Конец игры (пьеса)
«Конец игры» (фр. Fin de partie, англ. Endgame), другое название «Эндшпиль» — абсурдистская, трагикомическая одноактная пьеса Сэмюэла Беккета, написанная на французском языке. Произведение повествует о слепом, парализованном, властном пожилом человеке, его престарелых родителях и бездельничающем, изнурённом, подневольном компаньоне в заброшенном доме на постапокалиптической пустоши, ожидающих какого-то неопределённого «конца» для каждого из них. Будь то конец их отношений или смертью. Большая часть содержания пьесы состоит из отрывистых диалогов между персонажами, напоминающих балаган, и тривиальных сценических действий; сюжет держится на развитии гротескной истории в истории, которую рассказывает персонаж Хамм. Эстетически глубокой частью произведения является то, что история-в-истории, как и сама пьеса заканчиваются примерно в одно и то же время. Название отсылает нас к шахматам, в то время, как персонажи ведут проигрышную битву друг с другом или со своей судьбой.
История[править]
Первоначально написанная на французском языке (под названием «Fin de partie»), пьеса была переведена на английский язык самим Беккетом[1] и впервые была представлена 3 апреля 1957 года в лондонском театре Ройал Корт в постановке на французском языке. Пьеса, написанная до, но премьера которой состоялась после «В ожидании Годо», пожалуй, входит в число лучших произведений Беккета. Литературный критик Гарольд Блум назвал её самым оригинальным произведением литературы XX века, сказав, что «У других драматургов того времени нет „Конца игры“; чтобы найти драму с такой возвращающей силой, нужно вернуться к Ибсену»[2]. Сэмюэл Беккет считал пьесу своим шедевром, как наиболее эстетически совершенное, компактное отображение его художественных взглядов на человеческое существование, и ссылался на неё в автобиографическом романе «Последняя лента Крэппа», когда упоминал, что «уже написал шедевр».
Персонажи[править]
- Хамм: На протяжении всей пьесы сидит в кресле на колёсиках, не может стоять и слеп. Хамм доминирует, язвителен, подшучивает над людьми и чувствует себя комфортно в своём несчастье. Он утверждает, что страдает, но его пессимизм кажется самоизбранным. Он предпочитает быть изолированным и поглощённым собой. Его отношения выглядят лишёнными человеческого сочувствия: он называет своего отца «блудником», отказывается помочь соседке с маслом для лампы, когда она в этом нуждается, и называет чучело животного своей домашней собакой.
- Клов: Слуга Хамма, который не может сидеть. Был взят Хаммом в детстве. Клов тоскует. Он жаждет чего-то другого, но ему не к чему стремиться. Более обыденный, чем Хамм, он размышляет о своих возможностях, но мало что предпринимает. Он доброжелательный, но уставший.
- Нагг: Отец Хамма, который не имеет ног и живёт в мусорном баке. Нагг нежен и отечески заботлив, но при этом обижен неблагодарностью своего сына.
- Нелл: Мать Хамма, у неё тоже нет ног и живёт в том же мусорном баке рядом с Наггом. Размышляя, она произносит монолог о прекрасном дне на озере Комо и, по ходу пьесы, умирает.
Беккет был заядлым шахматистом, а термин «эндшпиль» относится к завершающей фазе шахматной партии. В пьесе смутно просматриваются метафорические шахматы, хотя и с ограниченным символическим значением. В какой-то момент Хамм произносит: «Моё королевство для человека-рыцаря!». Хамм, ограниченный в своих движениях, напоминает короля на шахматной доске, а Клов, который двигается за него, — коня.
Синопсис[править]
В унылой, тусклой и неприметной комнате Клов задёргивает шторы на окнах и готовит своего хозяина Хамма к рабочему дню. Он говорит: «Почти всё готово», хотя непонятно, что именно он имеет в виду. Он будит Хамма, стягивая с него простыню. После того как Хамм снимает с головы и лица окровавленный платок, он говорит: «Пора заканчивать». Он вызывает Клова с помощью свистка, и они коротко переговариваются.
Родители Хамма, Нелл и Нагг, появляются изнутри двух мусорных баков в глубине сцены. Хамм так же грозен, снисходителен и язвителен с родителями, как и со своим слугой, хотя у них всё же есть доля взаимного юмора; Нелл в конце концов опускается обратно в мусорный бак, и Клов, осмотрев её, говорит: «У неё нет пульса». Хамм говорит отцу, что рассказывает историю, и частично пересказывает ему фрагмент, в котором речь идёт о бесхозном человеке, приползающем на брюхе к рассказчику, устанавливающему рождественские украшения, и просящем у него еды для своего голодающего мальчика, укрывающегося в пустыне.
