Термины «Двенадцати королевств»

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

The Twelve Kingdoms (яп. 十二国記 дзю:ни кокуки?, Juuni Kokki, «Хроники Двенадцати королевств») — цикл лайт-новел в жанре фэнтези японской писательницы Фуюми Оно с иллюстрациями Акихиро Ямады. В этой серии книг описывается вымышленный параллельный мир населенный людьми и различного рода фантастическими существами, кроме того, обладающий оригинальной политической системой. Ниже приводится список терминов — названий географических пунктов, существ, титулов и иных понятий, используемых в романах а также в одноименной аниме-адаптации 2002 года.

Боги и бессмертные[править]

  • Гёутэй — бог урожая.
  • Кэнро Синкун (Койя) — Божественный Сага, который охраняет и защищает людей, путешествующих в Жёлтом Море. Когда он был маленьким его бросила мать. Его одобрал йома, которму он дал имя Ооки (большой). Он встретил Энки, когда искал Хоурай. Энки дал ему имя Койя (Полночь), так как он не помнил своего имени. После встречи с Энки переименовал Ооки в Рокута, чтобы не забыть его имя. Вскоре встретил Ацую, сына наместника провинции Ген страны Эн. Восхитившись добротой Ацую, решил последовать за ним, во что бы то ни стало. Скармливал своему йома служанок, солдат и заключенных, не угодивших ему. Участвовал в похищении Энки. Шантажировал последнего ребенком и Рири. После свержения Ацую Койя покинул Эн без наказания. Король Эн обещал ему создать королевство, где йома не будут нападать на граждан и где он и Ооки могут жить мирно. Так же он присутствовал в арке про Тайки "Море ветра, Берег-Лабиринт".
  • Коутэй — бог, который защищает людей от ёма.
  • Сэйоубо — богиня живущая на острове Годзан.
  • Сэннин (яп. 仙人?) — бессмертный. Человек ставший сэннин, практически не меняется со временем, не может умереть от старости или болезни, однако лишенный этого статуса вновь начинает взрослеть/стареть как и все обычные люди. Правители становятся сэннин, когда восходят на трон, а также вправе даровать этот статус своим приближённым — супругам, министрам, наместниками провинций и т. п. Сэннин также обладают способностью понимать любые языки, что актуально при общении с кайкяку и санкяку (в романах нет ни одного упоминания о наличии в Двенадцати Королевствах иных языков, кроме всеобщего). Сэннин, не лишённый статуса бессмертного, может погибнуть от магического оружия — тоуки, нападения ёма или будучи обезглавленным.
  • Синсэн (яп. 神仙?) — собирательное существительное для богов и сэннин.
  • Тэнтэй (яп. 天帝?) — бог-творец Двенадцати Королевств. В романах также именуется Императором Небес. Кирины, избирающие нового правителя, считаются проводниками воли Тэнтэя (или Воли Небес). Обычно люди молятся Тэнтэю если хотят ранка — плод священного дерева, из которого рождается ребенок.

Существа[править]

