Авраам бен-Яков Бали

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Авраам бен-Яков Баликараимский учёный и писатель, живший на Востоке в 15 и 16 веках[1].

Биография[править]

В одном из своих сочинений Бали замечает, что оно было окончено им в городе Поли (פולי‎), где он, следовательно, жил, в другом же сочинении встречается подпись «Авраам га-Рофе, сын Якова, главы хазанов в Константинополе»; отсюда можно заключить, что отец его имел пребывание в Константинополе.

Бали был учеником раввинитского учёного Саббатая бен-Малкиель Гакогена и вообще почтительно отзывается о раббанитских учёных, хотя нередко полемизирует с ними и возражает против них, в особенности против современных ученых в Византии, как Мордехай Комтино, Моисей га-Иевани Капуцато и Соломон Шарбит-Газагаб.

Он был не только основательно знаком с караимской галахической литературой, но и обладал обширными познаниями в медицине (он всегда подписывается «Авраам га-Рофе»; см. дальше) и в философии, по которой и писал сочинения. Вот перечень его произведений: 1) «Iggereth issur ner Schabbath», трактат о запрещении употреблять огонь в субботу, самое ценное из его сочинений. Известно, что по толкованию основателя караимского учения запрещено пользоваться в субботу огнем, если он даже зажжен днем перед наступлением субботы. В XV в. караимы относительно этого вопроса разделились на две партии. Одни, во главе которых стоял знаменитый ученый Элиагу Башяци, следуя мнению многих древних караимских авторитетов, разрешали, другие же запрещали[2]. На сторону последних клонился также Бали, вооружаясь в особенности против Башяци, высказавшегося в смысле разрешения. Сочинение нашего автора распадается на три отдела: в первом излагаются мнения ученых о трех терминах, употребляемых относительно работы в субботу: מעשה‎, ענודה‎, מלאכה‎; во втором приводятся мнения их о запрещении употребления в субботу огня, зажженного до наступления субботнего праздника и продолжающего гореть в течение его, и доказательства в пользу запрета; в третьем автор излагает свой собственный взгляд по трактуемому им вопросу. Это сочинение Бали в особенности ценно для нас тем, что автор включил в него разные сведения и известия о современных ему караимах. Так, например, мы узнаем, что русские и крымские караимы в меньшей степени занимались изучением религиозной литературы, чем соотечественники Бали.

Бали передаёт нам со слов одного раввиниста, по имени Захария, из Йемена, что между Йеменом и израильскими коленами, переселенными ассирийским царём к реке Гозен и в мидийские города, находится христианское государство, которое ведёт постоянные войны с этими коленами. Нередко пленники из них привозятся в Йемен и выкупаются тамошними евреями. Среди этих колен принято не зажигать огня в субботние вечера. Существование этих колен, по словам автора, подтвердили также четыре караима, которые были в Иерусалиме и видели там двух лиц, принадлежащих к названным израильскими коленам. Мы не знаем, на чём основываются эти рассказы, но несомненно в них слышится отзвук циркулировавших в то время преданий о десяти коленах; точно так же в рассказах о войнах христианского государства сохранилось воспоминание о войнах, происходивших между Йеменом и Абиссинией.

Это сочинение Бали написал по просьбе своих учеников Иосифа бен-Калеба и Иосифа бен-Моисея Баги Гакогена и окончил его 4 Адара 265, то есть 1505 года, в городе Поли.