Клов возвращается, и они продолжают перебрасываться колкостями, которые одновременно остроумны и комичны, но в то же время имеют тёмный, неприкрытый экзистенциальный подтекст. Клов часто грозится покинуть Хамма, но становится ясно, что ему некуда идти, так как окружающий мир кажется разрушенным. Большая часть сценических действий намеренно банальна и монотонна, включая сцены, в которых Клов двигает стул Хамма в разных направлениях, чтобы тот почувствовал себя в правильном положении, а также перемещает его ближе к окну.
К концу пьесы Клов, наконец, кажется, намерен выполнить своё обещание — покинуть своего жестокого хозяина. Клов сообщает ему, что у него больше не осталось обезболивающего, на котором Хамм настаивал на протяжении всей пьесы. Хамм заканчивает свою мрачную, леденящую душу историю тем, что рассказчик ругает упавшего в обморок человека за тщетность попыток прокормить сына ещё несколько дней, когда, очевидно, их удача уже на исходе (становится ясно, что персонаж рассказчика — это сам Хамм, рассказывающий о событиях, которые привели к нему Клова (сына человека)). Хамм полагает, что Клов ушёл, будучи слепым, но Клов снова входит и молча стоит в комнате в пальто и с багажом, никуда не уходя. Хамм зовёт отца, но ответа не получает; он выбрасывает некоторые из своих вещей и говорит, что, хотя он и ушёл, его окровавленный платок, которым он накрывает лицо и голову, «останется».
Анализ[править]
«Конец игры» — это выражение экзистенциального раздражения и отчаяния, отражающее философское мировоззрение Беккета, а именно крайнюю тщетность человеческой жизни и неизбежную неудовлетворённость и упадок, присущие ей.
Пьеса также является квинтэссенцией того, что Беккет называл «трагикомедией», или идеи о том, что, как говорит сама Нелл в пьесе, «нет ничего смешнее несчастья». По-другому можно сказать, что абсурдные вещи могут быть одновременно смешными в одних контекстах и ужасающе непостижимыми в других. В творчестве Беккета эти две реакции сочетаются в его обширном художественном видении, изображающем не сегмент жизненного опыта, а саму философскую природу жизни, в самом грандиозном виде, как центральный сюжет пьесы. Для Беккета — в силу его экзистенциального мировоззрения — жизнь сама по себе абсурдна, и это вызывает реакцию как ликования, так и глубокого отчаяния. Для Беккета эти эмоции глубоко взаимосвязаны, и это видно по множеству остроумных и в то же время мрачных реплик в пьесе.
В целом, ценность, или эффект, спектакля — это уникальный, гипнотический эстетический опыт, который даёт своего рода медленно разгорающийся экзистенциальный катарсис. Беккет, который понимал и писал о своём понимании трагедии, как чистого изображения или выражения печальной судьбы, создал предельно негативную форму искусства. Так, если многие люди тихо страдают от экзистенциального страха или ужаса, то только у Беккета это чувство провокационно противопоставляется, а не смягчается или подавляется. Столь ясный взгляд на изображение чего-то трагического и в то же время истинного имеет эффект искусства, который заключается в самовыражении.
В журнале для студентов Стэнфордского университета опубликована трансгуманистическая интерпретация «Конца игры»[3].
Темы[править]
Основные темы пьесы — упадок, ненасытность и неудовлетворённость, боль, монотонность, абсурд, юмор, ужас, бессмысленность, небытие, экзистенциализм, бессмыслица, солипсизм и неспособность людей соотнести себя друг с другом или найти завершение друг в друге, повествование или рассказ, семейные отношения, природа человека, разрушение, заброшенность и печаль.
Ключевые особенности, символы и мотивы[править]
История Хамма разделена на фрагменты и рассказывается на протяжении всей пьесы. По сути, она служит частью кульминации пьесы, хотя и несколько неубедительной.
