Лингво-лаборатория «Амальгама»

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск
← другие значения
«Лингво-лаборатория Амальгама»
Амальгама-logo.jpg
Лингво-лаборатория Амальгама.png
Скриншот главной страницы сайта
URL:

http://www.amalgama-lab.com/

Коммерческий:

да

Тип сайта:

база переводов

Регистрация:

не требуется

Язык(и):

русский

Расположение сервера:

Российская Федерация Россия[1]

Начало работы:

30 марта 2005

Текущий статус:

работает и развивается


Лингво-лаборатория «Амальгама» — российский веб-портал, занимающийся переводом иностранных текстов (главным образом песен) на русский язык. Девиз сайта: «Мы стираем границы между языками».

Интернет-журнал Ferra.Ru объявил Амальгаму «сайтом дня» от 17 июля 2014 года[2].

Описание[править]

Сайт представляет собой базу данных с переводами иностранных песен, пословиц, скороговорок и фразеологизмов. Перевод ведётся с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, украинского и некоторых других языков.

Переводы присылаются пользователями, и если они соответствуют определённым стандартам качества, тексты модерируются профессиональными переводчиками и выкладываются на сайт. За каждый присланный перевод пользователям начисляют баллы. Их количество зависит от сложности текстов и наличия обнаруженных ошибок.

Любой участник, приславший хотя бы один качественный перевод, автоматически становится участником ежемесячного конкурса. По его итогам тройка лидеров получает различные призы. Ещё одного счастливчика автоматически отбирает программа. Однако баллы можно накапливать и по достижению определённого рубежа также получать гарантированные призы.

Пользователи могут не переводить тексты самостоятельно, а отправить их на еженедельное голосование, по итогам которых пятёрка песен, набравших наибольшее количество голосов, будет переведена участниками проекта.

Полсотни самых популярных переводов попадают в рейтинг SmileRate.

История[править]

Проект был основан двумя преподавателями-филологами при поддержке дизайнера программиста и интернет-маркетолога весной 2005 года. Первоначально он задумывался как бюро переводов и центр дистанционного обучения иностранным языкам, но позднее специализация сузилась до переводов иностранных песен.

База была начата двадцатью переводами песен групп Linkin Park и Abba, созданными основателями сайта ещё давно в личных целях. В дальнейшем стали приниматься переводы от пользователей, а также организованы конкурсы[3][4].

Ключевые даты[править]

  • 30 марта 2005 — зарегистрирован домен amalgama-lab.com.
  • 28 мая 2005 — сайт с первоначальным наполнением стал доступен пользователям.
  • 1 августа 2005 — ввод еженедельных голосований за переводы песен.
  • 2 февраля 2009 — открытие форума проекта.
  • 28 октября 2009 — ввод ежемесячных призовых конкурсов.
  • Апрель 2010 — улучшение поиска нужной песни благодаря появлению меню «мгновенного перехода» к переводам.
  • Август 2010 — внедрение программного обеспечения для автоматического одобрения присылаемых пользователями переводов.
  • 4 октября 2010 — создан SmileRate, рейтинг самых популярных переводов на сайте.
  • 2 ноября 2010 — появилась мобильная версия сайта, расположенная по адресу amalgama.mobi.
  • Декабрь 2010 — размещён общий счётчик количества переводов, изменение внешнего вида главной страницы.
  • Январь 2011 — ввод системы баллов за присланные переводы и гарантированных призов.
  • Февраль 2011 — создание базы переводов пословиц и фразеологизмов.
  • Сентябрь 2011 — открытие внутреннего аукциона переводов для наиболее «надёжных» пользователей сайта.
  • Октябрь-ноябрь 2011 — появление системы параллельного чтения строк оригинального текста и перевода.
  • 22 марта 2012 — количество переводов достигло 30 000.
  • 26 января 2015 — у сайта сменился интерфейс.

Примечания[править]

Ссылки[править]