Молодой Медард

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Молодой Медард

Der junge Medardus
Издание
Жанр
историческая драма
Автор
Артур Шницлер
Язык оригинала
немецкий
Публикация
1910





«Молодой Медард» (нем. Der junge Medardus) — историческая драма Артура Шницлера, состоящая из прелюдии и пяти действий. Её премьера с успехом[1] прошла 24 ноября 1910 года[2] в венском Бургтеатре под руководством Хуго Тимига[3]. Пьеса шла в театре до 1932 года[4]. 27 марта 1914 года автор был удостоен премии Раймунда за драму[5][6].

Молодой Медард — герой, что совершает свой последний подвиг против самого себя и погибает.

История[править]

Шницлер написал драму к 100-летию битвы при Асперне[7][8]. Действие пьесы происходит с мая по октябрь 1809 года в Вене и её окрестностях. Наполеон берет Вену 13 мая 1809 года[9]. Пять месяцев спустя, 13 октября, в Шёнбрунне проваливается покушение молодого немца Фридриха Штапса на французского императора. Шницлер использует оба события как краеугольные камни своей драмы[10]. Венский двор отреагировал на пьесу враждебно[11]. По требованию цензоров Шницлеру пришлось переименовать герцогскую семью эмигрантов Берри в Валуа[12]. Шницлер свободно придумывал эпизоды, связанные с семьей[13]. Для изображения венских горожан автор использовал дневниковые записи из книги Каролины Пихлер «Denkwürdigkeiten aus meinem Leben» («Воспоминания из моей жизни»)[14].

Синопсис[править]

Семья Валуа находится в изгнании в Австрии, недалеко от Вены. Двадцатилетний Франсуа, принц Валуа, хочет жениться на Агате. Девушка — дочь Франциски Клер, гордой вдовы венского книготорговца. Семья не даёт принцу разрешение на брак. Валуа претендуют на французский престол. Франсуа и Агата берутся за руки и уходят в Дунай. 21-летний ландвер Медард Клер, брат погибшей, встречает на похоронах влюблённых принцессу Элен Валуа, 20-летнюю сестру Франсуа[15]. Медард разделяет патриотические чувства своей матери и ненависть к Наполеону. Скандал становится причиной раздора. Элен оскорбляет покойницу у двойной могилы. Медард, считающий семью Валуа виновной в смерти сестры, даёт Элен отпор. Девушка обещает выйти замуж за своего кузена Бертрана, маркиза Валуа, если он убьёт Медарда на дуэли. Вспыльчивому Медарду повезло. Маркиз лишь ранит его.

Элен оплакивает потерю брата. Теперь, когда он покинул этот мир, надежды семьи на французский трон угасли. Элен посылает свою камеристку в квартиру Клер. Медард хочет отомстить прекрасной принцессе за смерть своей сестры. Когда Медард узнает о намерении Элен выйти за него замуж, он добровольцем отправляется на вылазку из крепости. Элен живет за стенами Вены. Медард и сам не знает, что им движет — любовь или ненависть. В любом случае, он хочет умереть. Элен, желающая все-таки возвести на французский престол династию Валуа, хочет использовать Медарда в своих целях. Наполеон, захвативший Вену, живет в Шёнбрунне. Элен приходит к нему, чтобы попросить императорского разрешения на возвращение семьи Валуа во Францию. Среди венцев Элен вскоре узнают как одну из любовниц Наполеона. Медард получает приказ убить Наполеона от имени Элен. Молодой человек ненавидит императора, но не хочет быть орудием Валуа. Накануне мирного договора, который Наполеон диктует австрийцам, во дворе дворца Шёнбрунн устраивается парад. Медард пробирается по ступеням дворца к Наполеону и Элен. Мужчина закалывает девушку и попадает в тюрьму. Наполеон хочет освободить Медарда, ведь он убрал с дороги женщину, чья семья претендует на французский престол. На неожиданное предложение Медард отвечает, что хотел убить Наполеона. Он остаётся при своём мнении и за это его расстреливают французы.

Параллельно с этой трагической «историей любви» Шницлер выводит на сцену и жителей Вены. Изображается их борьба с Наполеоном. Точнее, Шницлер изображает их неудачу. Однако есть два исключения. Брат Франциски Клер, мастер-шорник Якоб Эшенбахер, 50-летний капитан гренадёров, платит за своё мужество жизнью. Его расстреливают французы. А ещё есть Анна Бергер, молодая дочь токаря, подруга Медарда. Когда мужчина влюбился в Элен, в жилах которой течёт королевская кровь, Анна перестала его интересовать. Девушка попадает в больницу. Она не выдерживает напряжённой работы и умирает от переутомления и горя.

Критика[править]

  • Шницлер читает произведение почти полностью своим друзьям 1 ноября 1909 года[16]. Гофмансталь отвечает[17]: «Сильный сюжет, который несут Элен и Медард, не очень нуждается в историческом фоне событий лета 1809 года».
  • Перлманн анализирует: «Поскольку Медард изначально вступает в связь с Элен, вместо того чтобы наказать её за оскорбление у двойной могилы и таким образом отомстить за сестру, он постепенно разочаровывается и впадает в кризис личности». Цитируется «История и поэтика немецкой трагикомедии» Гутке, согласно которой Медард предстаёт «героем, которому помешали». Сначала его отношения с Элен мешают ему отомстить семье Валуа, а затем его ненависть к Элен отвлекает его от запланированного покушения на Наполеона[18]. Медард обращает свой героизм против самого себя и погибает[19]. Шницлер противопоставляет семейство Клер интриганам и убийцам из герцогского рода Валуа[20].
  • «Малодушные» жители Вены переживают «национальную катастрофу», почти ничего не делая, и ведут себя как зрители спектакля — «военной пьесы»[21].

Экранизации[править]

  • «Молодой Медард» (Young Medardus, Le Jeune Medardus): Режиссёр: Майкл Кёртис (Mihaly Kértesz). Сценарий: Ладислаус Вайда. Немой фильм, Австрия, 5 октября 1923 года[22], Sascha-Film-Industrie AG, Вена. В ролях: Михай Варконьи, Мэри Стоун, Франц Главатш, Мария Хегьези, Анни Хорник.

Среди прочего Вольф[23] цитирует замечания Шницлера о том, что современные кинокомпании порой небрежно обращаются с его текстом.

Постановки[править]

В 1950 году в венском Фолькстеатре Пауль Барнай поставил спектакль со сценографией Густава Манкера и с участием Ганса Ярая (Медард), Отто Вёгерера (Эшенбахер), Хильдегард Сохор (Анна), Эриха Ауэра (Франсуа), Марты Вальнер (Агата), Дагни Серваес (Клер).

Радиопьесы[править]

  • 1926 — «Молодой Медард», режиссёр: Герман Байер с Лотте Шлосс, Маргарете Арнольд, Карлом Пюндтером и многими другими.
  • «Молодой Медард». Впервые поставлен 3 ноября 1949 года, режиссёр Уолтер Дэви. Rot-Weiß-Rot Studio Wien.

Примечания[править]

  1. Farese, S. 145, 9. Z.v.o.: Das Premierenpublikum zitiert Schnitzler dreißigmal auf die Bühne.
  2. Nickl, H. Schnitzler, S. 370, Eintrag anno 1910
  3. Sprengel, S. 477, 4. Z.v.u.
  4. Scheible, S. 141, Eintrag anno 1914
  5. Scheible, S. 97, 8. Z.v.u.
  6. Farese, S. 167, 1. Z.v.o.: Der Preis war mit 2000 Kronen dotiert.
  7. Le Rider, S. 148, 13. Z.v.u.
  8. Farese, S. 137, 5. Z.v.u.: Der Autor beendete die Arbeit am Werk im Juni 1909
  9. Arthur Schnitzler: Der junge Medardus. Dramatische Historie in einem Vorspiel und fünf Aufzügen. S. 51 bis 291 in Gesammelte Werke von Arthur Schnitzler in zwei Abteilungen. Zweite Abteilung. Die Theaterstücke in fünf Bänden. Vierter Band. Enthält noch «Komtesse Mizzi oder Der Familientag» und «Das weite Land». S. Fischer Verlag Berlin. Ohne Jahresangabe. 419 Seiten. Druck vom Bibliographischen Institut in Leipzig, S. 271, 4. Z.v.u.
  10. Le Rider, S. 149/150
  11. Farese, S. 140, 10. Z.v.o.
  12. Le Rider, S. 149, 3. Z.v.u.
  13. Le Rider, S. 150, 18. Z.v.u.
  14. Le Rider, S. 151, 4. Z.v.u.
  15. Siebzehn Jahre vor der Handlungszeit musste Helene als Dreijährige zusammen mit ihrem Vater Christophe Bernard, dem Herzog von Valois, Frankreich verlassen.
  16. Farese, S. 141, 6. Z.v.o.
  17. Brief Hofmannsthals vom 7. November 1909 an Schnitzler, zitiert bei Scheible, S. 98, 8. Z.v.o.
  18. Perlmann, S. 82
  19. Perlmann, S. 82 unten
  20. Perlmann, S. 83
  21. Le Rider, S. 153, 10. Z.v.u.
  22. Farese, S. 230, 4. Z.v.u.
  23. Wolf, S. 52-70

