Жид (рассказ)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жид

Литературное произведение
Изображение из альбома иллюстраций к собранию сочинений И. С. Тургенева (издание Н. Ф. Мертца, 1898 год)
Жанр
рассказ
Автор
И. С. Тургенев
Язык оригинала
русский
Год написания
1846 год
Публикация
1847 год


Издательство
Современник



«Жид» — рассказ Ивана Тургенева, впервые опубликован в журнале «Современник» в 1847 году. Предположительное время написания рассказа — 1846 год; рукописи не сохранилось.

История создания[править]

Первая публикация 1847 года в журнале «Современник» была сделана анонимно; несколько последующих публикаций Тургенев также не подписывал своим именем. На основании писем исследователи делают вывод, что это была личная просьба Тургенева к Некрасову. Первая публикация была задержана цензурой на пять месяцев и вышла к читателям только после доработки[1]. Для названия взято определение, которое было обычным для русской бытовой речи той эпохи.

В 1947 году критика обошла рассказ молчанием, поскольку в тот период появилось несколько более значимых литературных произведений. В 1857 году критик А. В. Дружинин называет рассказ «замечательным по крайней простоте замысла и изложения»[1].

Дату написания рассказа определили по заметкам автора к изданию его сочинений 1856 года. Автографа рассказа не сохранилось. Ни о прототипах сюжета, ни о деталях создания произведения информации нет. Предполагают, что в его основу легла реальная история, кем-то рассказанная Тургеневу, — писатель не раз в своих произведениях обращается к теме смертной казни[1].

Сюжет[править]

Рассказ ведётся от лица полковника, имеющего «одно из славных русских лиц» (отсылка к Лермонтову).

Во время Отечественной войны 1812 года, когда рассказчик был молодым корнетом, его полк стоял под Данцигом. Военные отчаянно скучали и играли в карты. После крупного выигрыша к корнету приходит еврей Гиршель, который доставал офицерам по их просьбе всё необходимое. Он предлагает корнету познакомить его с красавицей — за деньги. Корнет даёт ему задаток и ждёт вечера.

Вечером Гиршель приводит закутанную в покрывало девушку — Сару. Она оказывается очень красивой, молодой человек увлекается ею, но девушка убегает. Корнет приказывает Гиршелю привести девушку снова и оставить их одних, предлагая большие деньги. Гиршель соглашается.

На втором свидании Сара начинает безутешно рыдать — и офицер, пожалев, отпускает её, отдавая Гиршелю деньги просто так. Спустя некоторое время взвод солдат во главе с корнетом отправился собирать продукты в отдалённую деревеньку. Из нищего домика выбегает Сара и умоляет офицера не трогать их бедные пожитки. Корнет отдаёт приказ солдатам оставить всё, что они нашли. В благодарность Сара обещает прийти завтра утром.

Сразу после восхода солнца корнет выходит на бруствер и видит вдалеке Гиршеля, который делает какие-то пометки на листке бумаги, а потом прячет этот листок к себе в башмак. Гиршеля заметили и другие военные; его схватили и привели к генералу. Корнет пытается выгораживать еврея из жалости к нему. В этот момент приходит Сара. Она сообщает, что Гиршель — её отец, и умоляет пощадить его. Но генерал приказывает повесить лазутчика по закону военного времени. Отчаявшись, Сара проклинает всех древним библейским проклятьем.

Корнета на две недели посадили под арест за настойчивое выгораживание лазутчика. Затем он был ранен, а после полк покинул Данциг. Сару герой больше не видел.

Анализ[править]

Форму произведения можно было бы определить как «рассказ в рассказе», но преамбула очень короткая — она лишь даёт читателю портрет рассказчика.

Исследователи творчества Тургенева установили, что незадолго до написания рассказа «Жид» он прочитал роман Вальтера Скотта «Айвенго» и оставил на полях большое количество заметок. Полагают, этот роман оказал определяющее влияние на создание рассказа «Жид»[2].

