О’Рахилли, Томас Фрэнсис

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Томас Фрэнсис О’Рахилли

ирл. Tomás Ó Rathile


Дата рождения
11 ноября 1882 года
Место рождения
Листоуэл, Ирландия
Дата смерти
16 ноября 1953 года
Место смерти
Ратгар, Дублин


Род деятельности
лингвист




Супруга
Мэри Бакли


То́мас Фрэ́нсис О’Рахи́лли (ирл. Tomás Ó Rathile; [Нет даты!]) — ирландский учёный в области кельтских языков, специализировавшийся на исторической лингвистике и ирландских диалектах. Был членом Ирландской королевской академии. Создатель исторической модели О’Рахилли, которая впоследствии была признана несостоятельной.

Биография[править]

Родился в Листоуэле (графство Керри, Ирландия) в семье Томаса Фрэнсиса Рахилли из Баллилонгфорда (графство Керри) и Джулии Мэри Рахилли (в девичестве Карри) из Глина (графство Лимерик)[1]. Был седьмым из пятнадцати детей. Его младшая сестра — учёный Сесиль О’Рахилли.

Получил среднее образование в колледже Святого Михаила в Листоуэле, а затем в Блэкрок-колледже в Дублине одновременно с будущим ирландским политиком Имоном де Валерой[2]. Рано проявил интерес к ирландскому и кельтским языкам, покупая на карманные деньги ирландскую газету An Claidheamh Soluis ещё в школьные годы[3]. Де Валера так прокомментировал это необычное зрелище:

Если бы О’Рахилли читал по-гречески, я бы не слишком удивился; я и сам мог бы попытаться. Но читать по-гэльски из газеты — это было нечто действительно необычное в те дни.

Обучался в Королевском университете Ирландии, где в 1905 году получил степень бакалавра искусств по ирландскому языку и классике. Год преподавал ирландский язык в Дублинском университетском колледже, после чего в 1906 году занял постоянную должность клерка в Четырёх судах, где проработал до 1919 года[3].

17 октября 1918 года женился на Мэри Бакли в Карригтухилле (графство Корк). Детей у них не было[4].

Академическая карьера[править]

О’Рахилли работал полный рабочий день на ирландской государственной службе в качестве клерка в Четырёх судах. Он основал и редактировал журнал Gadelica: a Journal of Modern Irish Studies, который «стремился продолжать и поощрять исследования в области кельтологии, включая филологию». Журнал просуществовал недолго из-за нехватки подписок, и в период с 1912 года по 1913 год было опубликовано четыре выпуска[1]. В 1916 году он защитил магистерскую диссертацию The Accentuation of Gaelic[1].

Коллега-кельтолог и преподаватель Тринити-колледжа в Дублине Элеанор Нотт так описывала его работу в этот период:

Его непревзойдённое знание современных ирландских диалектов и рукописной литературы было приобретено в ранней молодости, когда в качестве государственного служащего его избранные занятия по необходимости откладывались на вечера, выходные и отпуска. Непрестанные занятия в этот период вместе с повторяющимися приступами гриппа привели к определённому ухудшению его здоровья, и это следует учитывать при рассмотрении характерной резкости в критике работ других учёных.

В 1919 году он начал академическую деятельность на постоянной основе, заняв свою первую должность профессора ирландского языка в Тринити-колледже в Дублине (1919—1929). В 1929 году он был назначен профессором-исследователем кельтских языков в Университетском колледже Корка и оставался на этой должности до 1935 года[5]. Он вернулся к академической жизни в Дублине в качестве профессора кельтских языков в Дублинском университетском колледже (1935—1941). С 1942 года по 1947 год он был директором Школы кельтских исследований в Дублинском институте перспективных исследований. В 1928 году он получил почётную степень доктора кельтской литературы в Национальном университете Ирландии, а в 1948 году — степень доктора литературы в Тринити-колледже в Дублине[1].

В период с 1946 года по 1950 год О’Рахилли редактировал Celtica, журнал Школы кельтских исследований при Дублинском институте перспективных исследований[3]. Другие публикации О’Рахилли включают серию антологий поэзии на ирландском языке, изданных в 1920-х годах.

Поздние годы[править]

О’Рахилли ушёл из академической среды в 1948 году. Он много лет страдал от слабого здоровья и скоропостижно скончался 16 ноября 1953 года в своём доме[3]. Похоронен на кладбище Гласневин. Его жена считала, что его смерть была вызвана переутомлением, и сожгла многие из его оставшихся бумаг в их доме[1].

Некоторые из его сохранившихся бумаг хранятся в Школе кельтских исследований при Дублинском институте перспективных исследований. Его коллекция книг, корреспонденции и ирландских рукописей, включая аннотированный проект Конституции Ирландии 1937 года, была завещана Университету Квинс в Белфасте[5].

