Участник:Egoriy the Great/Интернационал (гимн)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Интернационал
Автор словоригинал:
Эжен Потье (1871)
русский перевод:
Аркадий Яковлевич Коц (1902)
КомпозиторПьер Дегейтер
Официальное использованиеГосударства:

Партии:

Утверждён23 января 1918
Файл:Internationale-ru.ogg

Русская версия формат: ogg

«Интернационал» - это гимн левых. Она была стандартом социалистического движения с конца девятнадцатого века, когда Второй интернационал принял ее в качестве своего официального гимна. Название происходит от «Первого интернационала», союза рабочих, конгресс которого состоялся в 1864 году. Автор текста гимна, Эжен Потье, анархист, присутствовал на конгрессе. Текст Потье позже был положен на оригинальную мелодию, сочиненную Пьером Де Гейтером, марксистом.

Это один из самых универсально переведенных гимнов в истории.

Он был принят в качестве гимна анархистского, коммунистического, социалистического, демократического социалистического и социал-демократического движений.

История создания[править]

Текст принадлежит французскому поэту, анархисту, члену 1-го Интернационала и Парижской коммуны Эжену Потье. Был написан в дни разгрома Парижской коммуны (1871) и первоначально пелся на мотив «Марсельезы»; опубликован в 1887 году. Музыка Пьера Дегейтера (1888). Впервые исполнен 23 июня 1888 года и в том же году издан. Широко распространился и был переведён на множество языков.

На русский язык текст «Интернационала» перевёл в 1902 году Аркадий Яковлевич Коц (1872—1943). Русский текст, опубликованный в журнале «Жизнь» (Лондон, 1902), представляет собой перевод 1-й, 2-й и 6-й строф текста Эжена Потье. В 1931 году А. Я. Коц перевёл остававшиеся непереведёнными строфы (полный текст его перевода опубликован в 1937 году).