  • Генбу (яп. 玄武?) — священный зверь, напоминающий черепаху размером с маленький остров. На его спине новый правитель отправляется от горы Хо к своему королевству.
  • Кирин (яп. 麒麟?) — священное животное, которому Волей Небес предназначено выбирать правителя для королевства, а затем служить ему. Может принимать человеческий облик, в форме животного напоминает помесь оленя с лошадью, с длинным, ветвистым рогом во лбу; кирины как правило сивой масти, но чрезвычайно редко рождаются также чёрные (вороные) кирины. В цикле романов упоминается, что раньше были случаи, когда рождались рыжие и даже полностью белые кирины (в романах у кирина Кэйки ярко золотые волосы до колен, в аниме однако он изображен с белой гривой). Они не так редки как чёрный кирин, но тоже уникальны. Кирины ненавидят запах крови и физически не способены на прямое насилие. Для самозащиты используется сирэй — демонов-ёма, с которыми кирин заключает договор о службе. Способны путешествовать между мирами. Не имеют собственных имён — его/её имя состоит из названия королевства, которое он(а) представляет и, если кирин мужского пола, первого кандзи в самоназвании, 麒 (ки), если кирин женского пола — последнего кандзи, 麟 (рин). Немногие кирины имеющие собственные имена, изначально родились в Японии — например имя кирина Эн Рокута (см. Тайка). Также им может дать имя их правитель — например Император Империи Тай Гёсо дал кирину Тайки имя Кори. Киринов считают высокомерными существами, которые не склоняют колени ни перед кем, кроме своего правителя, но на самом деле сама их природа запрещает киринам склонятся перед кем-то ещё. Термин позаимствован из японской мифологии и обозначает вымышленное животное, японского единорога.
Как и все остальные живые существа в Двенадцати Королевствах, кирины рождаются из ранка — плодов священного дерева. Единственное дерево киринов, сасибоку, растёт на горе Хо. Лишь после того как один из киринов умрёт, на его ветвях появляется новый плод. Одновременно могут существовать лишь двенадцать киринов, по числу государств.
  • Кокки (яп. 黒麒?) — чёрный (вороно́й) кирин, по легенде приносящий счастье в королевство.
  • Хакуси (яп. 白雉?) — птица, живущая во дворце каждого правителя. Её голос можно услышать лишь дважды — в момент восшествия на трон нового правителя и в момент его смерти. Нога хакуси используется как официальная печать, в то время, когда королевство не имеет правителя. Ёе нельзя убить — она является неуязвимой для оружия смертных и бессмертных.
  • Хандзю (яп. 半獣?) — зверочеловек. По своему желанию может произвольно принимать как свою человеческую форму так и животную. В животной форме обычно сохраняют дар речи, могут быть значительно больше животного-прототипа и передвигаются на задних лапах. В некоторых королевствах хандзю считаются неполноценными людьми и подвергаются различным формам дискриминации. Хандзю, упомянутые в романах о Двенадцати Королевствах — Ракусюн (человек-мышь), Кантай (человек-медведь).

Ёма (妖魔)[править]

Сверхъестественные существа, как правило, враждебные людям, если не являются слугами кирина. Термин является синонимом слов «монстр» или «демон». Среди ёма выделяется категория сирэй — состоящие на службе у кирина, являющиеся его телохранителями, шпионами и выполняющие другие поручения. Так же подчиняются правителю, которого выбрал их кирин. Наградой ёма-сирэй является тело кирина — после его смерти, сирэй имеют право его съесть, чтобы получить часть силы кирина. Сирэй обладают способностью управлять другими ёма, одного с ними вида. В цикле романов о Двенадцати Королевствах и аниме-адаптации упомянуты следующие виды ёма:

