Скупой рыцарь (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск
С. В. Рахманинов - Скупой Рыцарь. London Philharmonic Orchestra, conductor - Vladimir Jurowski (Владимир Юровский); Albert -- Richard Berkeley-Steele (Ричард Беркли-Стил), Servant -- Maxim Mikhailov (Максим Михайлов), Moneylender -- Viacheslav Voynarovskiy (Вячеслав Войнаровский), The Duke -- Albert Schagidullin (Альберт Шагидуллин), The Baron -- Sergei Leiferkus (Сергей Лейферкус), Aerialist -- Matlida Leyser (Матильда Лейсер)

«Скупой рыцарь» — опера в одном действии композитора С. В. Рахманинова, созданная в августе 1903 — 28 февраля 1904 года[1].

Автор либретто: сам композитор; по одноименной поэме А. С. Пушкина[1].

Язык оригинала: русский.

Премьера: Москва, Большой театр (Московская императорская труппа); 11 января (24 января) 1906 года под управлением самого композитора[2] одновременно с его же одноактной оперой «Франческа да Римини»[1][3][4][5].

Содержание

[править] Литературная основа

Литературной основой послужила драматическая поэма Пушкина «Скупой рыцарь». Пушкин создал свое бессмертное творение в 1830 году, оно входит в цикл «Маленьких трагедий».

Литератураведами установлено, что при создании этого безусловного шедевра Пушкин несколько мистифицировал, т.е много чего напридумал про это свое произведение. Он назвал свою драму переводом, дав подзаголовок: «Из Ченстоновой (то есть английского писателя XVIII века В.Шенстона) трагикомедии The covetous knight (Скупой рыцарь)»[1]. Тогда как произведение это оригинальное авторское. Есть и весьма ироничная шуточка: действие пушкинской драматической поэмы происходит в средневековом западе — а слугу главного персонажа Альбера зовут… Иван!

Что это? Пушкин хотел сказать, что вовсе не о Средневековом Западе его драма? Возможно. Оставим этот вопрос литературоведам.

Рахманинов не стал гадать по этому поводу. Приступая к написанию либретто, он вообще убрал имя Иван, слуга стал Слугой. А в остальном оставил текст А. Пушкина почти без изменений, лишь несколько подсократив его[1].

[править] Русская опера

Музыкальное искусство пришло в Россию из Западной Европы и упорно насаждалось императорской властью — как и вся европейская культура. Императорская казна не скупилась на гонорары приезжавшим европейцам, а те с удовольствием приезжали в холодную крепостническую страну, ибо на такие суммы они нигде, кроме России, рассчитывать не могли. Так что все были довольны. Правда, когда импортный специалст к старости становился не особо нужным, с ним и не особо церемонились. Но политика себя оправдала: к 19 веку появилась своя русская культура, которая стала создавать — на базе европейской культуры — уже свои национально русские произведения. Пожалуй, главной отличительной чертой этой культуры стала мятежность духа: ее пораждала давлеющая на личность государственная система.

Основную характеристику направлению русской оперы дал музыкальный критик Виктор Коршиков, подытожив в статье «А. С. Даргомыжский „Каменный гость“» (По книге: Виктор Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007): «Без „Каменного гостя“ нельзя представить себе развитие русской музыкальной культуры. Именно три оперы — „Иван Сусанин“, „Руслан и Людмила“ и „Каменный гость“ создали Мусоргского, Римского-Корсакова и Бородина. „Сусанин“ — опера, где главным героем является народ, „Руслан“ — мифический, глубоко русский сюжет, и „Гость“, в котором драма превосходствует над сладкой красотой звучания»[6].

