Лич, Джеффри

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джеффри Лич

Geoffrey Leech


Дата рождения
16 января 1936 года
Место рождения
Глостер, Глостершир, Англия
Дата смерти
19 августа 2014 года
Место смерти
Ланкастер, Ланкашир, Англия








Джеффри Нил Лич (англ. Geoffrey Neil Leech; [Нет даты!]) — британский лингвист, специалист по английскому языку. Известен своими работами в области грамматики английского языка, корпусной лингвистики, стилистики, прагматики и семантики.

Жизнь и карьера[править]

Джеффри Лич родился в Глостере, Англия. Учился в гимназии Тьюксбери в Глостершире и в Университетском колледже Лондона (UCL), где получил степени бакалавра (1959) и доктора философии (1968). Преподавательскую карьеру начал в UCL, где на него оказали влияние старшие коллеги Рэндольф Квирк и Майкл Халлидей. В 1964—1965 годах стажировался в Массачусетском технологическом институте (Кембридж, Массачусетс). В 1969 году перешёл в Ланкастерский университет, где с 1974 по 2001 год был профессором английской лингвистики. В 2002 году стал почётным профессором кафедры лингвистики и английского языка Ланкастерского университета[1]. Был членом Британской академии, почётным членом UCL и Ланкастерского университета, членом Европейской академии и Норвежской академии наук и литературы, а также почётным доктором трёх университетов, последним из которых стал Карлов университет в Праге (2012). Умер в Ланкастере 19 августа 2014 года[2].

Был автором, соавтором или редактором более 30 книг и более 120 опубликованных статей[3].

Исследования и публикации[править]

Основные направления исследований Лича:

Грамматика английского языка[править]

Лич участвовал в трёх проектах по созданию масштабных описательных справочных грамматик английского языка: A Grammar of Contemporary English (с Рэндольфом Квирком, Сидни Гринбаумом и Яном Свартвиком, 1972); A Comprehensive Grammar of the English Language (с Рэндольфом Квирком, Сидни Гринбаумом и Яном Свартвиком, 1985); и Longman Grammar of Spoken and Written English (LGSWE) (с Дугласом Бибером, Стигом Йоханссоном, Сьюзан Конрад и Эдвардом Финеганом, 1999). Эти работы считаются авторитетным стандартом описания английской грамматики, хотя их традиционный подход подвергался критике, например, Хаддлстоном и Пуллумом (2002) в их Cambridge Grammar of the English Language.

Корпусная лингвистика[править]

Вдохновлённый работой Рэндольфа Квирка по созданию корпуса в UCL[4], Лич вскоре после прибытия в Ланкастер стал пионером в разработке компьютерных корпусов[5]. Он инициировал создание первого электронного корпуса британского английского языка, завершённого в 1978 году как Ланкастер-Осло/Бергенский корпус (LOB). В 1990-х годах он сыграл ведущую роль в составлении Британского национального корпуса (BNC). Ланкастерская исследовательская группа, соучредителем которой он был (UCREL[6]), также разрабатывала программы для аннотирования корпусов, в частности, теггеры и парсеры[7]. Термин treebank, применяемый к аннотированному корпусу, был предложен Личем в 1980-х годах[8]. Грамматика LGSWE (1999) была основана на корпусном анализе. Поздние корпусные исследования Лича были сосредоточены на грамматических изменениях в современном английском языке[9].

Стилистика[править]

Лич много писал о стилистике литературных текстов. Наиболее известны его работы A Linguistic Guide to English Poetry (1969)[10] и Style in Fiction (1981; 2-е изд. 2007)[11], написанная в соавторстве с Миком Шортом. Последняя книга получила премию PALA25 Silver Jubilee Prize как «самая влиятельная книга по стилистике» с 1980 года. Подход Лича к литературному стилю опирается на концепцию выдвижения (foregrounding)[12], термин, происходящий от перевода П. Л. Гарвином чешского термина aktualisace, обозначающего психологическую выделенность художественных эффектов в литературе на фоне обыденного языка[13]. По Личу, выдвижение в поэзии основано на отклонении от языковых норм, которое может принимать форму неожиданной неправильности (как в A grief ago Дилана Томаса) или неожиданной правильности (параллелизма, как в I kissed thee ere I killed thee из «Отелло»). Лич выделял три уровня отклонения[14]:

  • первичное отклонение: отклонение от общих языковых норм;
  • вторичное отклонение: отклонение от норм конвенциональной поэтической правильности, например, метрические вариации и переносы строк;
  • третичное отклонение: отклонение от норм, установленных внутри литературного текста[15].

