Google Переводчик
Google Translate (Переводчик) | |
URL: | translate.google.com |
---|---|
Тип сайта: | Переводчик |
Регистрация: | Нет |
Язык(и): | 108[1] |
Владелец: | |
Автор: | |
Начало работы: | 28 апреля 2006 г. (как статистический машинный перевод) 15 Ноября 2016 г. (как нейронный машинный перевод) |
Текущий статус: | Активен |
Google Переводчик (на английском языке: Google Translate) — это служба автоматического перевода, предоставляемая Google, которая позволяет переводить текст или веб-страницу на другой язык.
Описание[править]
В отличие от других служб перевода, таких как AOL и Yahoo, которые используют SYSTRAN, Google использует собственное программное обеспечение для перевода.
Услуга также включает перевод веб-страницы, с помощью которого можно перевести длинную веб-страницу, даже содержащую несколько тысяч слов. Переход между веб-страницами в переводе гарантирован с ограничениями.
Google Translate, как и другие инструменты машинного перевода, имеет свои ограничения. Хотя он может помочь читателю понять общее содержание текста на иностранном языке, он не может обеспечить точный перевод. Например, он часто переводит слова вне контекста и не использует надежную грамматику. По этой причине он не используется на платформах, требующих полной точности перевода, таких как бронирование. Чтобы соблазнить читателей, вам нужно совершенство в языке, которого нет в Google Translate.
С декабря 2016 года сервис ограничен 5000 переведенными символами, предположительно в пользу платной услуги, которую предлагает Google. Однако это ограничение, похоже, не влияет на перевод веб-страницы через ее URL.
Подход[править]
Google Translate основан на методе, называемом статистическим машинным переводом, и, в частности, на исследованиях Франца-Йозефа Оха, который выиграл конкурс DARPA на скорость машинного перевода в 2003 году. Ох теперь возглавляет отдел машинного перевода Google .
Согласно Оху, прочная основа для разработки пригодной для использования статистики будет состоять из наличия двуязычного тела текста (или параллельного текста) из более чем миллиона слов и двух одноязычных текстов, содержащих более миллиарда слов каждый. Статистические модели, основанные на этих данных, затем используются для перевода на разные языки.
Для получения такого огромного количества лингвистических данных Google использует соответствующие документы из ООН. Один и тот же документ обычно доступен на шести официальных языках ООН, что позволяет Google иметь корпус из 20 миллиардов слов.
Источники[править]
- ↑ В Google Переводчик добавлено пять новых языков (рус.). Официальный блог Google Россия. Проверено 27 февраля 2020.