Именно красоте звучания отдавала предпочтение европейская музыка того времени. Европа, не прошедшая тяжелый путь рабского подавления народного духа (или прошедшая уж слишком давно, что было забыто к 19 веку), не создала столь мятежных сильных произведений. Молодой музыкальный критик — навсегда оставшийся молодым, но, как мы все знаем, далеко не всё и не всегда определяет возраст, — назвал три оперы, давшие направление русскому оперному искусству: если первые две — «Жизнь за царя» и «Руслан и Людмила» — действительно русские по духу сюжета, то «Каменный гость» вообще даже не о России. А дело вовсе не в русском сюжете. Дело в музыкальном накале реалистически изображенных картин и в структуре. В опере «Каменный гость» композитор А. С. Даргомыжский впервые использовал точный — без изменений — текст Пушкина[5]. И этот новый стиль был немедленно подхвачен русскими композиторами. Музыковед Александр Майкапар писал: «Когда в 1863 году у Даргомыжского впервые возникла мысль написать одноактную оперу „Каменный гость“, воспользовавшись для этого текстом Пушкина, ничего в нем не меняя, то, как он сам признавался, он „отшатнулся перед колоссальностью этой работы“.»[1]. Даргомыжский сочинял свою оперу до 1869 года, так и не успев ее завершить до конца. А в октябре 1868 года к написанию оперы «Борис Годунов» приступил М. П. Мусоргский, тоже решив использовать оригинальный текст Пушкинской одноименной трагедии. Потом последовали в этой же стилистике оперы «Моцарт и Сальери» Н. А. Римского-Корсакова, «Пир во время чумы» Ц.Кюи — стилистика стала традицией. Литературная основа стала в определенном смысле незыблема, как фундамент, на котором вырастало всё «здание» оперы. Музыковед А. Майкапар только восклицает: «Поразительно, сколь замечательно ложатся на музыку творения гениального А. С. Пушкина!»[1]. Подобного «литературного приоритета», где «драма превосходствует над сладкой красотой звучания», не создавала никакая другая музыкальная культура.

Сергей Рахманинов, приступая к написанию оперы «Скупой рыцарь», воспользовался той же специфической традицией речитативно-декламационных опер[5].

[править] Работа над либретто

Впрочем, некоторые несущественные текстовые изменения Рахманинов все же внес. Пушкинский текст был несколько сокращен, а имена персонажей претерпели некоторые изменения. Композитор лишил средневекового западноевропейского слугу имени вообще (уж если не Иван — так пусть будет безымянным: просто Слуга), его хозяин аушкинский граф Делорж в интерпретации Рахманинова получил вполне французское имя Альбер; ушли из оперы и другие пушкинские имена. В двух сценах Рахманинов несколько изменил порядок слов[1]. И — всё! В общем-то весьма несущественные изменения, не несущие ни смысловой, ни текстовой, ни сюжетной нагрузки. Правда, изменил последние слова: Рахманинов удалил строку, завершающую пушкинский текст: «Ужасный век, ужасные сердца!»[7].

[править] История создания

Итак, в августе 1903 года молодой Рахманинов, отложив работу над уже начатой еще летом 1900 года оперой «Франческа да Римини», обратился к одной из маленьких трагедий Пушкина, сам взявшись за написание либретто. Возможно, что решение самому писать либретто пришло по собственному опыту: одновременно работая над оперой «Францеско да Римини», композитор был недоволен текстом либретто к ней, которое писал М. И. Чайковский[4], брат выдающегося композитора Петра Ильича Чайковского.

В 1904 году Рахманинов занял пост дирижера императорского Большого театра, в его же задачу входило заниматься репертуаром[4].Тогда он и решил ускорить написание обеих опер — «Франческа да Римини» и «Скупой рыцарь», — чтобы представить их в Большом театре. Над «Рыцарем» работа продвигалась быстрее: опера была закончена 28 февраля 1904 года, оркестрована в мае 1905 г.[7]. Однако до постановки прошло еще время, пока ни была написана отложенная «Франческа». Рахманинов решил объединить обе оперы в один двухактный спектакль.

[править] Музыка

Музыка, следуя за текстом, воссоздавала пушкинские образы. «Скупой рыцарь» — камерная опера, отличающаяся единством настроения и музыкальной драматургии, воплощающим замысел Пушкина. Как и Пушкин, композитор сосредоточен на психологической и моральной проблематике одной личности[7]. И эта личность — Барон, все остальные персонажи служат канвой, некоей «рамкой» обрамляющей его образ. В опере не оказалось ни одной женской партии. Музыковед Л. Михеева определяет музыкальную канву так: «в опере нет ни малейшего светлого луча, нет женского образа, лирического начала, нет никаких вставных номеров. <…> здесь все подчинено страсти к золоту, все мрачно и зловеще»[1].

