Славянская письменность
Славя́нская пи́сьменность — древнеславянская письменность образовалась в первой половине I тысячелетия нашей эры, когда в славянском племенном строе смогли получить сравнительно высокое развитие. Единая славянская письменность, только сформировалась более точную с принятием христианства в 988 году, но уже была известна задолго до этого. Собирателями и те, кто описал славянскую письменность считают братьев Кирилла и Мефодия[1], они создали славянскую азбуку, и старославянский язык, основанный на солунском диалекте древнеболгарского языка. Старорусский книжный язык был взят Киевской Русью и изменён в соответствии с фонетикой древнерусского языка[2].
Письменность на Руси IX века — XV веках[править]
Происхождение славянского письма[править]
В языческие времена славяне пользовались письменностью, которую называли в простонародно «черты и резы». В исторических документах есть несколько как литературных, так и материальных источников о наличии первоначальной грамоты у славян до принятия ими христианства, а также до установления отношений с Византией. Черноризец Храбр, древне-болгарский писатель в X веке составил «Сказание о письменах», в котором описана история появления славянской азбуки и говорится[3]:
Прежде убо славяне не имеху книг, то чертами и резами чьтеху и гатааху (считали и гадали) погани суще (будичи язычниками).
Арабские путешественники, учёные X века: Ибн-Фадлан, Эль-Массудл, Ибн ан-Надим, а также и немецкий хронист Мерзебургский епископ Татмар также записал существование примитивной письменности у древних восточных славян. Много подтвеждений, что есть у славян дохристианская письменность, это подтверждается и памятниками материальной культуры:
- «Причерноморские знаки» были найдены в середине XIX века в Херсоне, Керчи и Ольвии, а также в других местах греческого поселения. Эти знаки включают в себя сложный геометрический рисунок. Некоторые напоминают одну из древнеславянских азбук — «глаголицу». Большинство символов относится к первым трём — четырём векам нашей эры. По — видимому, они являются родовыми, племенными или личными знаками, знаки собственности, магическими культовыми знаками.
- Символы на бытовых предметах, и и на различных ремесленных изделиях — свинцовых пломбах, горшках, медных бляхах.
- Изобразительные символические орнаменты — волнистые линии, прямоугольные рамки, квадраты, кресты на глиняных чашах, кувшинах и вазах, найденные в ходе раскопок на Волыни во II веке — IV веке нашей эры. Этот календарь — древнеславянский сельскохозяйственный календарь. А знаки на нём являются одной из разновидностей древнеславянских «черт и резов».
Славяне пользовались буквами латинского и греческого алфавитов для воспроизведения звуков своего языка в период обращения в христианство. В дохристианском периоде существование алфавитного письма у славян свидетельствуют письменные договоры уже VII века и в конце X века славянских князей с Византией. Договоры были написаны на греческом и славянском языках. Договор Олега с греками 911 года указывает, что древняя дружба между христианами-греками с языческой Русью подтверждалась не просто словом, а и писанием. Первый памятник славянской письменности — русско-византийский договор 911 года[4].
Проповедники христианства, славянские просветители Кирилл и его старший брат Мефодий являются создателями упорядоченной славянской азбуки. Они были родом из македонского портового города Солуни, заселённого наполовину греками, наполовину славянами. Братья отличались грамотностью и являлись авторами многих научных и литературных работ. В конце 862 года император Михаил послал в Моравию Константина Философа, которого называли Кириллом, и его брата Мефодия с миссией проведения проповеди не на латинском языке, а на понятном для моратов славянском языке. 24 мая 863 года в граде Плиске братья Кирилл и Мефодий огласили о создании славянской азбуки, посредством которой братья перевели основные богослужебные книги на славянский язык. Славянский книжный язык — старославянский — распространился в качестве общего языка для многих славянских народов: южных славян —болгары, сербы, хорваты, западных славян — чехи, словаки, и восточных славян — украинцы, белорусы, русские[5].
Дошедшие до нас памятники славян X века — XI века свидетельствуют, что славяне применяли повсеместно единый книжно-литературный язык с несколькими местными вариантами, начиная с эпохи Кирилла и Мефодия в течение трёх веков. Славянский языковой мир был достаточно единообразным, сравнивая его с современным. Так, Кирилл и Мефодий воссоздали интернациональный, интерславянский язык[3].