Семантика[править]

Интерес Лича к семантике был силён до 1980 года, после чего сменился интересом к прагматике. Его докторская диссертация в Лондонском университете была посвящена семантике места, времени и модальности в английском языке и позже была опубликована под названием Towards a Semantic Description of English (1969). Он также опубликовал книгу Semantics (1974, 1981)[16], в которой описаны семь типов значения:

  • 1. Концептуальное (или логическое) значение — значение высказывания, определяемое лингвистическим анализом морфологии, фонологии, синтаксиса и семантики.

Составляющая структура: концептуальное значение состоит из более мелких единиц. Контрастивные признаки: концептуальное значение определяется тем, чем оно является, в отличие от того, чем оно не является.

  • 2. Коннотативное значение — части, к которым отсылает коммуникация, находящиеся вне самой коммуникации.
  • 3. Социальное значение — значение, вытекающее из ситуации, в которой была создана коммуникация.
  • 4. Аффективное значение — личное значение, придаваемое получателем или аналитиком коммуникации.
  • 5. Отражённое значение — значение, возникающее, когда первоначальное значение коммуникации затмевается табу.
  • 6. Коллокативное значение — значение, создаваемое идиомами, фигурами речи или моделями общего употребления с определёнными словами, которые изменяют первоначальное концептуальное значение слова.
  • 7. Тематическое (ассоциативное) значение — значение, создаваемое риторическим выбором, таким как акцент через расположение в начале или конце коммуникации, выбор активного или пассивного залога и влияние других близлежащих слов.

Эти типы иногда сравнивают с шестью коммуникативными функциями Романа Якобсона: конативной, эмотивной, референтивной, фатической, поэтической и метаязыковой.

Прагматика[править]

В 1970-х и 1980-х годах Лич участвовал в развитии прагматики как новой субдисциплины лингвистики, на которую повлияли философы обыденного языка Дж. Л. Остин, Дж. Р. Сёрль и Г. П. Грайс. В своей главной книге по этой теме, Principles of Pragmatics (1983)[17], он выступал за общий подход к прагматике, основанный на регулятивных принципах, следуя модели принципа кооперации Грайса (1975) с его максимами количества, качества, отношения и манеры. Наибольшее влияние оказала часть книги, посвящённая принципу вежливости, который рассматривается как принцип, имеющий составляющие максимы, подобные грайсовским. Лич выделил максимы такта, великодушия, одобрения, скромности, согласия и симпатии. Этот подход подвергался критике за «экспансионизм» (добавление новых максим) вместо «редукционизма» (сокращение числа максим, как в теории релевантности)[18][19]. Лича также критиковали за неограниченное добавление максим (в нарушение бритвы Оккама) и за постулирование «абсолютной вежливости», не зависящей от ситуации[20][21]. В статье "Politeness: Is there an East-West divide?" (2007) Лич ответил на эту критику и представил пересмотренную модель вежливости.

Избранные публикации[править]