В опере Рахманинова нет традиционных арий и ансамблей — три ее картины в соответствии с текстом Пушкина объединены системой тематических и тональных «арок» как внутри каждой картины, так и в опере в целом. Например, и начало, и заключение оперы написаны в одной тональности ми минор[7].

В январе 1906 года Рахманинов показал уже готового «Скупого рыцаря» группе петербургских музыкантов на одной из традиционных встреч у главы петербургской композиторской школы Римского-Корсакова. Вокальные партии исполнял друг Рахманинова Федор Шаляпин. Римский-Корсаков отозвался на произведение: «Музыка оперы очень талантлива. Есть весьма сильные, яркие драматические моменты. Сцена Барона, любующегося накопленным золотом, замечательна. Но в целом почти непрерывно текущая плотная ткань оркестра подавляет голос. Главное внимание композитора — в оркестре, а вокальная партия как бы приспособлена к нему»[1].

Опера «Скупой рыцарь» отличается насыщенным симфонизмом[5] — и именно это сближение оперы с симфонией вызвало неприятие «Скупого рыцаря» значительной частью русской музыкальной критики начала XX века[7], опера неоднозначна по своему музыкальному прочтению и трактовке, в ней преобладает «сила» оркестра, а сложность вокальных партий приводит к нечастому использованию в театральных репертуарах[2].

[править] Действующие лица

Альбер — А. Боначич, Ростовщик — С. Барсуков. Большой театр, 1906
Барон — Г. Бакланов. Большой театр, 1906
И. В. Грызунов — Герцог («Скупой рыцарь» С. В. Рахманинова). 1906 г.
  • БАРОН (баритон)
  • АЛЬБЕР, его сын (тенор)
  • ГЕРЦОГ (тенор)
  • ЖИД (тенор)
  • СЛУГА (бас)

[править] Сюжет

Башня в замке Барона. Его сын Альбер крайне нуждается в деньгах: он не может появиться при дворе Герцога из-за отсутствия достойного костюма, а скупой Барон не дает денег сыну. Альбер зовет ростовщика, но тот отказывается дать денег и советует молодому рыцарю отравить отца, чтобы завладеть его богатствами. Альбер настолько разъярен, что выгоняет ростовщика, испуганно предлагающего теперь деньги вместе с извинениями.

Подвал замка, где Барон хранит золото. Барон в подвале замка любуется своими сокровищами. Он открывает все сундуки, блеск золота опьяняет его. Ему кажется, что он господствует над всем миром. Лишь одна мысль омрачает торжество: когда он умрет, сын расточит богатства.

Дворец Герцога. Альбер приходит с жалобой на отца. Герцог обещает разобраться и вызывает Барона. Тот прибывает, и Герцог, предложив Альберу удалиться в соседнюю комнату, принимает его. На вопрос, почему его сын не бывает при дворе, Барон клевещет на него, обвиняя в покушении на его жизнь и ограблении. В бешенстве Альбер выбегает из своего укрытия и уличает отца во лжи. Барон вызывает сына на дуэль. Рассерженный возмутительной сценой Герцог прогоняет Альбера и обвиняет Барона. Тот, не в силах перенести напряжения разыгравшихся событий, умирает. Последняя его мысль — о сундуках, о ключах к ним.[8][9][10].

[править] Постановки

С. В. Рахманинов с группой исполнителей оперы «Скупой рыцарь» в Большом театре (стоят слева направо): И. Грызунов — Герцог, Г. Бакланов — Барон, А. Боначич — Альбер. 1906
Фотография сделана после премьерного представления двух опер. Москва, Большой театр, 11 января 1906 г.

С постановкой сразу наметились сложности. Что касается «Франчески», то Рахманинов оказался совершенно расстроенным: две выдающиеся певицы вынуждены были отказаться от партии «по техническим причинам» — партия не подходила для голоса. Наконец, положение спасла Надежда Салина (подробнее см. ст. Франческа да Римини (опера Рахманинова)).