  • Бафуку — ёма с телом тигра и человеческим лицом.
  • Гоую — ёма, похожий на кабана.
  • Дзёую — ёма, живущий в море. Похож на змею и питается другими ёма.
  • Ёува — ёма, напоминающий бабуина. Ёува по имени Дзюсаку является одним из сирэй кирина Кэйки.
  • Исоку — ёма, похожий огромного пса. Среди сирэй кирина Кэйки есть исоку по имени Ханкё.
  • Кики — ёма, также напоминающий огромную чёрную собаку. Его вой звучит как плач младенца. Есть среди сирэй кирина Корин.
  • Кингэн — чём-то напоминает курицу. Его хвост имеет форму ножа и смертельно ядовит.
  • Кото — ёма, напоминающий огромного ворона.
  • Когё — в цикле романов описывается как зверь, напоминающий пантеру с багровой шерстью. В аниме выглядит как огромный волк с чёрной шерстью на спине и багровой на животе, а также белыми пятнами на туловище. Среди сирэй кирина Кэйки есть когё по имени Хёки.
  • Нёкай (яп. 女怪?) — ёма, телохранитель кирина. Также как и кирины рождаются на горе Хоу из плодов священного дерева сасибоку, однако ранка нёкай растёт не на ветвях дерева, а в подземелье, среди его корней. Нёкай, в отличие от других ёма являются химерами — в их облике одновременно сочетаются черты человека и нескольких животных. Так, например, Санси, нёкай кирина Тайки обладает лицом и торсом женщины (от пояса и выше), покрытой рыбьей чешуёй шеей, ниже пояса — телом леопарда с хвостом ящерицы.
Предназначение нёкай — забота о кирине и его защита, до тех пор пока тот не повзрослеет и не найдёт себе сирэй. Едва родившись из ранка, нёкай уже знает имя кирина, которому будет служить всю свою жизнь.
  • Оуми — похож на попугая. Правитель Империи Ко использовал оуми как своего посланца, говорящего голосом правителя.
  • Рикаку — ёма, напоминающий волка с тремя хвостами. Рикаку есть среди сирэй кирина Энки.
  • Сайкё — ёма, похожий на быка.
  • Санки — ёма способный изменять свой размер, становиться длиннее или больше. Есть среди сирэй кирина Энки.
  • Тёую — напоминает обезьяну, имеет длинные руки и четыре уха.
  • Тэнкэн — чем-то напоминает европейского грифона. Обладает похожим на кошачье телом, покрытым красной шерстью, голубыми крыльями, жёлтым хвостом и огромным чёрным пастью-клювом. В одном из романов, тэнкэн встречает бездомного мальчика-сироту по имени Кёя и становится ему своего рода «приёмным родителем».
  • Тотэцу (яп. 饕餮?) — ёма-оборотень. По своему желанию может принять любую форму. Является одним из самых могущественных ёма. За всю историю, только чёрному кирину Тайки удалось сделать тотэцу своим сирэй. Отвечая на невысказанные мысленные желания Тайки, тотэцу первоначально принимает форму японской собаки сиба-ину, однако чаще всего находится в форме огромного волка с багровой шерстью.
  • Хинман — дух воды, обладающий способностью вселяться в тело человека и управлять его движениями. Обладают прекрасными боевыми навыками. Среди сирэй кирина Кэйки есть хинман по имени Дзёю, кирин Корин владела хинманом Сецуна.
  • Хисо — ёма похожий на кролика. Среди сирэй кирина Кэйки есть хисо по имени Дзакко.

Ёдзю (妖獸)[править]

Другой вид сверхъестественных существ, подобны ёма, однако не могут быть подчинены как сирэй, но могут быть приручены смертными людьми. Одомашненных ёдзю называют киджу. Большинство ёдзю, как и ёма умеют летать. Являются показателем достатка и статуса, так как простые люди не могут себе позволить содержать или дрессировать ёдзю. Поэтому большинство киджу принадлежат высокопоставленным лицам. Также используются военными в воздушных армиях.

  • Кицурё — напоминает лошадь с рыжей гривой, чёрной шкурой испещрённой белыми полосами и золотистые глаза. Кицурё есть у Императора Эн Сёрюу. На нём Йоко летела из Империи Эн в Империю Кей, чтобы свергнуть самозванку.
  • Сансуи — похож на лошадь с рогами, с голубой шкурой испещрённой белыми полосами и синей гривой. Судзу Ооки ездит именно на сансуи.
  • Тэнба — напоминает пегаса, выглядит как крылатый пёс. Не подходит для битв. У госпожи Рисай, одного из генералов армии Империи Тай есть тэнба по имени Хиен.
  • Сэкко  — напоминает красного тигра. Одним из сэкко владеет Высшая Сага Суйбикун Риё с горы Ха из Империи Сай.
  • Суугу — белый тигр с красной гривой и золотыми глазами. Хорошо подходит для сражений. В одном из своих путешествий, Ракусюн передвигался на суугу, одолженном у Императора Эн Сёрюу.
  • Мокиоку — напоминает снежного барса, у которого на задних лапах копыта, а вторая половина хвоста чёрная. Мокиоку по имени Хакуто принадлежал семье Сусё, будущей правительницы Кё, которая использовала его при паломничестве к горе Хо.

