Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Леонид Михайлович Нузброх

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нузброх, Леонид Михайлович

Leonid Nuzbrokh.jpg


Дата рождения
20 февраля 1949 года
Место рождения
Кагул, Молдавская ССР, СССР


Гражданство
Союз Советских Социалистических Республик СССР
Молдавия Молдавия
Государство Израиль Израиль
Род деятельности
поэт
прозаик
журналист



Дебют
1963



Леонид Михайлович Нузброх (род. 20 февраля 1949 года, Кагул) — молдавский и израильский русский писатель, поэт, журналист.

Биография[править]

Леонид Михайлович Нузброх родился 20 февраля 1949 года в молдавском городе Кагуле. Отец — Михаил (Менаше) Хаймович Нузброх (1914—1974). Мать — Лея Лейбовна Нузброх (Табачник) (1920—2005). После службы в армии (Казахстан, 1968—70) вернулся в Молдавию. Работал в проектном институте и строительстве, в сфере финансов и на производстве, в комбинате коммунальных предприятий и журналистикой, поднимаясь по служебной лестнице от техника-проектировщика проектного института «Молдгипроавтодор» (при Минавтошосдоре МССР, 1968 г.) до старшего мастера Кагульского водопровода (1972 г.), от инженера ПТО Кагульского ДЭУ м/д (1974 г.) — до генерального директора совместного предприятия «ROBI» (1990 г.) В 1992 г. представлял интересы региональной киргизской промышленности при поиске инвесторов и бизнес-партнёров за рубежом. В 1993 г. был уполномочен представлять за рубежом интересы города Кагула (Каг. горсовет, рег. № 03/237 от 22.03.1993 г.) и ОЕК республики Молдова (ОЕК, рег. № 112 от 20.04.1993 г.) в поиске города-побратима для города Кагула.

С 1998 года — в Израиле, живёт в Ашдоде. Принят в Союз писателей Израиля (2008)[1]. В 2009 г. открыл Литературную гостиную (совместно с Галиной Агароновой). Призёр конкурса «Человек года-2011» в номинации «Литература» (Израиль, Ашдод). Победитель и дипломант международных литературных конкурсов, член Творческого Союза Песенников России.

Руководитель Ашдодского филиала Союза русскоязычных писателей Израиля (СРПИ), заместитель председателя СРПИ. Представлен Еврейской общиной г. Кагула к присвоению звания «Почётный гражданин города Кагула» (Примария г. Кахул, вх. № 1216 от 28.06.2018 г.)

Семья[править]

Литература[править]

Пишет с 1963 г. В середине 1960-х посещал литературную студию поэтессы Ирины Викторовны Ульяновой (г. Кишинёв). Постоянно публиковался в газетах — зарисовки, интервью, очерки, фельетоны, рассказы, стихи. Принимал участие в творческих вечерах-встречах, вечерах-отчётах, выездных концертах в качестве поэта-декламатора, ведущего, приглашался для чтения своих стихов по радио. Участвовал и побеждал в республиканских конкурсах, проводимых Союзом журналистов и Министерством культуры Молдавии. В книжной форме Леонид Нузброх дебютировал в 1995 г. — издана книга прозы и стихов «У памяти в долгу»[2]. В Израиле Л. Нузброх имеет более девяноста публикаций в литературных альманахах «День поэзии-2015» (коллекция союза русскоязычных писателей Израиля), «Хронометр», «Ашдодском литературном альманахе», литературных журналах «Начало», «Русское эхо», «Ступени», в газетах «Вести», «Секрет», «Вестник Хайфы и Севера», «Вестник Галилеи и Амаким», «Мост», «Культурный вестник Ашдода» и др. Пишет стихи, рассказы, повести, романы, киносценарии. Участник прозаических и поэтических антологий, в том числе антологии «Тебе, Израиль!» (2008, Израиль), «CAHUL. Pagini de literatură» (2018, București). Его произведения переводились с русского на английский, белорусский, греческий, иврит, идиш, румынский, украинский, публиковались в Австралии, Беларуси, Германии, Израиле, Канаде, Молдове, России, Румынии, США, Украине, звучали по молдавскому и израильскому радио.

Cquote3.svg
Книга о еврейской общине города Кагула никогда не издавалась прежде, никогда уже не будет издана в будущем… Энциклопедия «Кагул. Евреи» – единственный, а потому уникальный адрес, куда сможет обратиться любопытный потомок, желающий найти информацию о своих корнях.
Cquote2.svg
 — Эфраим Баух. Предисловие к энциклопедии "Евреи Молдовы". Том 1. "Кагул. Евреи", 2018 год[3].