Но с «Рыцарем» дело обстояло куда как хуже. Композитор надеялся, что в спектакле будет участвовать его друг Федор Шаляпин, на него Рахманинов и рассчитывал, создавая партию Барона[5]. Однако певец весьма нелестно отозвался о произведении Рахманинова, которое сам же исполнял еще недавно в кружке Римского-Корсакова, и сказал, что оно не дотягивает до пушкинского уровня. Искусствовед Абрам Акимович Гозенпуд привел такие документы: "В «Воспоминаниях» В. Ястребцева (запись от 4 января 1906 г.) читаем: «По мнению Шаляпина, музыка „Скупого рыцаря“ написана как бы не на самый текст пушкинских сцен, а лишь на общие настроения отдельных картин этой драмы. Отсюда несоответствие и недочеты». Шаляпин считал партию Барона инструментальной, а не вокальной"[5].

Отказ Шаляпина больно ранил Рахманинова, расценившего слова Шаляпина как предательство по отношению к их дружбе, и послужил охлаждению их отношений[1][2].

В результате на роль Барона был назначен Георгий Бакланов, Герцог — И. В. Грызунов[11], Альбер — А. П. Боначич, Еврей — С. Д. Барсуков[12]. Режиссер постановки: В. П. Шкафер (он же — режиссер-постановщик «Франчески», премьера которой прошла одновременно).

Премьера обеих опер состоялась 11 января 1906 года в Москве, в императорском Большом театре под управлением автора. Успех обеих опер был огромным.

Тем не менее Рахманинов после четырех представлений[2] снял их с репертуара с тем, чтобы возобновить в следующем сезоне.

А в 1907 году на одном из своих концертов монолог Барона исполнил… Федор Шаляпин[5] — отказавшийся выступать на премьере. А затем Шаляпин включил арии Барона в свой постоянный концертный репертуар.

Обе оперы были возобновлены на той же сцене императорского Большого театра 27 сентября 1912 г. под управлением Э. Купера[5].

Октябрьская революция не исключила оперу из советского репертура. 20 мая 1921 г. еще одна премьера прошла на сцене бывшего императорского Михайловского театра (режиссер — Е. П. Карпов, дирижер — Э. А. Купер)[13].

Фрагмент из фильма-оперы «Скупой рыцарь» (Рахманинов), 1958 г. Монолог Барона — солист Всесоюзного радио Владимир Петрович Захаров

Затем стали появляться другие постановки «Скупого рыцаря», среди них: в г. Горьком в 1943 г. (премьера — 24 марта) под управлением И. Зака, режиссер Б. Покровский; опять в Большом театре в 1994-м. В 2004 г. опера была исполнена на Глайндборнском фестивале (дирижер В. Юровский)[5].

В 1958 году в СССР (Центральная студия телевидения) был снят художественный фильм-опера «Скупой рыцарь», дирижер — В. Небольсин[14]; режиссер: Григорий Кристи; в ролях: Владимир Захаров, В. Радзиевский, Вадим Русланов, Ю. Лоран (вокальная партия — В. Захаров), В. Куманин (вокальная партия — О. Далецкий).

Ныне существует несколько аудио- и видеозаписей оперы и фрагментов из нее в разных постановках[15][16][17] (прослушать записи в различных исполнениях).

[править] На других языках

[править] Источники

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Опера Рахманинова «Скупой рыцарь» // The Miserly Knight
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Опера С. Рахманинова «Скупой рыцарь».
  3. Опера Рахманинова «Франческа да Римини»
  4. 4,0 4,1 4,2 Опера Рахманинова «Франческа да Римини»
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 5,8 Опера Рахманинова «Скупой рыцарь»; автор А. Гозенпуд
  6. книга: В.Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. — М., ЯТЬ, 2007. — 246 с.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Главная страница газеты «Искусство» • Содержание № 12/2008
  8. Сергей Рахманинов — Скупой рыцарь (1958) TVRip
  9. Рахманинов. Опера «Скупой рыцарь»
  10. Сергей Рахманинов. Опера «Скупой рыцарь»
  11. Отечественные певцы. — 2008 // Грызунов Иван Васильевич
  12. Отечественные певцы. — 2008 // Барсуков Степан Данилович
  13. Журнал Бирюч: Репертуар театров // Михайловский театр
  14. Скачать Сергей Рахманинов — Скупой рыцарь (фильм-опера) [1958, Classical, TVRip]
  15. Скупой рыцарь. Рахманинов
  16. С. В. Рахманинов — Скупой Рыцарь / The Miserly Knight
  17. Сергей Рахманинов — Скупой рыцарь
Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты