Елена Касимовна Павлова

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Елена Касимовна Павлова

Павлова Е. К..jpg
Дата рождения
14 мая 1960 года
Место рождения
Москва, СССР


Гражданство
Союз Советских Социалистических Республик СССР, Российская Федерация Россия
Отец
Темирбаев Касим Муфтич
Мать
Казанкова Антонина Алексеевна
Супруг
Виталий Юрьевич Павлов
Научная сфера
Филология, Лингвистика, Педагогика, Политология
Место работы
МГУ
Учёная степень
доктор филологических наук
Учёное звание
доцент
Альма-матер
МГПИИЯ им. М. Тореза





Елена Касимовна Павлова — российский филолог, лингвист, переводчик, доктор филологических наук, доцент МГУ им. М. В. Ломоносова.

Биография[править]

Елена Касимовна Павлова родилась 14 мая 1960 года в Москве в семье профессора Темирбаева Касима Муфтича[1][2], кандидата исторических наук, участника Великой Отечественной войны и Казанковой Антонины Алексеевны, преподавателя физики, ветерана труда, кавалера ордена Знак Почета.

В 1977 году закончила московскую спецшколу № 4[3] с углубленным изучением английского языка (ныне ГБПОУ «Лицей Воробьевы горы»). В том же году поступила в Московский педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (ныне МГЛУ) на переводческий факультет, который окончила с отличием в 1982 году по специальности переводчик-референт по английскому и испанскому языкам.

С 1982 года работает в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова, начав с должности преподавателя на факультете журналистики, затем с 1998 по 1999 год в должности старшего преподавателя на юридическом факультете, там же с 1999 года по 2007 на должности доцента, и с 2007 года по настоящее время продолжает работать в МГУ в должности доцента на социологическом факультете[4].

В 1992 году защитила кандидатскую диссертацию по теме «Политические эвфемизмы в речевой коммуникации США»[5][6].

В 2013 году защитила докторскую диссертацию по теме «Гармонизация глобального политического дискурса на сигнификативном уровне (на примере дискурса США и России)»[7][8][9].

В 2014 году Е. К. Павловой присвоена учёная степень доктора филологических наук[10].

Семья[править]

В браке с Виталием Юрьевичем Павловым — российским ученым и писателем.

Награды[править]

В 2005 году награждена Почетной грамотой ректора и памятной медалью, посвященной 250-летию МГУ.

В 2017 году награждена Почетной грамотой Министерства образования и науки Российской Федерации.

Библиография[править]

Книги и учебники[править]

  • Павлова Е. К. The Heart of Great Britain. Учебное пособие. // M: Учебно-научное объединение «Универс», 1995
  • Павлова Е. К., Шишкина Т. Н. Английский язык для юристов. Branches of law. Учебник.// Ростов-на-Дону, издательство «Феникс», 2002[11]
  • Павлова Е. К. Impeachment as a necessary element of the US legal and political systems. Учебное пособие для студентов — будущих юристов, социологов, политологов. Учебное пособие. // М: ООО Издательский дом «Городец», 2005
  • Павлова Е. К. Языковые проблемы глобальной политической коммуникации и перспективы их решения посредством гармонизации национальных тезаурусов. Монография. // М: «Прометей», Москва, 2007
  • Павлова Е. К. Проблемы взаимопонимания в глобальном политическом дискурсе. Монография. // M: «МАКС Пресс», 2012

Избранные статьи[править]

  • Павлова Е. К. Специфика перевода политических эвфемизмов. К вопросу об адекватности перевода. Вестник Московского университета. Серия 10: Журналистика. №. 2, с. 61-72, 1996
  • Павлова Е. К. Языковая преемственность в процессе эвфемизации политических реалий США. Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. №. 3, с. 17-25, 2000
  • Павлова Е. К. Некоторые особенности номинации в языке политики США начала третьего тысячелетия. Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. №. 4, с. 60-68, 2003
  • Павлова Е. К. Номинативные аспекты информационной войны (на примере войны в Ираке). Вестник Московского университета. Серия 10: Журналистика. №. 6, с. 66-72, 2003
  • Павлова Е. К. Лексические проблемы глобального политического дискурса. Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. №. 2, с. 98-111, 2005
  • Павлова Е. К. Гармонизация национальных тезаурусов как условие гармонизации политического дискурса. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. №. 1, с. 18-24, 2008
  • Павлова Е. К. Лексические аспекты дисгармонии политического дискурса. Филологические науки. Научные доклады высшей школы. №. 1, с. 85-93, 2008
  • Павлова Е. К. Влияние цивилизационно обусловленной когнитивной дисгармонии на переводимость политической лексики. Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №. 4, с. 99-110, 2010
  • Павлова Е. К. Герменевтические аспекты перевода политической лексики в глобальном дискурсе. Вестник Тверского государственного университета. №. 31, с. 182—188, 2010
  • Павлова Е. К., Воронкова О. А. Дисгармония дискурса Россия-Запад (на примере кавказского кризиса). Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. том 2, №. 4, с. 830—833, 2010
  • Павлова Е. К. Многоязычный тезаурус как инструмент исследования концептов национального политического сознания и гармонизации перевода политической лексики. Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №. 2, с. 105—117, 2011
  • Павлова Е. К. Эмоционально-оценочная лексика в политическом дискурсе в условиях современной информационной войны. Филологические науки. Вопросы теории и практики. том 2, №. 11 (77), с. 129—131, 2017

Переводы[править]

  • Ирвин Шоу «Лютик у могилы». Рассказ. // «Литературная газета», № 33 за 3 августа 1986
  • Ирвин Шоу «Оплакивать будем после». Рассказ. // Журнал «Сельская молодежь» № 7, 1990
  • Рэй Брэдбери «Мгновение в лучах солнца». Рассказ. // Журнал «Смена», № 23, 1988
  • Джордж Микеш «Предупреждение иностранцам». Рассказ. // Журнал «Крокодил», 1987
  • Крэйг Копэтас «История, рассказанная Псом». Рассказ. // Газета «Россия» № 50, 1992

Источники[править]