Публикации[править]

  • У памяти в долгу (стихи и проза). ISBN 5-7790-0144-8, Кишинёв: Центральная типография, 1995.
  • Посредник. Тель-Авив: Книга—Сэфер, 2007. — 183 с. ISBN 9789657288191
  • «Моше», «Скатерть», Л. Нузброх, Еженедельник «Еврейское Местечко», № 35 (244), 10.10.2008, стр. 10-11, Молдова.
  • Долгая дорога домой (роман). ISBN 978-965-7386-18-7, Тель-Авив: BEIT NELLY MEDIА, 2009. — 264 с.
  • «Поэтическая коллекция», Л. Нузброх, Независимый еженедельник «Мост», № 492, 16.09.2009 г., тир. 10000 экз.
  • Юбилейный творческий вечер Леонида Нузброха. DVD-диск. Тель-Авив: BEIT NELLY MEDIА, 2010.
  • «Сирена», Л. Нузброх, еженедельник «Панорама», № 252, апрель 2011, стр. 19, Австралия, Мельбурн.
  • Сборник избранных произведений (проза, поэзия в ивритских переводах). ISBN 978-965-555-366-6, Типография «Ахим», 2011. — 247 с.
  • Творческий вечер «Леонид Нузброх в кругу друзей» (Ашдод). DVD-диск. Типография «Ахим», Израиль, Ашдод, 2012.
  • Долгая любовь моя (роман). ISBN 978-9975-53-240-2, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2013. — 200 с.[4]
  • Творческий вечер «Леонид Нузброх в кругу друзей — 2» (Кишинёв). DVD-диск. Типография «Ахим», Израиль, Ашдод, 2013.
  • Salcamul din Cahul (Кагульская акация, избранные произведения в переводе на румынский язык). ISBN 978-9975-53-3539, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2014. — 206 с.[5]
  • Жизнь — не пикник. Аудиокнига, 2015.
  • «Inima mea, de ce plângi?» (Сердце моё, о чём плачешь? — песенник в переводе на румынский язык). ISBN 978-9975-53-572-4, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2015. — 104 с.[6]
  • «Моше»/«Машэ». В оригинале и переводе на белорусский В. Рубинчика рассказ опубликован 12.12.2017 на израильско-белорусском сайте belisrael.info[7]. Перевод на белорусский напечатан также в газете «Берега» (Минск), № 12, декабрь 2017, тир. 6650 экз.
  • «Евреи Молдовы», энциклопедия, (том I «Кагул. Евреи»), автор/составитель Л. Нузброх, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2018. — 304 с., тир. 500 экз., ISBN 978-9975-53-944-9.
  • «Проза/Позия-2018» — двухтомник, (библиотека Союза русскоязычных писателей Израиля), Л. Нузброх: проза — стр. 215—220, поэзия — стр. 179—183, Издательство «Бульвар Ротшильда», Тель-Авив, Израиль, 2018, ISBN 0 8000573005 8
  • «Эллада/Ελλάδα», русско-греческий сборник, «Обей/Ομπγιεγι», Л. Нузброх (стр. 110—120), ИСП, г. Москва, 2018, 278 стр., тир. 5000 экз. ISBN 978-5-907042-10-0
  • I. Novac, «CAHUL. Pagini de literatură». București, 2018. Pag. 49 — 54 — Leonid Nuzbroh. ISBN 978-973-0-28331-0
  • Судьбы, опалённые войной. Аудиокнига, 2019.
  • «Волшебная дверца» (сборник произведений для детей). Рассказ «Трус», стр. 218–224. Из–во СРПИ, 2019, тип. «Шахар», Тель-Авив, ISBN 0 8000573010 2
  • «Избранное» (в 3-х томах). – Т.-А., Изд-во «Начало», 2020, тип. «Шахар». (К 70-летию автора), ISBN 978-965-92785-0-3, ISBN 978-965-92785-1-0, ISBN 978-965-92785-2-7.
  • "NEW VOICES" (Новые голоса): Сб. произведений. На английском языке (серия «Библиотека СРПИ", 2020) – стр.: 32-38, 63-71, 178-190, ISBN 978-965-7781-18-0.
  • «Новеллы», (соавторы: Михаил и Эдуард Нузброх), Изд-во «Начало», тип. «Ахим», Ашдод, 2021. — 446 с., ISBN 978-965-92785-3-4.
  • «Silly heart». Selected Works. Prose. Poetry. (Глупое сердце. Избранные произведения. Проза. Поэзия.), Publishing house “Beginning”, Ашдод, Израиль, 2021, ISBN 978-965-92785-4-1.
  • «Пока мы помним прошлое у нас есть будущее» (очерки, зарисовки, стихотворения). Ашдод: «Начало», 2021. – 216 с. ISBN 978-965-92785-6-5,
  • «Ты будешь моей Ассолью» (песни). Изд-во «Начало», тип. «Ахим», Ашдод, 2022, ISBN 978-965-92785-5-8