  • G. N. Leech (1966), English in Advertising, London: Longman, pp.xiv + 210
  • G. N. Leech (1969), A Linguistic Guide to English Poetry, London: Longman, pp.xiv + 240
  • G. N. Leech (1971), Meaning and the English Verb, London: Longman, pp.xiv + 132 (2nd and 3rd editions: 1987, 2004)
  • R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik (1972), A Grammar of Contemporary English, London: Longman, pp.xii + 1120
  • G. Leech (1974), Semantics, London: Penguin, pp.xii + 386 (2nd edition, entitled Semantics: the Study of Meaning, 1981)
  • G. Leech and J. Svartvik (1975), A Communicative Grammar of English, London: Longman, pp. 324 (2nd and 3rd editions: 1994, 2002)
  • G. N. Leech and M. H. Short (1981), Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose, London: Longman, pp. xiv + 402 (2nd edition, 2007)
  • G. Leech, M. Deuchar, R. Hoogenraad (1982), English Grammar for Today, London: Macmillan
  • G. Leech, (1983), Principles of Pragmatics, London: Longman, pp.xiv + 250
  • R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik (1985), A Comprehensive Grammar of the English Language, London: Longman pp. xii + 1779
  • R. Garside, G. Leech and G. Sampson (eds.) (1987), The Computational Analysis of English: A Corpus-based Approach, London: Longman, pp. viii + 196
  • G. Leech, G. Myers and J. Thomas (eds.) (1995), Spoken English on Computer: Transcription, Mark-up and Application. London: Longman, pp.xii + 260
  • R. Garside, G. Leech and A.McEnery (eds.) (1997), Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora, London: Longman, pp.x + 281
  • D. Biber, S. Johansson, G. Leech, S. Conrad and E. Finegan (1999), Longman Grammar of Spoken and Written English, London: Longman, pp.xxviii+1204
  • D. Biber, S. Conrad and G. Leech (2002), Longman Student Grammar of Spoken and Written English. London: Longman, pp.viii+487
  • J. Svartvik and G. Leech (2006) English – One Tongue, Many Voices. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. xvi+287.

Примечания[править]

  1. Professor Geoffrey Leech – Linguistics and English Language at Lancaster University. Ling.lancs.ac.uk. Архивировано из первоисточника 3 августа 2014. Проверено 10 июля 2026.
  2. Hardie, Andrew In memory: Professor Geoffrey Leech. ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science (2014-08-20). Проверено 10 июля 2026.
  3. Geoffrey Neil Leech Curriculum Vitae. lancaster.ac.uk (August 2012). Проверено 10 июля 2026.
  4. UCL Survey of English Usage. Ucl.ac.uk. Проверено 10 июля 2026.
  5. Leech, G. and S. Johansson (2009), "The coming of ICAME", ICAME Journal, 33, 5–20.
  6. UCREL home page, Lancaster UK. Ucrel.lancs.ac.uk. Проверено 10 июля 2026.
  7. Garside, R., G. Leech and A. McEnery (eds.) (1997), Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora, London: Longman, pp. x + 281
  8. Sampson, G. (2003), "Reflections of a dendrographer". In A. Wilson, P. Rayson and T. McEnery (eds.) Corpus Linguistics by the Lune: A Festschrift for Geoffrey Leech, Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 157–184
  9. G. Leech, M. Hundt, C. Mair and N. Smith (2009) Change in Contemporary English: A Grammatical Study. Cambridge: Cambridge University Press, pp. xxx+341
  10. G. N. Leech (1969), A Linguistic Guide to English Poetry, London: Longman, pp.xiv + 240
  11. G. N. Leech and M. H. Short (1981), Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose, London: Longman, pp. xiv + 402 (2nd edition, 2007)
  12. van Peer W. Stylistics and Psychology: Investigations of Foregrounding. London: Croom Helm
  13. Garvin, P. (ed. and trans.) (1958) A Prague School Reader on Aesthetics, Literary Structure and Style. Washington: Georgetown University Press
  14. Leech, G. (2008) Language in Literature: Style and Foregrounding. Harlow, England: Pearson Longman, pp. xii+222
  15. cf. Levin, S. R. (1965) "Internal and external deviation in poetry", Word 21, 225–237, on internal deviation
  16. G. Leech (1974), Semantics, London: Penguin, pp.xii + 386 (2nd edition, entitled Semantics: the Study of Meaning, 1981)
  17. G. Leech, (1983), Principles of Pragmatics, London: Longman, pp.xiv + 250
  18. Gu, Yueguo (1990) "Politeness phenomena in modern Chinese". Journal of Pragmatics, 3, 237–257.
  19. Huang, Yan (2007) Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
  20. Leech, Geoffrey (2007) "Politeness: Is there an East-West divide?", Journal of Politeness Research, 3.2, 167–206.
  21. Spencer-Oatey (2005: 97) on absolute politeness.

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Лич, Джеффри», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».