Заслуги Кирилла и Мефодия перед славянскими народами[править]
В чём же состоит духовный подвиг Кирилла и Мефодия:
- они впервые упорядочили славянскую азбуку и положили начало широкому развитию славянской письменности;
- с греческого перевели много церковных книг, что явилось началом формирования старославянского литературного языка и славянского книжного дела. Кроме того, Кирилл написал оригинальные произведения;
- в течении многих лет Кирилл и Мефодий активно занимались просветительской деятельностью среди южных и западных славян и тем самым способствовали тому, чтобы распространить грамотность среди этих народов. Также, в продолжении всей их деятельности в Моравии и Паннонии Кирилл и Мефодий боролись, не жалея сил, против немецко-католического духовенства, которое стремилось запретить славянскую азбуку и книги;
- братья не стали христианизировать населения, хотя и способствовали, так как Моравия к моменту их приезда была уже христианским государством. Кирилл и Мефодий —учителя и просветители славянских народов. Они переводили с греческого языка, обучали грамоте и приобщили местное жителей к богатой содержательной и форменной христианской и энциклопедической литературе;
- Кирилл и Мефодий являются основоположниками первого литературно-письменного языка славян — старославянского языка, который в свою очередь явился своеобразным катализатором для создания древнеболгарского, древнерусского и литературных языков других славянских народов[3].
Графические разновидности славянского письма[править]
Всё, что сохранилось до нас древнейшие славянские надписи и рукописи были написаны двумя графическими видами славянского письма. Один из них — «кириллица», названа так в честь Кирилла, а второй — «глаголица», от старославянского «глагол», что означает «слово». По начертанию «глаголица» сложнее «кириллицы». Форма кириллических букв отличалась геометрической простотой, чёткостью удобной для написания. «Кириллица» стала неким славяно-греческим компромиссом, потому что её основой стало византийское уставное письмо. Большинство букв «кириллицы» заимствованы из Византийского Устава. В греко-византийском письме отсутствовали 19 букв, и они были приняты для перевода особых звуков славянского языка[6].
Множество петель, завитков и других сложных графических элементов характерно для букв «глаголицы». Однако при всей оригинальности глаголических букв многие из них, особенно те, которые были созданы для передачи особых звуков славянской речи, например, буквы Ж, Ц, Ч, Ш, близки по форме к аналогичным буквам «кириллицы». В «кириллице» и «глаголице» одинаковы названия букв и порядок их расположения. Простая и удобная «кириллица» быстро вытеснила «глаголицу», сохранившуюся лишь кое-где у юго-западных славян. Впоследствии «кириллица» претерпела ряд изменений. В итоге количество букв «кириллицы» сократилось с 43 до 33[6].
Одна из древнейших книг Руси, написанных «кириллицей», является «Остромирово Евангелие» 1057 года. Это Евангелие находится в Санкт-Петербурге, в библиотеке РАН — Российской Академии наук. «Кириллица» не изменялась и почти без изменения вплоть до времен Петра I была передана потомкам. Тогда 11 букв были убраны из алфавита и графические изменения в виде начертания некоторых букв тоже поменялись. Новый алфавит уменьшился и стал проще в содержании, но легче и удобнее чтобы печатать различные гражданские деловые бумаги. Он так и назывался «гражданский». Позже «кириллица» стала современным алфавитом русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского, македонского языков. Кириллицей также пишут десятки народов неславянского происхождения, проживающих на территории бывшего СССР. Подсчитано, что алфавит, основанный на «кириллице», существовал в разных временах в 108 языках[2].
Распространение письма в Древней Руси[править]
Формирование в IX веке Древнерусского раннефеодального государства способствовало приведению к единой системе письма восточнославянских племен. С приходом христианства в 989 году, Русь утверждает повсеместно единый кириллический алфавит для Древнерусского государства. Грамотность и письменность распространяется среди различных социальных групп населения Руси. Грамотными оказываются не только княжеская знать и духовенство.
Большой научный интерес представляют письма на бересте разнообразного, в основном, делового содержания, которые были обнаружены при раскопках в ряде древнерусских городов, в большинстве случаев в Новгороде. Берестяные грамоты — частные письма, древнейшие из которых относятся к XI—XII векам. Содержание писем разнообразно. Отличительная черта новгородских писем на бересте — язык не книжный, не канцелярский, а разговорный, непринуждённый. Берестяные грамоты широко используются на Руси. Всё это подтверждает, что русская грамотность уже в XI веке носит бытовые особенности, и не является привилегией духовенства, знати, как уже давно считалось.[7] .
