеничной лапши (похожей на удон) в соусе на основе кетчупа или коричневой подливке. Блюдо дополняется крупно нарезанным луком, сваренным вкрутую яйцом и жареной лапшой[1]Шаблон:Self-published inline. В суп можно добавить жареную свинину (чар сиу), курицу и морепродукты. В некоторых ресторанах предлагается вариант со свиными ножками[2]. Балтиморская вариация в просторечии называется yat gaw mein или dirty yak. В качестве основного источника белка вместо говяжьей грудинки используются креветки, раки или голубой краб, что связано с популярностью морепродуктов в Мэриленде. В этом варианте используется лапша удон, которая подаётся в более густой и насыщенной подливке по сравнению с новоорлеанским яка-мейном. Китайские рестораны на северо-западе и северо-востоке Балтимора известны своим yat gaw mein. Между этими двумя районами существует небольшое соперничество в методах подачи и популярности блюда[3].
В Норфолке и прилегающем районе Хэмптон-Роудс яка-мейн известен как box of yock и подаётся в коробках навынос. Такое же название носит стиль яка-мейна в Кембридже на Восточном берегу Мэриленда. В отличие от других вариантов, кембриджский стиль yock, вероятно, не связан с китайской кухней и иммиграцией. Он готовится из спагетти, томатного соуса, острого соуса, мяса, лука и сваренного вкрутую яйца. Название, скорее всего, происходит от сходства этого мясного блюда с лапшой с вариантами яка-мейна в других городах Средне-Атлантического региона и Юга.
Этимология[править]
Одной из возможных этимологий названия «яка-мейн» является кантонский язык. Фраза с яка-мейн использовалась официантами небольших ресторанов для передачи заказа на лапшу на кухню. Существует множество вариантов написания этого термина.
Происхождение[править]
Происхождение яка-мейна точно не установлено. Некоторые источники, включая покойного новоорлеанского шеф-повара Лию Чейз, утверждали, что яка-мейн появился в ныне несуществующем Чайна-тауне Нового Орлеана. Этот район был основан китайскими иммигрантами, привезёнными из Калифорнии в середине XIX века для строительства железных дорог между Хьюстоном и Новым Орлеаном, а также для работы на сахарных плантациях американского Юга. Документально подтверждено, что блюдо под названием Ya-Ca-Mein присутствовало в меню ресторанов Нового Орлеана по крайней мере с 1945 года. Именно в этот период китайский суп с лапшой был адаптирован под вкусы местной креольской и китайской клиентуры.
Распространение или параллельное развитие яка-мейна в таких городах, как Балтимор, Норфолк и Филадельфия, может объясняться схожими моделями китайской иммиграции. Все эти населённые пункты являются портовыми городами, куда рано начали прибывать иммигранты из Китая. Другая версия связывает распространение блюда с афроамериканцами луизианского происхождения, которые привезли рецепт яка-мейна на север во время Великого переселения.
Независимо от точного места происхождения, к 1920-м годам яка-мейн уже был известен в других частях Северной Америки. В статье 1927 года, опубликованной в журнале Maclean's, автор указывал, что yet-ca mein состоял из лапши или вермишели, сваренной в насыщенном бульоне. Блюдо разливалось по отдельным мискам и украшалось нарезанным сваренным вкрутую яйцом и измельчённым готовым мясом[4]. Автор также отмечал, что другие блюда из лапши, подаваемые различными способами, могли собирательно называться yet-ca mein[4].
В фильме «Хлыст» 1935 года с Мирной Лой в главной роли персонаж в Новом Орлеане делает заказ по телефону в китайском ресторане, прося привезти, среди прочего, яка-мейн[5]. Это упоминание подтверждает версию происхождения блюда, приведённую Лией Чейз.
Тип лапши[править]
Термином «яка-мейн» также называют разновидность сушёной пшеничной китайской лапши. В Канаде лапша Yet Ca Mein была представлена в 1950-х годах компанией Wing's Food Products из Торонто и её материнской компанией Wing Noodle Company (Wing Lung или Wing Hing Lung) из Монреаля[6].
Примечания[править]
- ↑ https://foodeyestomach.blogspot.com/2010/06/baltimore-yat-gaw-mein.html Шаблон:Self-published source
- ↑ Dining@Large: Pigs' feet fusion - Baltimore restaurants: The dish on the restaurant scene, memorable meals, dining trends and more - baltimoresun.com (2007-04-18). Архивировано из первоисточника 25 декабря 2014. Проверено 1 января 2015.
- ↑ Tkacik, Christina Just steps from Preakness, Pimlico Carry Out's 'dirty yak' is its own Baltimore iconангл.. The Baltimore Banner (2025-05-16). Проверено 27 мая 2026.
- ↑ 4,0 4,1 MACPHERSON, ESTELLE CARTER Secrets of Chinese Cookeryen-US. Maclean's | The Complete Archive (1927-05-15). Архивировано из первоисточника 2 февраля 2020. Проверено 2 февраля 2020.
- ↑ Wood, Sam (director). Whipsaw. Metro-Goldwyn-Mayer. Событие произошло 58 minutes 30 seconds. «I ordered 3 chop sueys and 2 yaka meins.»
- ↑ History | Wing Noodles Ltd. Проверено 27 мая 2026.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Яка-мейн», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |