Рыцари Круглого стола (Эрве)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Hervé - Les chevaliers de la table ronde - piano score, Paris 1867 - title page.png
Титульный лист клавира, Париж, 1867 год
Композитор

Эрве

Жанр

опера-буфф

Место первой постановки

Буфф-Паризьен, Париж

«Рыцари Круглого стола» (фр. Les chevaliers de la table ronde) — опера-буфф (парижская оперетта) в 3 актах композитора Эрве на либретто Анри Шиво и Альфреда Дюрю. Впервые поставлена 17 ноября 1866 года в театре Буфф-Паризьен в Париже.

Сюжет[править]

Первый акт. Волшебница Мелюзина устраивает распродажу своих магических средств. Рыцари Амадис Гальский, Ожье Датчанин, Рено де Монтобан и Ланселот хотят воспользоваться этой возможностью, чтобы освободить своего друга Роланда из дома Мелюзины, которая привязала его к себе приворотным зельем. Волшебник Мерлин объявляет турнир при дворе герцога Родомона. Один из призов — рука его дочери Анжелики. Роланд сразу же очарован её портретом, но Мелюзина возвращает его в дом. Остальные рыцари записываются в список участников. Мерлин не только волшебник, но и школьный учитель, отвечающий за воспитание Анжелики. Уроки ведёт его помощник Медор, который согласился на эту должность из любви к Анжелике. Родомон выставил её в качестве приза, чтобы поскорее выдать замуж, так как он разорён. Поскольку его жена Тотош всё равно носит чрезвычайно дорогие наряды, он подозревает, что у неё есть любовник. На самом деле она получила деньги от тайной продажи его короны, которую с помощью Мерлина хочет заменить дешёвой подделкой. Она хотела принарядиться для своего любовника, сенешаля Родомона Сакрипана. Роланд даёт понять остальным, что тоже хочет сражаться, и Амадис вовремя освобождает его из тюрьмы Мелюзины.

Второй акт. Пока Тотош, Анжелика и Сакрипан завершают последние приготовления к турниру, Родомон узнаёт о забастовке трубадуров. Сакрипан успокаивает его тем, что Медор с другом готовы сыграть бесплатно. Тотош впадает в панику, когда Родомон требует свою корону, хотя подделка ещё не готова. К счастью, Мерлин доставляет её как раз вовремя. Вся эта суета отняла столько времени, что турнир пришлось проводить без герцога. Роланд выиграл руку Анжелики, но был ранен в бою. Родомон застаёт свою жену за тем, как она из благодарности обнимает Мерлина. Теперь он считает волшебника её любовником. После церемонии награждения выступают музыканты. Спутник Медора — переодетая Мелюзина. Она усыпляет Роланда. В поисках нюхательной соли Родомон обнаруживает в кармане жены пачку счетов, которые предъявляет ей как доказательство её неверности. Тотош думает, что речь идёт об украденной короне, и признаётся, что Мерлин ей помог. Тем временем Мелюзина и Медор похищают спящего Роланда. Медор надевает его доспехи и незаметно занимает место жениха на свадьбе Анжелики. Родомон приказывает арестовать Тотош и её предполагаемого любовника Мерлина.

Третий акт. Мелюзина приказала построить для Роланда новый великолепный дворец, открытие которого она хочет отпраздновать с размахом. Поскольку доза снотворного была слишком велика, он всё ещё спит, хотя прошло уже две недели. Сакрипан, Мерлин и Тотош, переодетые фокусниками, смешиваются с гостями. Родомон ищет Роланда, который бросил его дочь после брачной ночи. Его жена и друг Сакрипан также исчезли. Вместо него на службу поступил Медор. Анжелика и Медор находят Роланда в тот момент, когда он просыпается от долгого сна. Анжелика радостно приветствует Роланда как своего любимого мужа. Он, конечно, не помнит ни свадьбы, ни брачной ночи. Она поёт ему песню, которую он (на самом деле Медор) пел в ту ночь. Медор подпевает, и Анжелика по голосу узнаёт, кто на самом деле был с ней в постели. Когда Родомон рассказывает Мелюзине о свадьбе своей дочери с Роландом, она отвечает, что это не может быть правдой, так как она похитила его ещё до церемонии. Родомон предполагает, что в рыцарских доспехах был Сакрипан, и требует от него объяснений. Загнанный в угол, Сакрипан признаётся в связи с Тотош. Родомон в ярости обнажает меч, чтобы убить его, но Тотош заявляет, что хочет сделать это сама. Родомон отдаёт ей меч, который она тут же передаёт Сакрипану. Вдвоём они угрожают Родомону, пока он не соглашается на развод и не назначает Тотош пенсию. Роланд отказывается от Анжелики, вышедшей замуж за Медора, и довольствуется Мелюзиной.

Файл:Hervé - Les chevaliers de la table ronde - caricature, 1866.png
Карикатура в прессе, 1866 год

Особенности[править]

Оперетта является пародией на легенды о короле Артуре и «Неистового Роланда», персонажи которых перенесены в воображаемый мир, полный аллюзий на сказочное Средневековье. Женские персонажи Мелюзина, Тотош и Анжелика карикатурно воплощают якобы типично женские черты характера: любовь, ревность, жадность и чувственность, в то время как мужчины, такие как Родомон, Роланд и Мерлин, представляют собой изнеженный образ рыцарства[1]. Пародийным является, в частности, контраст между благородством и знаменитыми именами персонажей и вульгарными деталями сюжета. Диалоги изобилуют шутками и комическими ситуациями[2]. Музыку Михаэль Шталькнехт в своей рецензии для Opernwelt описал как «обладающую нежной плавностью и упругим остроумием, созданную с желанием и способностью к искусной простоте, к тонкому чувству небольшой мелодии в узком диапазоне, но также и к эротично воркующей колоратуре»[3].

Музыкальные номера[править]

Клавир первоначальной версии 1866 года содержит следующие музыкальные номера:

  • Увертюра

Первый акт

  • № 1. Хор: «Pour la vente que se prépare» (Сцена 1)

Ария и куплеты (Мелюзина): «Oui je suis l’enchanteresse» (Сцена 1)

  • № 2. Хор: «Entendez-vous, c’est la trompette» (Сцена 4)
  • № 3. Дуэт (Медор, Анжелика): «Amour quel mot doux et touchant» (Сцена 8)

Куплеты (Медор): «Isaure était seulette» (Сцена 8)

  • № 4. Ария (Родомон): «Mon œil est assez vif» (Сцена 9)
  • № 5. Ария (Тотош): «Dans ma poitrine palpitante» (Сцена 10)
  • № 6. Финал: «Ecoutez il vont venir» (Сцена 12)

Рондо (Рыцари): «Toujours par voie et par chemin» (Сцена 12)

Второй акт

  • 1. Антракт (соло кларнета)
  • № 7. Терцет (Тотош, Анжелика, Сакрипан): «Travaillons, travaillons, travaillons» (Сцена 1)

Куплеты (Семья): «Je dois en essuyant un pleur» (Сцена 1)

  • № 8. Куплеты (Тотош): «Mon époux est désagréable» (Сцена 3)
  • № 9. Хор: «Honneur, honneur au grand vainqueur» (Сцена 6)
  • № 10. Музыка во время коронации (Квартет)
  • № 11. Хор: «Qu’ils sont coquets, qu’ils sont charmans» (Сцена 7)

Куплеты (Мелюзина): «Rosalinde, la forte brune» (Сцена 7)

  • № 12. Финал: «C’est la cloche de la chapelle» (Сцена 11)

Третий акт

  • 2. Антракт (соло флейты)
  • № 13. Хор (Рыцари и дамы): «Dévidons, dévidons» (Сцена 1)

Соло (Мелюзина): «Je renonce à mes beaux jours» (Сцена 1)

  • № 14. Жалоба (Тотош): «Un prince bouillant et colère» (Сцена 2)
  • № 15. Вальс с хором: «Vite mettons nous à table» (Сцена 3)
  • № 16. Романс (Анжелика, Медор): «Il est un mot qu’on répète» (Сцена 5)
  • № 17. Заключительный хор и повторение рондо: «Amis accourons en ces lieux» — «Pour notre fille à marier» (Сцена 10)

История создания[править]

Файл:Hervé - Les chevaliers de la table ronde - autograph score - title page.jpg
Титульный лист автографа партитуры

Французский композитор Эрве в 1850-х годах и первой половине следующего десятилетия написал ряд коротких комических опер[4]. Однако к тому времени они вышли из моды, так как в этот период расцвёл жанр более масштабной оперы-буфф, парижской оперетты. «Рыцари Круглого стола» — первое произведение Эрве в этом жанре[5]. Премьера состоялась в театре Буфф-Паризьен в Париже, театре его соперника Жака Оффенбаха, который незадолго до этого покинул его. Она имела лишь умеренный успех[2]. Причину этого вряд ли стоит искать в исполнителях или музыке. В распоряжении Эрве были выдающиеся артисты для его технически сложной музыки, и современные критики хвалили многие отдельные номера. Однако проблемой стала конкуренция со стороны «Миньон» Амбруаза Тома в Опера-Комик, «Парижской жизни» Оффенбаха в театре Пале-Рояль и «Вольного стрелка» Карла Марии фон Вебера в Театр-Лирик, которые привлекали большую аудиторию[2]. Большего успеха Эрве добился со своими следующими опереттами «Проткнутый глаз» (1867), «Хильперик» (1868) и «Маленький Фауст» (1869)[5]. Либретто написали Анри Шиво и Альфред Дюрю[1].

