Альфонсо де ла Торре
Альфонсо де ла Торре (исп. Alfonso de la Torre) — писатель и поэт кастильского периода до эпохи Возрождения[1].
Автор работы «Сладостное видение философии и свободных наук» («Visión delectable de la Filosofía у artes liberales», ок. 1440 г.), составленной для обучения князя Вианы по просьбе его воспитателя. В этом трактате, имеющем аллегорическую форму, автор устами Природы, Разума, Мудрости и пр. излагает весь доступный ему запас средневековой учености, почерпнутый из латинских, испано-арабских и испано-еврейских источников.
Биография[править]
Родившийся в Бургосе в 1410 году.
Получил степень бакалавра искусств и теологии в Саламанке , где в 1437 году состоял в Колледже Сан-Бартоломе. Он был политически противником Альваро де Луны и в результате после успеха Луны отправился в изгнание в Арагон. Там его хорошо приняли, и он сочинял двустишия, песни, изречения и короткие стихотворения на тему любви, которые встречаются в песенниках Валенсии (1511), Севильи (1540) и Антверпена (1573). Но его самым известным произведением, одной из вершин испанского гуманизма , возможно, написанным в 1454 году по поручению Хуана де Бомона, наставника принца Карла Вианского, является энциклопедия «Восхитительное видение философии и свободных искусств», существует множество её версий (насчитывается 21 рукопись на кастильском языке и три, плюс издание 1484 года, на каталанском языке, переведённое майорканским священником Франсеском Пратсом), более или менее точно передающих название и содержание. Работа была опубликована на кастильском языке в Бургосе Фадриком де Базилеа в 1485 году; За этими изданиями последовали два в Толосе, которая в то время принадлежала королевству Арагон (Хуан Парикс и Эстебан Клебат, 1489 г., и Энрике Майер, 1494 г.), два в Севилье (Хакобо Кромбергер и Хуан Кромбергер, 16 июня 1526 г., и Хуан Кромбергер, 1538 г.) и одно в Ферраре (1554 г.), а также другие издания, вышедшие позже.
В основе «Восхитительного видения» лежат «Путеводитель для заблудших» Маймонида, «Этимологии» Исидора Севильского, трактат по логике Альгаселя, а также различные работы Авемпаче, Алена де Лилля, Марциана Капеллы, Боэция и других. Согласно самой старой гипотезе, произведение было написано при дворе Наварры для принца Вианы и, как считается, стало ответом на два вопроса, заданных Хуаном де Бомоном Альфонсо де ла Торре, что, среди прочего, объясняет двухчастное разделение произведения.
Первая часть работы посвящена свободным искусствам, метафизике и естественным наукам , а вторая развивает моральную философию. В ней используется аллегория в педагогическом плане, персонифицируя абстрактные понятия, между которыми устанавливаются увлекательные диалоги (отсюда и добавление автором прилагательного «восхитительный» к названию). Аллегорический повествовательный приём принимает форму сна или видения : инициатическое путешествие Разума, который проходит путь, посещая семь свободных искусств, и завершает его на священной горе, где, ведомый Истиной, встречает Мудрость, Природу и Разум. Эти древние фигуры беседуют с Разумом и передают ему всё, что он пожелает: доказательства существования Бога, порядок мира, этику, политику и предназначение человечества на земле. Разум не является пассивным участником: он высказывает своё мнение, делает выводы и даже выражает несогласие. Для усиления дидактического характера диалогов также включены апологетики , сравнения и повторения. Короче говоря, оно обладает тройственным характером видения, аллегории и путешествия, часто встречающейся темой в средневековой литературе, и в этом заключается его ценность в создании энциклопедии знаний. По иронии судьбы, Доменико Дельфини перевел его на итальянский язык («Sommario de tutte le scientie», Венеция: Габриэль Джиолито де Феррари, 1556), а Франсиско де Касерес посвятил себя его повторному переводу на испанский, считая его оригинальным произведением на итальянском языке (« Visión deleitable y sumario de todas las sciencias», Франкфурт, 1626; переиздано в Амстердаме, 1663).
Умер в 1460 или 1461 году.