В аниме были упомянуты и другие киджу, которые отсутствовали в серии ранобе:

  • название не указывалось — напоминает антилопу, с длинными и острыми белыми рогами, изогнутыми назад. Имеет чёрный лошадиный хвост и рыжую шкуру. Ноги и копыта черные, Шея сверху испещрёна черными полосами, а спереди на груди белым мех. Не подходит для битв, удобен в путешествиях.

Места[править]

  • Аган — портовый город в королевстве Коу, откуда отходят корабли, направляющиеся в королевство Эн. Расположен на побережье Синего моря.
  • Гороу — город в Королевстве Коу.
  • Гоутэн (яп. 堯天?) — столица Королевства Кэй.
  • Годзан (яп. 五山?) — остров в Жёлтом Море. На нём расположены пять гор: Хоудзан (яп. 蓬山?), Кадзан (яп. 華山?), Какудзан (яп. 霍山?), Коудзан (яп. 恒山?) и Суудзан (яп. 崇山?).
  • Гора Хоу (яп. 蓬山?) — священная земля, где рождаются кирины. Туда же совершают паломничество те, кто надеются быть избранным кирином и стать правителем.
  • Дайгаку (яп. 大学?) — университет, предлагающий самый высокий уровень образования в Двенадцати Королевствах.
  • Кёкай (яп. 虚海 Море Пустоты?) — море, отделяющее Хоурай от Двенадцати Королевств. Считается, что это море невозможно пересечь.
  • Коукай (яп. 黄海 Жёлтое Море?) - центральная область Двенадцати Королевств, несмотря на название, представляет собой скопление каменных пустошей, лесов, болот и пустынь, в центре которой расположены пять горных вершин (см. Годзан).
  • Райк — комплекс четырёх общественных зданий имеющихся в каждой деревне. Они используются в качестве приюта для сирот и стариков, служат гостиницей для путников.
  • Сэкай (яп. 青海?) — Синее море.
  • Тидзу — дворец на побережье Жёлтого моря. В нём находиться гигантская карта Двенадцати Королевств, затемнённые участки которой указывают, какое из королевств в данный момент не имеет избранного кирином правителя. Нёсэн могут входить туда только в сопровождении кирина.
  • Хайроу — город в Королевстве Коу.
  • Хаккэй — дворец правителя Королевства Тай. Расположен в столице Тай, Коуки.
  • Хото (яп. 甫渡宮?), дворец — место, где кирин встречает и оценивает тех, кто желает стать правителем королевства.
  • Хоурай (яп. 蓬莱?) — название Японии в Двенадцати Королевствах, неведомая земля, откуда появляются кайкяку. Иногда Хоурай называют также Ва или Ямато (древние названия Японии).

Титулы, прозвания и другие имена[править]

  • Ё-Оу — посмертное имя Дзёкаку, предшественницы Ёко Накадзимы на престоле королевства Кэй.
  • Кайкяку (яп. 海客?) — букв. «гость из моря». Так называют людей, захваченных сёку в Японии и унесенных в Двенадцать Королевств. По словам Ракусюна, вместе с кайкяку и санкяку, в Двенадцать Королевств пришли такие вещи как бумага, керамика, медицина, печатное дело и буддизм.
  • Нёсэн (яп. 女仙?) — бессмертные сэннин, которые служат вновь рождённым киринам на горе Хоу.
  • Санкяку (яп. 山客?) — був. «гость с гор». Так называют людей, захваченных сёку в Китае и унесенных в Двенадцать Королевств. В отличие от канкяку, их обычно находят у подножия горы Конго. По словам Ракусюна, вместе с санкяку и кайкяку, в Двенадцать Королевств пришли такие вещи как бумага, керамика, медицина, печатное дело и буддизм.
  • Сайхо (яп. 宰輔?) — официальный титул кирина, означающий буквально «первый советник».
  • Саку-Оу — посмертное имя правителя королевства Коу.
  • Сусэй— особая категория жителей Двенадцати Королевств, не являющихся гражданами какого-либо государства и свободно путешествующих по всему миру. Как правило — странствующие актёры.
  • Суукоу (яп. 州候?) — наместник правителя в провинции королевства.
  • Тайхо (яп. 台輔?) — формальное обращение к кирину. Его титул звучит как «Сайхо», однако обычай предписывает в повседневном общении называть кирина «Тайхо».
  • Тайка (яп. 胎果?) — человек, унесённый сёку в Хоурай в то время, когда он ещё находился внутри ранка — плода священного дерева. Попав в Хоурай, ранка попадает в тело женщины и рождается среди людей. Обычно, если Тайка возвращается в Двенадцать Королевств, его внешность значительно изменяется, внешность человека, которая для Тайка является лишь «внешней оболочкой» исчезает и Тайка приобретает свой истинный облик. Тайка, упомянутые в романах о Двенадцати Королевствах — Ёко Накадзима (Сэкиси), Наотака Сабуро Комацу (Сёрюу), Рокута (Энки), Канамэ Такасато (Тайки).
  • Тацу-Оу — великий правитель, некогда правивший королевством Кэй.
  • Фуукан — псевдоним Сёрюу, правителя королевства Эн, которым он пользуется, когда «инкогнито» посещает общественные места.