Книжное дело на Руси IX веке — XV веках[править]
Книги в Древней Руси X века — XII веках[править]
Книги на Руси в домонгольское время относились к трём группам:
- богослужебные;
- религиозные «четьи»;
- литература светского и полусветского типа.
С принятием христианства Киевской Руси достается относительно богатая литература из Дунайской Болгарии. Во времена правления Ярослава Мудрого начинают переводить литературу с греческого языка. Переводят прежде всего церковные книги:
- Служебники — сборники текстов для священнослужителей, которые они произносили при богослужениях;
- Служебная месячная Минея — собрание служб выстроенное в календарном порядке на весь год;
- Триоди — сборники богослужебных текстов по «пасхальному циклу»;
- Требники — сборники обрядовых текстов.
В XI веке — XV веках на Руси популярностью пользуются так называемые «палеи», что с греческого означает «древний». Историческая Палея и Толковая Палея содержат полный пересказ ветхозаветной истории, начиная от сотворения мира. Широко переводят «учительскую литературу» — сочинение христианских писателей III веке — VI веков и жития святых. Популярными оказываются книги о природе.
Оригинальная русская письменность, в основном это юридические и административные акты, договоры, грамоты и разные виды деловой письменности. Крупнейшим памятником этого рода является «Русская Правда» — важнейший юридический документ Древней Руси. Со времён Ярослава Мудрого очень много используется повествование литературы Древней Руси, исторические произведения, которые называют летописями. Летописец пишет обширные летописные своды — свидетельство прошлого русской земли. В 1113 году был создан общерусский летописный свод, под названием «Повесть временных лет». В торжественно — этическом стиле искусный автор Нестор повествует о возникновении Руси, о её месте среди других государств мира.
Велика ведь бывает польза от учения книжного; книгами наставляемы и поучаемы на путь покаяния, ибо от слов книжных обретаем мудрость и воздержание. Это ведь — реки, напояющие вселенную, это источники мудрости;в книгах ведь неизмеримая глубина; ими мы в печали утешаемся; они — узда воздержания.— «Повесть временных лет»
Академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв писал:
Бесспорно, что ни одна славянская страна и ни одна страна северо-западной Европы не обладали в XI — начале XII века таким превосходным сочинением по истории своей Родины, каким была «Повесть временных лет»
О выдающихся достижениях древнерусской литературы свидетельствует всемирно известное «Слово о полку Игореве».
Памятники древнерусской книжной письменности в XI веке — XIII веков[править]
В XI веке — XV веках на Руси популярностью пользуются так называемые «палеи», что с греческого означает «древний». Историческая Палея и Толковая Палея[8] содержат полный пересказ ветхозаветной истории, начиная от сотворения мира. Широко переводят «учительскую литературу» — сочинение христианских писателей III век — VI веков и жития святых. Популярными оказываются книги о природе.
Оригинальная русская письменность представляет юридические и административные акты, договоры, грамоты и разные виды деловой письменности. Крупнейшим памятником этого рода является «Русская Правда» — важнейший юридический документ Древней Руси. Со времён Ярослава Мудрого значительно распространяются повествования литературы Древней Руси, исторические произведения, которые называют летописями. Летописец создает обширные летописные своды — свидетельство прошлого русской земли. В 1113 году был создан общерусский летописный свод, под названием «Повесть временных лет». В торжественно — этическом стиле искусный автор Нестор повествует о возникновении Руси, о её месте среди других государств мира.
Книжное дело на Руси XIV веке — XV веков[править]
Влияние татаро-монгольского нашествия на письменную культуру Древней Руси было значительным. Центры русской книжной образованности страдали, уровень грамотности среди населения снижался, а количество письменных памятников резко уменьшалось.
Во феодальных центрах, включая княжеские дворы и монастыри, действовали местные мастерские по переписке книг. Часто они принимали заказы на работу и заключали договоры. В этот период в книжной сфере происходило разделение труда: владельцы крупных мастерских нанимали наёмных писцов. К концу XV века в Москве начали появляться крупные рукописные мастерские, где работали писцы, переводчики, редакторы, художники и переплётчики.
В период XIV века до XV веков славянские и греко-славянские монастыри на Афоне и в Царьграде оказали значительное влияние на русскую культуру и книжное дело. Под их воздействием произошли изменения в списке богослужебной литературы, графических приемах, материалах и инструментах письма, а также в дизайне рукописных книг. Славянские писцы стремились усовершенствовать полуустав и создавать красивые почерки[6].
Материал и орудия письма[править]
Материалом для письма до XIV века был главным образом пергамент, носивший на Руси название «харатья» или «кожа». Для письма вместе с пергаментом употребляется береста. Буквы выдавливают, процарапывают на поверхности бересты. Такие «писала» подвешивают к поясу и хранят в специальных кожаных чехлах. Рукописи пишут чернилами различными цветами. Чернила древних русских рукописей имеют коричневый и бурый оттенок. Заглавные буквы или буквицы, заголовки, инициалы пишут красным цветом. Отсюда и происходит термин «Красная строка»[9]. Также используют свинцовые белила, охра — светло-жёлтая краска, лазурь ультрамариновая, зелёная и чёрная. В качестве особой роскоши используют золото, реже серебро.
Перо является орудием письма. Перья чаще всего гусиные, а иногда лебединые, даже павлиньи. Перед началом письма листы разлиновывают линейкой и цепочкой в одном или двух столбцах. Книга составляют из отдельных тетрадей, которые были сложены вместе. Рукописные книги обязательно переплетаются. Переплёты изготовлены из деревянных досок, обтянутых кожей. Вместо кожи часто употребляют атлас, парчу, узорчатый бархат и другие дорогостоящие ткани. Поверх кожи прикрепляют металлические бляхи-жуки или жуковины, угольники, средники. Все это делают, чтобы украсить, а также предохранить переплёт от порчи. Некоторые роскошные рукописи переплёты в золотые и серебряные оклады. Верхняя крышка переплёта украшена драгоценными камнями и жемчугом[10]. В старину часто говорили:
Книжное слово в жемчугах ходит
Оформление рукописных книг[править]
В XV веке декоративное письмо-вязь стало популярным на Руси, эти буквы связываются в орнамент. Три вида письма встречаются в русских рукописях и книжной письменности: устав, полуустав и скоропись. В тексте или на страницах миниатюры могут быть раскрашены рисунки, их изготавливали вязью[11]. Рукописи также могли быть названы вязью, которая сочетает в себе различные буквы, сокращения и украшения письменности.
В древние времена книжные записи были неотъемлемой частью общества, а не только писцов, которые долго писали и заканчивали книги послесловием, просив читателей не обвинять их за ошибки. Многие из записей на полях книг содержат рекомендации о том, как правильно обращаться с книгами и о большой любви к ним. Вначале книги переписывались в Киеве и Новгороде, затем в других городах древней Руси, и лишь потом в Москве появлялся «книжный свет[9]».
Примечания[править]
- ↑ Лавров П. А. Материалы по истории возникновения древней славянской письменности / под ред. Б. М. Ляпунова. — Ленинград: изд-во Акад. наук СССР, 1930. — С. 4. — 200 с.
- ↑ 2,0 2,1 Гудкова Е. Была ли у славян письменность до Кирилла и Мефодия. Проверено 4 июля 2024.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Олейник Н. Н. О роли великих просветителей Кирилла и Мефодия в создании славянской письменности // Научные ведомости : журнал. — 2014. — Vol. выпуск 30. — С. 74, 75, 76.
- ↑ Флори Б. Н. Сказание о начале славянской письменности / под ред. В. Д. Королюк. — М: Наука, 1981. — С. 5—7. — 202 с.
- ↑ Аверьянова Н. В. Откуда пошла славянская письменность // Тамбовская областная университетская научная библиотека им. А. С. Пушкина : сборник. — 2013. — С. 23.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Бахтиаров А. А. История книги на Руси / сост. А.А. Бахтиаров. — СПб., 1890. — С. 15, 19, 49. — 277 с.
- ↑ Константинова С. В. История мировой и отечественной культуры: конспект лекций // Литрес : сборник. — 2009. — С. 180. — ISSN 978-5-699-25587-0.
- ↑ «Палея».
- ↑ 9,0 9,1 Осетров Е. Сказ о друкаре Иване и его книгах / под ред. А. А. Сидорова. — М.: Малыш, 1983. — С. 93. — 10, 14 с.
- ↑ Кушнир Н. Книжные застежки, закладки и жуковины // propereplet.ru. — 2018.
- ↑ Черепнин Л. В. Русская палеография. — М., 1956.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Славянская письменность», расположенная по следующим адресам:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|