Малыш и Карлсон

Материал из Циклопедии
(перенаправлено с «Малыш и Карлсон (мультфильм)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Малыш и Карлсон

Мультфильм
Stamp of Russia 2012 No 1654 Lillebror and Karlsson.jpg


Жанр
сказка


Режиссёр
Б. Степанцев



Роли озвучивали
* К. Румянова
Композитор
Г. Гладков



Страна
Кинематограф СССР СССР
Язык
Русский


Время
19 мин 36 с
Премьера
29 октября 1968


IMDb
ID 0756316


«Малы́ш и Ка́рлсон» — советский рисованный мультипликационный фильм 1968 года. Экранизация по мотивам одноимённой сказки-трилогии о Малыше и Карлсоне Астрид Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше». Один из наиболее популярных мультфильмов режиссёра Бориса Степанцева[1]. Первое применение электрографии в советской мультипликации.

История о большой дружбе, зародившейся между Сванте (Малышом) и причудливым Карлсоном, залетевшим к нему в окно. Герои вместе проказничают, гуляют по крышам и даже ловят жуликов[2]. В 1970 году вышло продолжение — «Карлсон вернулся»[3].

Сюжет[править]

В Стокгольме живёт семья Свантесонов — отец, мать и трое детей: старший Боссе, средняя Бетан и младший Сванте, которого все зовут просто Малышом. Прогуливающийся по улице Малыш замечает одинокого заблудившегося щенка по имени Бобик и знакомится с ним. Вдруг щенка Бобика зовёт злой мальчик с палкой — его хозяин. Малыш провоцирует конфликт и возвращается домой с синяком на щеке[4].

Мать отчитывает Малыша, говоря, что любой спор можно решить словами. Малыш заявляет, что у него нет никого, даже собаки. В комнату к Малышу прилетает Карлсон — человечек с пропеллером. Они знакомятся, и Карлсон говорит, что его мотор сломался, и просит у Малыша малиновое варенье. Карлсон начинает шалить, роняет люстру и улетает.

— Я мужчина хоть куда! В полном расцвете сил.

— Да-а? А в каком возрасте бывает этот… расцвет сил?

— Ну, знаешь, э-э-м-м… Не будем об этом говорить.

Семья не верит, что люстру уронил и разбил Карлсон, и Малыша ставят в угол. Карлсон возвращается и продолжает есть варенье, заявляя, что он самый тяжелобольной человек. Малыш верхом на Карлсоне улетает к нему домой, на крышу. На чердаке они встречают двух жуликов, ворующих бельё. Чтобы проучить жуликов, Карлсон маскируется под привидение и начинает охоту на них. Жулики в ужасе бросают бельё и убегают.

Приехавшие пожарные снимают Малыша с крыши. Перед сном мама проводит с Малышом беседу: она говорит сыну, что ни за какие сокровища родители не расстанутся с ним.

Наступает восьмой день рождения Малыша, но он не находит ожидаемой им в подарок собаки. Появляется Карлсон, но за дверью раздаётся лай собаки. Радостный Малыш хочет показать его Карлсону, но тот, обидевшись на него, улетает прочь.

Работа над мультфильмом[править]

Создатели[править]

Озвучивание[править]

Музыка[править]

Кроме музыки Геннадия Гладкова[6], в фильме использована музыкальная композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов — не указанная в титрах мелодия «House of Horrors» Мерва Гриффина[7] (1962), исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку в ритме твиста мелодий из «Пляски смерти» Сен-Санса и траурного марша Шопена.

Награды и признание[править]

Марка России (1992 год)

Премии

  • 1970 — 2-я премия по разделу мультипликационных фильмов на IV ВКФ в Минске.
  • 1992 — Малыш и Карлсон изображены на почтовой марке России.
  • 2012 — Кадр из мультфильма изображён на почтовой марке России[8].

Критика[править]

Советский мультфильм о Карлсоне прекрасно нарисован и озвучен, в нем есть запоминающиеся шутки и фразы, давно расхватанные на афоризмы.

Первым делом был написан сценарий, который значительно отличался от перевода Лунгиной, но придал героям ещё больше очарования. Сценарист переписал образ Малыша, сделав его трогательным и одиноким мальчиком. Голубоглазого малыша Юрий Бутырин срисовал со своего сына, Карлсона сделали явно взрослым персонажем, похожим на режиссёра Григория Рошаля, а няню-домомучительницу срисовали с актрисы Фаины Раневской, которую уже на стадии рисунка планировали позвать озвучивание героини. Кстати, у фрекен Бок в оригинале тоже было имя — её звали Хильдур. Недобрую, завистливую и не желающую искать общий язык фрекен Бок, сценарист превратил в ворчливую, но романтичную тётушку с кошкой. Хулиганские выходки Карлсона смягчили, а его любимым блюдом сделали простое варенье, а не пижонские мясные тефтельки и торт со взбитыми сливками[9].

Примечания[править]

  1. Сергей Капков. Борис Степанцев // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  2. Малыш и Карлсон. Мастерская (Санкт-Петербургский театр). Проверено 26 сентября 2024.
  3. Карлсон вернулся (1970). Кинопоиск. Проверено 26 сентября 2024.
  4. Мария Майофис. Милый, милый трикстер / Сост. и под ред. М. Липовецкий, М. Майофис, И. Кукулин. — М.: НЛО, 2008. — ISBN 978-5-86793-649-5.
  5. Создатели мультфильма «Малыш и Карлсон». Кинопоиск. Проверено 2 октября 2024.
  6. Малыш и Карлсон. Из м/ф «Малыш и Карлсон».. Яндекс.Музыка. Проверено 2 октября 2024.
  7. House of Horrors. Яндекс.Музыка. Проверено 2 октября 2024.
  8. 90 лет со дня рождения Бориса Степанцева. Государственное краевое бюджетное учреждение культуры «Пермская государственная ордена „Знак Почёта“ краевая универсальная библиотека им. А. М. Горького». Проверено 2 октября 2024.
  9. Секреты культовых советских мультфильмов: «Малыш и Карлсон». Дом кино. Проверено 2 октября 2024.

Ссылки[править]

Малыш и Карлсон — навигация по теме
[]
Мультфильмы Бориса Степанцева
Знание.Вики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Малыш и Карлсон», расположенная по следующим адресам:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».