Рукопись, писанная учеником автора, только что названным Баги, в том же 1505 году, находится в Петербурге, № 695 (68 л. 4°), другая рукопись у Самуила Пигита, караимского хазана в Екатеринославе. Извлечения напечатаны Нейбауэром (Aus der Petersburger Bibliothek, стр. 122—23) и Гурляндом («Новые материалы для истории еврейской литературы XV стол.», приложение, стр. 29—35). 2) «Iggereth ha-Kohanim» — о том, дозволяется ли допускать раббанитских коганов, перешедших в караимство, к синагогальному чтению Торы и к исполнению других обрядов, связанных с званием когана. Автор решает вопрос в утвердительном смысле. Рукопись, писанная вышеупомянутым Баги, в Петербурге, № 661 (2 л. in 4°), извлечения у Гурлянда, стр. 38. — 3) «Iggereth ha-Zom» — o допустимости поста в субботу, разрешаемого одними законоучителями и запрещаемого другими, упоминается в сочинении «Орах Цаддиким», 22б, s. v. Рукопись неизвестна. — 4) «Perusch injan Schechita» — толкование к отделу об убое животных в сочинении «Ган-Эден» Аарона Младшего, составлено по просьбе знакомых, в особенности ученика Б., Иосифа бен-Калеб. Рукопись в Петербурге, № 648 (60 л. in 4°, не полна в начале). Упоминается еще рукопись (другая?) Фирковича, писанная рукой автора в 1488 г. (см. Geiger; Wissenschaftliche Zeitschrift, III, 443, № 16); извлечения у Гурлянда, стр. 36—37. — 5) «Perusch le-Sefer Kawanath ha-Filosofim» — комментарий к философскому сочинению Газзали «Makasid al-Filasafath» («Стремления философов»), которым он пользовался в одном из имеющихся еврейских переводов. Комментарий основан на толковании к тому же сочинению Моисея Нарбонского, объяснения которого Бали называет «сжатыми по количеству, но многозначительными по качеству» и обнаруживает влияние Моисея Нарбонского не только на содержание сочинения, но и на слог автора. Рукопись в Петербурге, № 695, заключает в себе, однако, только комментарий к первой части сочинения Газзали, именно к «Логике», что согласуется с сообщением автора «Орах Цаддиким» (л. 25б, строка 3); извлечения у Гурлянда, стр. 35—36. — 6) «Perusch al chamischa Perakim min ha-Haischara labu-Nasr», комментарий к пяти главам руководства Абу-Насра, т. е. к сочинению о логике арабского философа Алфараби, известного в еврейском переводе под названием «Iggereth bi-psichat Siphre ha-higaion». Рукопись в Петербурге, № 696. По-видимому, Бали пользовался текстом, аналогичным с рукописью, хранящейся в Ватикане, № 49, так как только в последней встречается заглавие ה׳ פרקים מן ההישרה‎. —

Фюрст приписывает Бали ещё исследование о високосных годах (מאמר נענין הענור‎), которое будто бы имеется в петербургской рукописи, № 661, вслед за трактатом о коганах (см. выше), однако в рукописи не названо имя автора. Он ему также приписывает одно или некоторые религиозные стихотворения, встречающиеся в одном находившемся в руках Фирковича сборнике религиозных стихов из Египта , основываясь на том, что означенные стихотворения в этом сборнике приписываются «Аврааму га-Рофе» и что Бали постоянно, как уже замечено выше, подписывается «Авраам га-Рофе бен-Яков га-Хазан». Но, по всей вероятности, автор стихотворений не тождественен с Авраамом Бали, так как последний никогда не подписывается только своим именем, но всегда прибавляет к нему имя отца. Далее Фюрст утверждает, что караимский писатель Моисей Рофе бен-Авраам Рофе из Египта, автор сборника стихотворений, первая часть которого называется ספר זרח‎, а вторая תחכמוני‎, есть сын нашего Авраама Бали, и потому называет его Моисеем Бали, приписывая ему также много стихотворений, встречающихся в караимских молитвенниках под именем Моисея Рофе. Однако Фюрст не понял, что упомянутый сборник стихотворений не что иное, как «диван» известного караимского поэта Моисея бен-Авраам Дари.

Значение имени Бали неизвестно. Возможно, что это не фамильное имя, а прозвище. Так, мы видим, что брат Калеба Афендополо, Иегуда, для которого была изготовлена копия комментария его брата к Никомаховой арифметике, также носил прозвище Бали. По словам Авраама Бали в его сочинении о субботнем огне, Иегуда Бали, а равно брат его Калеб, принадлежали к тем, которые разрешали употребление в субботу зажженного раньше огня.

Источники[править]

  1. Бали, Авраам бен-Яков // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Аддерет Элиагу, отдел о субботе, гл. 17—20