Образы главных героинь обоих произведений, Ревекки и Сары, схожи до смешения. Обе девушки необычайно красивы, у них смуглая кожа, густые чёрные волосы и белые зубы; обе одеты в восточную одежду. Даже имя героини выбрано не случайно: Сарра и Ревекка — библейские персонажи, связанные одной сюжетной линией. Ревекка Скотта, становясь объектом страсти, противится ей до готовности умереть; Сара Тургенева, принуждаемая отцом ублажать молодого офицера, начинает безутешно рыдать — и он, растроганный её слезами, отпускает девушку[3].

Дальше сюжетные линии расходятся. Айвенго, узнав о том, что Ревекка — еврейка, меняет восхищение ею на сдержанную благодарность. Корнета не слишком беспокоит происхождение Сары: он так увлёкся, что пытается выгораживать перед генералом Гиршеля, уличённого в разведке на врага. Он даже обращается к генералу на немецком, родном для того языке, надеясь смягчить приговор,— но генерал отвечает на русском, официальном, и это не оставляет корнету надежды[4].

Романтичные чувства к Саре смешиваются в нём с чувством жалости к её отцу, который «заметался, как пойманный зверёк, разинул рот, глухо захрипел, даже запрыгал на месте, судорожно размахивая локтями». Но при этом «Гиршель был мне гадок, да и она, его сообщница…». Действие происходит во время войны, и в душе молодого офицера борются противоположные чувства.

Сцена быстрого суда и подготовки к казни занимает половину повествования — столько же, сколько рассказ о романтическом увлечении корнета. Принимая во внимание время действия — Отечественная война 1812 года — можно заключить, что писатель стремился показать драму обыкновенной личности в условиях исторического перелома[2]. Как в «Айвенго», где сюжет разворачивается во время военных действий, у Тургенева герои оказываются заложниками обстоятельств. Сам генерал с видимым сожалением приговаривает еврея к казни — по законам военного времени вражеского лазутчика нельзя оставить в живых. Корнет за своё заступничество на две недели попадает в тюрьму, и рассказанный автором эпизод остаётся лишь частью его воспоминаний — Сару он больше никогда не увидит.

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Дубовиков А.Н., Дунаева Е.Н. Комментарии: И.С. Тургенев. Жид // Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. — М: Наука, 1980. — С. 577 - 579.
  2. 2,0 2,1 Волков Иван Олегович, Жилякова Эмма Михайловна Роман В. Скотта «Айвенго» в творческом восприятии И.С. Тургенева. Статья первая // Вестник Томского государственного университета. — 2020. — № 460.
  3. Дайхин Тамара Леонидовна Образ иудейки в русской литературе второй половины XIX века в фокусе культурной игры, иронии и социальных коллизий // Уральский филологический вестник. Серия: Русская классика: динамика художественных систем. — 2015. — № 3.
  4. Юнусов И.Ш. Язык общения персонажей как художественно значимый элемент поэтики (на примере прозы И. С. Тургенева, И. А. Гончарова, Л. Н. Толстого) // Вестник Башкирского университета. — 2014. — № 3.

Литература[править]

 
Романы

Рудин • Дворянское гнездо • Накануне • Отцы и дети • Дым • Новь

Повести и
рассказы

Андрей Колосов • Три портрета • Бретёр • Петушков • Дневник лишнего человека • Два приятеля • Затишье • Записки охотника (цикл) • Муму • Постоялый двор • После смерти • Яков Пасынков • Переписка • Фауст • Ася • Призраки • Довольно • Вешние воды • Степной король Лир • Первая любовь • Песнь торжествующей любви • Конец

Драматургия

Безденежье • Где тонко, там и рвётся • Нахлебник • Завтрак у предводителя  • Холостяк • Месяц в деревне • Провинциалка

Прочее

Стихотворения в прозе • Литературные и житейские воспоминания

Персонажи

Герасим • Евгений Базаров • Павел Петрович Кирсанов • Николай Петрович Кирсанов • Аркадий Николаевич Кирсанов • Дмитрий Николаевич Рудин • Елена Николаевна Стахова • Фёдор Иванович Лаврецкий

Связанные
статьи

Тургеневы • Спасское-Лутовиново • Полина Виардо • Юлия Вревская

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Жид (рассказ)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».