Исполнителями на премьере 17 ноября 1866 года были Жозеф Кельм (Родомон), Эдуар Николь «Леонс» (Сакрипан), Шарль Демон (Мерлин), Филипп Жаннен (Медор), Дельфина Угальд (Тотош), мадемуазель Кастелло (Анжелика), Селеста Дарсье (Мелюзина), Эмма Линден (Флёр-де-Неж), Эжен Гарнье (Роланд), г-н Вальтер (Амадис), г-н Пайе (Ланселот), г-н Манюэль (Рено), г-н Ларни (Ожье), мадемуазель Вилье (Примвер), мадемуазель Брюнила (Режина), мадемуазель Шарлотта (Касильда) и мадемуазель Персон (Паж). Музыкальным руководителем был сам Эрве. Режиссёром выступил Франсуа Варколье[6][7].

Для новой постановки в 1872 году Эрве переработал произведение. С мадемуазель Саллар (Мелюзина), г-ном Милером (Родомон), сыном Эрве Эммануэлем Ронже (Медор) и Матильдой Лассени (Тотош) вновь был собран превосходный состав[2].

Премьера версии для тринадцати певцов и двенадцати инструменталистов, созданной Тибо Перреном, состоялась 22 ноября 2015 года в Национальной опере Бордо. Это была постановка Palazzetto Bru Zane в сотрудничестве с ансамблем Les Brigands и театром Атеней имени Луи Жуве в Париже в совместном производстве с Оперой Реймса, Центром берегов Марны в Ле-Перрё-сюр-Марн, культурным центром La Coursive в Ла-Рошели и Оперой Лиможа[1]. Она была показана во время турне по пятнадцати городам, включая Венецию[8].

Записи[править]

  • 12 февраля 2016 года — Кристоф Грапперон (дирижёр), Пьер-Андре Вейц (режиссура, сценография и костюмы), Бертран Килли (свет), Les Brigands.
    Дамьен Бигурдан (Родомон), Антуан Филиппо (Сакрипан), Арно Марзорати (Мерлин), Матиас Видаль (Медор), Ингрид Перрюш (Тотош), Лара Нойман (Анжелика), Шанталь Сантон-Джеффери (Мелюзина), Клементина Бургуэн (Флёр-де-Неж), Реми Матье (Роланд), Давид Жиларди (Амадис), Теофиль Александр (Ланселот), Жереми Дельвер (Рено), Пьер Лебон (Ожье).
    Видео; прямая трансляция из театра Малибран в Венеции; версия для 13 певцов и 12 инструменталистов Тибо Перрена.
    Видеострим на Culturebox[9].[10]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Les Chevaliers de la Table ronde. Проверено 12 мая 2026.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Pascal Blanchet: Le chevalier Hervé à la conquête des Bouffes-Parisiens. In: Programmheft des Palazzetto Bru Zane, S. 10-17.
  3. Michael Stallknecht: Hyperaktiv. Rezension der Aufführung in Bordeaux 2016. In: Opernwelt Januar 2016. Der Theaterverlag, Berlin 2016, S. 42.
  4. Hervé [Ronger, Florimond]. Проверено 12 мая 2026.
  5. 5,0 5,1 Hervé. In: Amanda Holden (Hrsg.): The Viking Opera Guide. Viking, London/New York 1993, ISBN 0-670-81292-7, S. 472.
  6. Данные в либретто 1866 года.
  7. 17 Novembre 1866. Проверено 12 мая 2026.
  8. „Les Chevaliers de la Table ronde“: Hervé’s Masterwork Rediscovered. Проверено 12 мая 2026.
  9. Les Chevaliers de la Table ronde d'Hervé au Teatro Malibran. Проверено 12 мая 2026.
  10. Les chevaliers de la table ronde. Проверено 12 мая 2026.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Рыцари Круглого стола (Эрве)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».