Литературная критика[править]

  • Галина Агаронова «Дорога на Парнас. Критика как художественное прозрение» Взгляд на русскую литературу Израиля рубежа веков, Израиль, 2008. ISBN 978-965-555-358-1;с. 278, Ашдод. Библиотека израильских периодических журналов «Мысль» и «Русское эхо», («Счастливый Моше», стр. 248—250).
  • Галина Агаронова «Как оседлать Пегаса. Критика как художественное прозрение /Статьи, рецензии, обзоры, эссе, полемические реплики/», том I, Израиль, Тель-Авив, 2011 г. ISBN 978-965-91654-0-7. Библиотека израильских периодических журналов «Мысль» и «Русское эхо», («Курьёзы любви, или О человеческом сердце», стр. 209—211).
  • Tudor Palladi, «Între opțiune și devoțiune sau pasiunea adevărului interior», еженедельник «Literatura si Arta» («Литература и Искусство»), № 42 (3711), 20.10.2016, стр. 5, Молдова, г. Кишинёв.

Интервью[править]

  • «О превратностях нашей еврейской судьбы» (интервью), Борис Золотов, еженедельник «Секрет», № 741, 13-19 июля 2008 г., стр. 42-43, Израиль.
  • אני שבתי אליך כמו טיפה אל הים (Я как капелька к морю вернулся к тебе), еженедельник Шавуа бАшдод (иврит), 19.08.2009, стр. 58, Израиль.
  • «Долгая дорога домой» (интервью), Леонид Елизаров, «Культурный вестник Ашдода» № 7, август 2012 г., стр. 3.
  • «Центром Вселенной Леонида Нузброха стал Израиль» (интервью), Рена Риф, независимый еженедельник «Мост», 20.01.2021, тир. 10000 экз., Израиль
  • «Время возвращать долги» (интервью), Ася Тепловодская, независимый еженедельник «Мост», 23.02.2022, № 1133, тир. 10000 экз., Израиль

Источники[править]

  1. «СПРАВОЧНИК СРПИ – 2017». Союз Русскоязычных Писателей Израиля (СРПИ). Проверено 9 мая 2020.
  2. «У памяти в долгу». Biblioteca Națională a Republicii Moldova (BNRM). Проверено 18 июля 2017.
  3. ="Евреи Молдовы". Том 1. "Кагул. Евреи">[1]
  4. «Долгая любовь моя». Biblioteca Națională a Republicii Moldova (BNRM). Проверено 18 июля 2017.
  5. Salcâmul din Cahul : Opere alese. Biblioteca Națională a Republicii Moldova (BNRM). Проверено 12 августа 2020.
  6. Inima mea, de ce plângi?» (Сердце моё, о чём плачешь?). Biblioteca Națională a Republicii Moldova (BNRM). Проверено 12 августа 2020.
  7. Леонид Нузброх. МОШЕ / Леанід Нузбрах. МАШЭ (англ.), Belisrael. Народны iзраільска-беларускi сайт / אתר ישראלי בלארוסי עממי (11 декабря 2017 года). Проверено 10 января 2018.

Литература[править]

  • «Творческий вечер писателя», 09.03.2009 г., Семён Шнайдерман, независимый еженедельник «Мост», № 465, 04.03.2009, тир. 10000 экз., Израиль
  • «Начало нового пути», Ольга Харлова, независимый еженедельник «Мост», 04.07.2012 г., тир. 10000 экз., Израиль.
  • «Поэзии незримее мосты», Ольга Харлова, независимый еженедельник «Мост», № 655, 19.12.2012, тир. 10000 экз., Израиль.
  • Tudor Palladi, «Dărnicia aleasă a „albastrului din nemărginit…“, еженедельник „Literatura si Arta“ („Литература и Искусство“), № 40, 03.10.2013, Молдова, г. Кишинёв.
  • „… И что болит в душе“, Ольга Харлова, независимый еженедельник „Мост“, № 718, 12.03.2014 г., тир. 10000 экз., Израиль.
  • „Нузброх Леонид Михайлович“ (стр. 191—194); „Кагулъ“, книга IV, Энциклопедия старого города» — Павел Любич, 2016 г., Кишинёв, Tipografia Centrală, ISBN 978-9975-53-672-1, 379 стр., тир. 500 экз
  • Справочник СРПИ — 2017 http://www.srpi.org/show/spravoshik/

Ссылки[править]