История главного героя захватывает тем, что повествовательный тон, в котором она рассказывается, контрастирует с тем, как написана или протекает пьеса, в которой действуют герои. Жуткие, странные истории Беккета о людях, которые на последнем издыхании часто делают или ищут что-то бесполезное, в его произведениях возвращаются снова и снова, становясь центральной частью его творчества. Можно считать, что они символизируют бессмысленность существования, но также намекают на насмешку не только над жизнью, но и над самим повествованием, инвертируя и отрицая литературное ремесло с помощью историй, написанных нарочито «непрофессионально», от плохого до наигранного и перегруженного.
Пьеса имеет постмодернистские черты, поскольку персонажи постоянно намекают на то, что они осознают себя героями пьесы.
Постановки[править]
Премьера пьесы состоялась 3 апреля 1957 года в лондонском театре «Ройял-Корт» на французском языке. Режиссёром спектакля был Роже Блен, который также играл Хамма, а в роли Клова — Жан Мартен, Жоржа Аде — Нагг и Кристин Цингос — Нелл.
Среди других ранних постановок — спектакль 1958 года в нью-йоркском театре Черри Лейн[4] под руководством Алана Шнайдера с Лестером Роулинсом в роли Хамма, Элвином Эпштейном в роли Клова, Нидией Уэстман в роли Нелл и П. Дж. Келли в роли Нагга; и в лондонском театре Ройял-Корт под руководством Джорджа Девина, который также играл Хамма, а Джек Макгоуран в роли Клова[5].
В начале 1960-х годов в парижском театре Елисейских полей была поставлена англоязычная постановка Филиппа Стайба, где режиссёром выступил сам Беккет, с Патриком Мэги и Джеком Макгоураном. После парижской постановки Беккет осуществил ещё две: в театре Шиллера, Берлин, 26 сентября 1967 года, с Эрнстом Шрёдером и Хорстом Болльманом; и в Риверсайд Студиос, Лондон, май 1980 года с Риком Клачи и Бадом Торпом[5].
В 1984 году Джоанна Акалайтис поставила пьесу в Американском репертуарном театре в Кембридже, штат Массачусетс. В постановке звучала музыка Филипа Гласса, а действие происходило в заброшенном туннеле метро. Издательство Grove Press, владеющее произведениями Беккета, подало на театр в суд. Вопрос был урегулирован во внесудебном порядке путём согласования вставки в программу, часть которой была написана Беккетом:
«Любая постановка „Конца игры“, в которой игнорируются мои указания к сцене, для меня совершенно неприемлема. Для моей пьесы нужна пустая комната и два маленьких окна. Постановка American Repertory Theater, которая игнорирует мои указания, является полной пародией на пьесу в том виде, в котором я её задумал. У любого, кому небезразлично произведение, это не может не вызвать отвращения»[6].
В 1985 году Беккет поставил «В ожидании Годо», «Последнюю ленту Крэппа» и «Конец игры» в качестве сценических произведений с труппой San Quentin Players. Все три спектакля были объединены под названием «Беккет режиссирует Беккета», и постановка объехала Европу и некоторые регионы Азии[7].
В 1991 году был снят телевизионный фильм со Стивеном Ри в роли Клова, Норманом Битоном в роли Хамма, Чарли Дрейком в роли Нагга и Кейт Бинчи в роли Нелл[8].
В 1992 году в рамках серии «Беккет режиссирует Беккета» была снята видеопостановка, режиссёром которой выступил Уолтер Асмус, с Риком Клачи, Бадом Торпом, Аланом Манделлом и Тереситой Гарсия-Суро[9].
Постановка с Майклом Гэмбоном в роли Хамма и Дэвидом Тьюлисом в роли Клова под руководством Конора Макферсона была снята в 2000 году в рамках проекта «Беккет в кино».
В 2004 году спектакль с Майклом Гэмбоном и Ли Эвансом был поставлен в лондонском театре Ноэла Кауарда под руководством Мэттью Уорчуса[10].
В 2005 году Тони Робертс исполнил роль Хамма в постановке Шарлотты Мур в Ирландском репертуарном театре в Нью-Йорке с Элвином Эпштейном в роли Нагга, Адамом Хеллером в роли Клова и Кэтрин Гроуди в роли Нелл[11].
В 2008 году в Бруклинской музыкальной академии состоялось небольшое возрождение спектакля, в котором приняли участие Джон Туртурро, Макс Казелла, Элвин Эпштейн и Элейн Стритч[12]. Режиссёром выступил ветеран нью-йоркского театра Андрей Белградер, заменивший первоначально приглашённого Сэма Мендеса.