Литература[править]

Издания
  • Arthur Schnitzler: Der junge Medardus. Dramatische Historie in einem Vorspiel und fünf Aufzügen. S. 51 bis 291 in Gesammelte Werke von Arthur Schnitzler in zwei Abteilungen. Zweite Abteilung. Die Theaterstücke in fünf Bänden. Vierter Band. Enthält noch «Komtesse Mizzi oder Der Familientag» und «Das weite Land». S. Fischer Verlag Berlin. Ohne Jahresangabe. 419 Seiten. Druck vom Bibliographischen Institut in Leipzig
  • Arthur Schnitzler: Der junge Medardus. Dramatische Historie in einem Vorspiel und fünf Aufzügen. S. Fischer Berlin 1910. Pappband mit ganzseitigem Einbandbild, Kopfgoldschnitt. 290 Seiten
  • Arthur Schnitzler: Filmarbeiten. Drehbücher, Entwürfe, Skizzen. Hg. von Achim Aurnhammer, Hans Peter Buohler, Philipp Gresser, Julia Ilgner, Carolin Maikler und Lea Marquart. Würzburg: Ergon, 2015. 647 Seiten, ISBN 978-3-95650-057-2
Дополнительная литература
  • Зюбина Елизавета Александровна Искусство в жизни и творчестве артура Шницлера // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. — 2015. — № 1.
  • Hartmut Scheible: Arthur Schnitzler. rowohlts monographien. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg Februar 1976 (Aufl. Dezember 1990). 160 Seiten, ISBN 3-499-50235-6
  • Therese Nickl (Hrsg.), Heinrich Schnitzler (Hrsg.): Arthur Schnitzler. Jugend in Wien. Eine Autobiographie. Mit einem Nachwort von Friedrich Torberg. Fischer Taschenbuch. Frankfurt am Main 2006. 381 Seiten, ISBN 978-3-596-16852-1 (© Verlag Fritz Molden, Wien 1968)
  • Michaela L. Perlmann: Arthur Schnitzler. Sammlung Metzler, Bd. 239. Stuttgart 1987. 195 Seiten, ISBN 3-476-10239-4
  • Wolfgang Sabler: Moderne und Boulevardtheater. Bemerkung zur Wirkung und zum dramatischen Werk Arthur Schnitzlers. S. 89-101 in: Heinz Ludwig Arnold (Hrsg.): Arthur Schnitzler. Verlag edition text + kritik, Zeitschrift für Literatur, Heft 138/139, April 1998, 174 Seiten, ISBN 3-88377-577-0
  • Giuseppe Farese: Arthur Schnitzler. Ein Leben in Wien. 1862—1931. Aus dem Italienischen von Karin Krieger. C. H. Beck München 1999. 360 Seiten, ISBN 3-406-45292-2. Original: Arthur Schnitzler. Una vita a Vienna. 1862—1931. Mondadori Mailand 1997
  • Peter Sprengel: Geschichte der deutschsprachigen Literatur 1900—1918. München 2004. 924 Seiten, ISBN 3-406-52178-9
  • Gero von Wilpert: Lexikon der Weltliteratur. Deutsche Autoren A — Z. S. 555, 2. Spalte, 15. Z.v.u. Stuttgart 2004. 698 Seiten, ISBN 3-520-83704-8
  • Claudia Wolf: Arthur Schnitzler und der Film. Bedeutung. Wahrnehmung. Beziehung. Umsetzung. Erfahrung. Dr. phil. Dissertation vom 2. August 2006, Universitätsverlag Karlsruhe (TH) 2006. 198 Seiten, ISBN 978-3-86644-058-6
  • Jacques Le Rider: Arthur Schnitzler oder Die Wiener Belle Époque. Aus dem Französischen von Christian Winterhalter. Passagen Verlag Wien 2007. 242 Seiten, ISBN 978-3-85165-767-8
  • Hans Peter Buohler: Arthur Schnitzlers «Medardus Affairen». Teil 1: Korrespondenzen. In: Hofmannsthal-Jahrbuch 19 (2011), 79-215, ISBN 978-3-7930-9674-0. Teil 2: Materialien. In: Hofmannsthal-Jahrbuch 21 (2013), 175—241.

Ссылки[править]

Ruwiki logo.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Рувики» («Багопедия», «ruwiki.ru») под названием «Молодой Медард», находящаяся по адресу:

«https://ru.ruwiki.ru/wiki/Молодой_Медард»

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»