Предложения негибкой структуры

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предложе́ния неги́бкой структу́ры, также предложения жёсткой структуры — сложные предложения (союзные и бессоюзные), в которых невозможна перестановка предикативных частей и вставка одной части в другую[1][2][3]. Противопоставляются предложениям гибкой структуры[4].

Гибкость структуры предложения[править]

Понятие гибкости структуры сложного предложения было предложено В. А. Белошапковой[5] и в дальнейшем было закреплено ею в академической грамматике (1970 год). Она отметила, что наблюдения над местоположением союза и «возможностями» порядка частей в сложном предложении, которые сделал А. М. Пешковский, дают возможность изучать эту сторону структуры сложного предложения: по замечанию Пешковского, сочинительные союзы, располагаясь между частями предложения, не «прикреплены» ни к одной части, тогда как подчинительные, наоборот, «прикреплены» к придаточной части. Вместе с тем замечания Пешковского не вполне точны: деление союзов по местоположению не точно совпадает с их делением на сочинительные и подчинительные. Такая дифференциация позволяет различать среди союзов: те, положение которых является фиксированным, и те, положение которых может меняться. На этом основании по возможному расположению частей, которое определяется свойствами союзов, сложные предложения можно разделить на гибкие и негибкие[1]. Сложные предложения делятся по своей структуре на гибкие и негибкие в зависимости от того, свободный порядок расположения частей (предикативных единиц) в них или фиксированный[6][7][8][9]. В первом случае структура сложного предложения называется гибкой, во втором — негибкой[5]. Гибкость сложного предложения обусловлена различными структурными и семантическими признаками[10].

Особенности[править]

А России нужны паруса, ибо правит Пётр.

В предложениях жёсткой структуры порядок следования частей не допускает варьирования, является строго фиксированным, то есть невозможна перестановка составляющих сложное предложение частей без отделения союза от второй части и вставка одной части в другую[11]. В предложениях такой структуры при перестановке предикативных частей происходит нарушение смысла и изменение грамматического значения[5]. Фиксированный порядок следования частей зависит от значения сложного предложения (например, типа придаточного), от связанного с этим лексического наполнения его частей и связи между ними, а также от особенностей используемого союза[12][13]. Например, следование явлений во времени, действие и его причинное обоснование и подобные отношения находят выражение в строгой последовательности частей сложного предложения. Союзы «ибо» и «потому что» формируют постпозитивное придаточное именно потому, что содержат значение причинного обоснования (например, «Как же после этого можно полагаться на историю, ибо я твёрдо верю, что тысячи славных людей, понаделавших столько же знаменитых дел, как и нынешний мой хозяин, не внесены в историю только для того, что надгробные их камни были рыхлы и удобно размывались дождём» («Каиб», И. А. Крылов))[14]. При этом союз «потому что» (и «оттого что») более подвижен. Так, намеренное перенесение придаточной с этим союзом из постпозиции в препозицию создаёт сильную инверсию. Чаще всего такое расположение союза связано с предшествующим контекстом[6].

Большинство бессоюзных предложений с формально выраженными различиями между частями не допускает вариантов расположения частей и обладает негибкой структурой[15].

Примеры[править]

Ямщик свистнул, и лошади поскакали.
(По А. С. Пушкину.)

Едва Ростов успел передать письмо и рассказать все дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами, и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу.
Война и мир», Л. Н. Толстой).

Не прошло и десяти минут, как я уже стоял лицом к лицу с тетенькой и кузиной.
Пошехонская старина», М. Е. Салтыков-Щедрин.)

Только и знаешь, что ходишь с места на место, а делом не занимаешься.
Вишнёвый сад», А. П. Чехов).

Поездки эти могли принести мне, конечно, только пользу, ибо справедливо сказал Шекспир, что недалеко «ушла от глупости домоседная мудрость».
(По И. А. Бунину.)

Этой короткой нерешительности было достаточно, чтобы волк выполз из круга за линию стрелков.
(«Необыкновенное лето», К. А. Федин.)

Было так темно, что Варя с трудом различала дорогу.
Разгром», А. А. Фадеев).

Нет, не похож стал великошумский край на то, что он покинул тридцать годков назад.
(«Взятие Великошумска», Л. М. Леонов.)

Федор понял: речь шла о связи.
Чапаев», Д. А. Фурманов.)

Морское больше, чем море, ибо морским может быть все и морское может быть всем.
(«Наталья Гончарова», М. И. Цветаева.)

Скоро дубняки стали редеть, и вот перед нами сверкнуло море.
Дерсу Узала», В. К. Арсеньев.)

А на днях я линять начал, старая шерсть с меня сыплется, зато новая растет чистая, шелковистая.
Дядя Фёдор, пёс и кот», Э. Н. Успенский.)

Пристегни моим браткам и ноги тоже, а то ускачут.
Санькя», 3. Прилепин.)

Источники[править]

  1. 1,0 1,1 Иванищева О. Н. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения: учебное пособие. — Москва: РУСАЙНС, 2020. — С. 49—50.
  2. Грамматическая терминология: словарь-справочник, 2011, с. 507
  3. Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 144—145
  4. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 185
  5. 5,0 5,1 5,2 Карданова М. А. Русский язык. Синтаксис: учебное пособие. — 2-е изд., стер. — Москва: Флинта: Наука, 2012. — С. 307.
  6. 6,0 6,1 Формановская Н. И. Стилистика сложного предложения. — Москва, «Русский язык», 1978. — С. 167—168.
  7. Баканова Н. Г. Синтаксис современного русского языка: учебно-методическое пособие. — Иркутск: Иркутский государственный университет, 2007.
  8. Коротун О. В., Одинцова М. П. Синтаксис современного русского языка: учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовки бакалавров «Филология». — Омск: Издательство ОмГУ, 2015. — С. 92.
  9. Фоминых Б. И. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения: Учебное пособие для бакалавров. — Ч. I. — М., 2012. — С. 10,
  10. Формановская Н. И. Сложное предложение в современном русском языке. Теория и упражнения (включенное обучение). — Москва: Русский язык, 1989. — С. 8.
  11. Розенталь, Теленкова, 1985, с. 348
  12. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник, 2009, с. 87
  13. Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учебное пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я. Солганика. — Москва: Издательство «Аспект Пресс», 2018. — С. 161—162.
  14. Крылова О. А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык: Теоретический курс. — Ч. IV. Синтаксис. Пунктуация. — М.: Издательство РУДН, 1997. — С. 190.
  15. Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке: (Некоторые вопросы теории). — Москва: Просвещение, 1967. — С. 100.

Литература[править]

  • Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 485 с.
  • Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
  • Немченко В. H. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 592 с.
  • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1985. — 399 с.
  • Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Предложения негибкой структуры», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».