В 2009 году британская театральная компания Complicite поставила пьесу в лондонском Вест-Энде с Марком Райлэнсом в роли Хамма и Саймоном Макберни (который также был режиссёром постановки) в роли Клова. В спектакле также приняли участие Том Хикки и Мириам Маргулис[13]. Премьера спектакля состоялась 2 октября 2009 года в Duchess Theatre. Тим Хэтли создал декорации[13].
В 2010 году театр Steppenwolf Theatre Company поставил спектакль «Конец игры», где режиссёром выступил Фрэнк Галати, а главные роли исполнили Йен Барфорд, Уильям Петерсен, Фрэнсис Гинан и Марта Лэйви. За декорации и сценографию отвечал Джеймс Шютте[14].
В 2015 году пьесу поставили две крупнейшие театральные компании Австралии. В Сиднейской театральной компании режиссёром спектакля выступил Эндрю Аптон[15], а в Мельбурнской театральной компании главную роль исполнил Колин Фрилз в постановке режиссёра Сэма Стронга и дизайнера визуального искусства Каллума Мортона[16].
В 2016 году актёры Дэвид Нилсон и Крис Гаскойн сыграли главные роли в постановках пьесы в Citizens Theatre в Глазго и HOME в Манчестере.
В 2019 году пьеса была поставлена театром Pan Pan в дублинском Project Arts Centre. Режиссёром выступил Гэвин Куинн, а главные роли исполнили Эндрю Беннетт, Дес Кеог, Розалин Линехан и Энтони Моррис. Художником-постановщиком стал Аэдин Косгроув[17].
В 2020 году лондонский театр Олд Вик поставил спектакль под руководством Ричарда Джонса с Аланом Каммингом в роли Хамма, Дэниелом Рэдклиффом в роли Клова, Джейн Хоррокс в роли Нелл и Карлом Джонсоном в роли Нагга в рамках двойного билля с «Театром II»[18]. К сожалению, спектакль пришлось закончить на две недели раньше запланированной даты закрытия — 28 марта 2020 года — из-за опасений по поводу вспышки COVID-19[19].
Дублинский театр Gate Theatre поставил пьесу в 2022 году. В постановке режиссёра Дэни Теймор роль Хамма исполнил Фрэнки Бойл, Клова — Роберт Шиэн, а Шон Макгинли и Джина Моксли сыграли Нагга и Нелл[20][21].
Французская версия режиссёра Жака Осински была поставлена в 2022 году в Théâtre de l'Atelier в Париже, в главных ролях: Фредерик Лидженс, Дени Лаван, Питер Бонке и Клодин Дельво[22].
Новая постановка режиссёра Киарана О’Рейли открылась в Ирландском репертуарном театре в Нью-Йорке с предварительными просмотрами, начавшимися 25 января 2023 года, и датой премьеры 2 февраля, с Джоном Дугласом Томпсоном в роли Хамма, Биллом Ирвином в роли Клова, Джо Грифази в роли Нагга и Патрис Джонсон Шеванн в роли Нелл[23]. Первоначально планировалось, что спектакль будет идти до 12 марта, но затем его продлили до 9 апреля.
В России[править]
21 марта 2014 году пьеса была поставлена на сцене Санкт-Петербургского Александринского театра греческим режиссёром Теодоросом Терзопулосом. В ролях: Артем Бедринский, Игорь Волков, Валентин Захаров, Николай Мартон, Сергей Паршин, Александр Поламишев, Семён Сытник[24].
В 2019 году спектакль был показан в Пермском Академическом Театре-театре, режиссёр — Борис Мильграм, перевод — Натальи Санниковой[25].
Адаптация[править]
Дьёрдь Куртаг адаптировал пьесу в оперу, премьера которой состоялась в театре Ла Скала в 2018 году[26].
Примечания[править]
- ↑ Lyons, Charles R. (1983), Lyons, Charles R., ed., «'Endgame'», London: Macmillan Education UK, сс. 50–74, ISBN 978-1-349-17047-0, doi:10.1007/978-1-349-17047-0_3, <https://doi.org/10.1007/978-1-349-17047-0_3>. Проверено 20 марта 2023.
- ↑ Bloom Harold The Western Canon: The Books and School of the Ages. — 1st. — New York: Harcourt Brace. — ISBN 0-15-195747-9.