Спорные теории[править]

О’Рахилли был известен своими иногда спорными теориями ирландской истории. В своей книге Early Irish History and Mythology (1946 год) О’Рахилли разработал модель ирландской предыстории, основанную на его анализе ранней ирландской литературы и языка, в особенности Книга захватов. Он предположил, что было четыре волны миграций или вторжений кельтов: Круитни (около 700—500 гг. до н. э.), Эрайны или Булги (около 500 г. до н. э.), Лагины, Домнанны и Галиойны (около 300 г. до н. э.) и Гойделы (около 100 г. до н. э.). Он утверждал, что первые три группы говорили на бриттских языках, и что многие из «догэльских» народов Ирландии процветали на протяжении столетий после 100 г. до н. э. Несмотря на большое влияние, теория О’Рахилли была оспорена историками, археологами и лингвистами — такими как Кеннет Х. Джексон и Джон Т. Кох — и в настоящее время не принимается[6].

В 1942 году была опубликована его лекция, в которой он предположил, что было два Святых Патрика. Ирландский писатель Джеймс Планкетт описал разногласия, вызванные теорией О’Рахилли:

Я до сих пор помню великий скандал 1942 года, когда была опубликована книга под названием The Two Patricks учёным ирландским профессором, который выдвинул теорию о том, что был один Патрик (Палладий Патрик), чья миссия длилась с 432 по 461 год, и другой, который прибыл в 462 году и умер около 490 года. Это предположение вызвало национальные волнения. Если карьеры двух Патриков из-за научной путаницы неразрывно переплелись, кто что сделал? И что ещё хуже — кто из них был святым покровителем? Если вы обратитесь с молитвой к одному, не может ли она быть по ошибке доставлена другому? В обществе возникло ощущение, что любая уступка теории двух Патриков неизбежно приведёт к теории об отсутствии Патрика вообще.

Его взгляды на языковой контакт и билингвизм были столь же спорными. В книге Irish Dialects Past and Present (1932 год) он написал следующее о мэнском языке:

С самого начала его существования как письменного языка английское влияние нанесло ущерб его синтаксису, и можно без особого преувеличения сказать, что часть напечатанного мэнского языка — это просто английский язык, замаскированный мэнским словарём. Мэнский язык едва ли заслуживал того, чтобы жить. Когда язык сдаётся иностранной идиоме, и когда все его носители становятся двуязычными, наказанием является смерть[7].

Эта точка зрения была недавно оспорена Николасом Уильямсом, который предполагает, что мэнский язык — это гэльский язык, пиджинизированный в результате раннего контакта с древнескандинавским языком, задолго до того, как на острове Мэн заговорили по-английски.

Семья[править]

Его сестра Сесиль О’Рахилли также была кельтологом, опубликовала издания обеих редакций Похищение быка из Куальнге и работала со своим братом в Школе кельтских исследований при Дублинском институте перспективных исследований[8]. Их брат Альфред О’Рахилли, сам известный учёный, был президентом Университетского колледжа Корка и членом парламента от города Корк.

Его двоюродный брат Майкл О’Рахилли (более известный как О’Рахилли) был одним из основателей Ирландских добровольцев и погиб во время Пасхального восстания.

Опубликованные работы[править]

  • Dánta Grádha: An Anthology of Irish Love Poetry (1350–1750) (1916)
  • Dánfhocail – Irish Epigrams in Verse (1921)
  • A Miscellany of Irish Proverbs (1922)
  • Papers on Irish Idiom by Peadar Ua Laoghaire, together with a translation into Irish of part of the First Book of Euclid (1922)
  • Laoithe Cumainn (1925)
  • Búrdúin Bheaga: Pithy Irish Quatrains (1925)
  • Measgra Dánta I: Miscellaneous Irish Poems (1927)
  • Duanta Eoghain Ruaidh Mhic an Bhaird (1930)
  • Irish Dialects Past & Present, with Chapters on Scottish and Manx (1932)
  • The Goidels and their Predecessors (1936)
  • Desiderius, otherwise called Sgáthán an chrábhaidh, by Flaithrí Ó Maolchonaire (Florence Conry) (1941)
  • The Two Patricks: A Lecture on the History of Christianity in Fifth-century Ireland (1942)

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Ó Sé, Diarmuid. "O'Rahilly, Thomas Francis (‘T. F.’)". Dictionary of Irish Biography. (ed.) James McGuire, James Quinn. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2009.
  2. UK Census 1901 held in the National Archives in the Republic of Ireland O'Rahilly is listed as Rahilly and de Valera as Edward.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Ó RATHILE, Tomás (1882–1953). Ainm.ie. Проверено 15 июня 2026.
  4. Humphrys, Mark T.F. O'Rahilly. Humphrys Genealogy. Проверено 15 июня 2026.
  5. 5,0 5,1 Thomas Francis O'Rahilly Papers 1883-1953. Queen's University Belfast Special Collections & Archives. Retrieved 28 August 2020.
  6. Dillon, Myles and Chadwick, Nora. {{{заглавие}}}.
  7. {{{заглавие}}}.
  8. Ní Mhunghaile, Lesa. "O'Rahilly (Ní Rathaille, Ó Rathaille), Cecile (Sisile)". Dictionary of Irish Biography. (ed.) James McGuire, James Quinn. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2009.

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «О’Рахилли, Томас Фрэнсис», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».