- ↑ (June 2013) «The Cybernetic Organism and the Failure of Transhumanism in Samuel Beckett's Endgame»: 60–62.
- ↑ The Theatre: Beckett's 'Endgame'; 4-Character Play Opens at the Cherry Lane англ., The New York Times (январь 1958 года).
- ↑ 5,0 5,1 Gontarski, S.E. (1992), «The Theatrical Notebooks of Samuel Beckett, Volume II: Endgame», London: Faber and Faber, сс. xxvii–xxviii, ISBN 0-571-14544-2
- ↑ McCarthy, 2009, с. 102
- ↑ Beckett Directs Beckett: The Story of the Productions.
- ↑ Endgame by Samuel Beckett (TV Movie 1991) - IMDb. IMDb.
- ↑ (1993) «Reviewed work: "Beckett Directs Beckett": Endgame». Journal of Beckett Studies 2 (2): 115–118. DOI:10.3366/jobs.1993.2.2.17.
- ↑ Endgame - Albery Theatre 2004 (8 June 2016).
- ↑ A Sugarplum Vision Becomes a Taunting Specter, The New York Times (февраль 2005 года).
- ↑ Ишервуд, Чарльз Loads of Grim Laughs Among the Garbage Cans англ.. https://www.nytimes.com+(02.05.2008).
- ↑ 13,0 13,1 Endgame англ.. https://www.complicite.org.
- ↑ Endgame англ.. https://www.steppenwolf.org.
- ↑ Endgame. Sydney Theatre Company. Проверено 29 ноября 2018.
- ↑ Endgame англ.. https://www.mtc.com.au.
- ↑ Endgame (en-US). Pan Pan Theatre. Проверено 31 декабря 2019.
- ↑ Endgame англ.. The Old Vic. Проверено 10 февраля 2020.
- ↑ Endgame at The Old Vic with Daniel Radcliffe and Alan Cumming англ.. British Theatre (16 March 2020). Проверено 3 февраля 2023.
- ↑ Frankie Boyle brings life and laughter to Endgame in Dublin (февраль 2022 года).
- ↑ What's On - Gate Theatre Dublin. www.gatetheatre.ie. Проверено 21 февраля 2022.
- ↑ Jacques Osinski présente Fin de partie de Beckett au Théâtre de l'Atelier (декабрь 2022 года).
- ↑ Endgame by Samuel Beckett. www.irishrep.org. Проверено 25 января 2023.
- ↑ Конец игры рус.. https://rewizor.ru+(2014).
- ↑ Конец игры (ру). https://teatr-teatr.com+(2019).
- ↑ A 92-Year-Old Composer's First Opera Is His 'Endgame', The New York Times (ноябрь 2018 года).
Литература[править]
- (1982) «Trying to Understand Endgame». New German Critique (26): 119–150. DOI:10.2307/488027. Шаблон:INIST. Rpt. in The Adorno Reader. Ed. Brian O’Connor. London: Blackwell, 2000. 319—352..
- Cavell Stanley Ending the Waiting Game: A Reading of Beckett's Endgame // Must We Mean What We Say?: A Book of Essays. — Cambridge University Press. — P. 107–150. — ISBN 978-1-107-11363-3.
- Cohn, Ruby. 1973. Back to Beckett. Princeton: Princeton UP..
- (1 March 2009) «Giving Sam a Second Life: Beckett's Plays in the Age of Convergent Media». Texas Studies in Literature and Language 51 (1): 102–117. DOI:10.1353/tsl.0.0017. Шаблон:Gale Шаблон:Project MUSE.
- Byron, M. S. (2007). Samuel Beckett’s Endgame. Amsterdam: Rodopi.
- Beckett, S., In Gontarski, S. E., & In Knowlson, J. (2019). The theatrical notebooks of Samuel Beckett: Volume II, Endgame.
Ссылки[править]
- Study guide for Endgame
- Rick Cluchey as Hamm
- See Stephen Rea and Norman Beaton in Endgame (1991) on YouTube
- See the San Quentin Workshop production of Endgame (1992) on YouTube
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Конец игры (пьеса)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|
- Литературные произведения по алфавиту
- Литературные произведения 1957 года
- Литературные произведения XX века
- Литературные произведения 1950-х годов
- Пьесы на английском языке
- Пьесы на французском языке
- Пьесы Сэмюэла Беккета
- Пьесы 1957 года
- Литературные произведения на английском языке
- Литературные произведения на французском языке