Разное[править]

  • Гоёканда — браслет, сокровище королевства Рэн. Обладает способностью вызывать сёку и соединять Двенадцать Королевств с Хоурай (Японией).
  • Гёку — драгоценные камни, обладающие магическими свойствами.
  • Дайкю — официальное облачение правителя. Одевается в особо торжественных случаях, таких как коронация.
  • Канкин — очень редкий вид целебной травы, растущий только на скалах горы Ха.
  • Мэйкун — великий правитель.
  • Оуки — аура, окружающая каждого правителя. Кирины способны ощущать её, узнавая таким образом будущего властелина. Кирины Кэйки и Энки интерпретируют это ощущение как благоговение или восхищение. Кирин Тайки при встрече с будущим правителем, случайно интерпретирует своё ощущение оуки как страх. Кроме того, в случае Энки, благоговение смешивается с ненавистью, так как тот никогда не хотел выбирать правителя.
  • Ранка (яп. 卵果?) — плод священного дерева (рибоку или ябоку). Из этих плодов рождаются все живые существа в Двенадцати Королевствах.
  • Рибоку (яп. 里木?) — священное дерево, из плодов (ранка) которого рождаются люди и хандзю.
  • Сицудо (яп. 失道 букв. Потеря Пути?) — болезнь киринов. Кирин заболевает сицудо в случае, если правитель по какой-либо причине не может или не хочет управлять своим государством должным образом, то есть согласно Воле Небес. Симптомы болезни проявляются в тёмных пятнах на коже и прогрессирующей физической слабости, от которой, в итоге, кирин умирает. В этом случае правитель умирает тоже — неизвестно ни одного случая, чтобы правитель пережил своего кирина больше чем на один год. Эта болезнь почти неизлечима — кирина можно спасти, только в случае, если правитель осознает свои ошибки и вновь найдёт «потерянный путь». Фактически, описанные в романах случаи сицудо у киринов были излечены только смертью правителя — самоубийство (правитель королевства Сай) и отказ от трона (правительница королевства Кэй), что также равносильно самоубийству.
  • Сёку (яп. ?) — магическая буря, соединяющая мир Двенадцати Королевств и мир людей. Именно так в Двенадцать Королевств попадают пришельцы кайкяку и санкяку. Сёку обычно сопровождаются вполне «обычными» тайфунами, приводящими к большим разрушениям. Помимо «природных» сёку, подобные бури, только меньших масштабов (мэйсёку) могут вызывать также кирины, свободно путешествующие между мирами.
  • Сасибоку (яп. 捨身木?) — священное дерево, на котором растут ранка киринов.
  • Суйгууто (яп. 水禺刀 Меч Воды и Обезьяны?) — сокровище королевства Кэй, магический меч, пользоваться которым может только избранный кирином правитель. Меч способен не только убивать бессмертых сэннин и ёма но также показывать владельцу прошлое и будущее (подробнее см. Аодзару.)
  • Тоуки — магическое оружие, способное убивать ёма и бессмертных сэннин.
  • Хекисодзё — разновидность гёку, магический камень способный исцелять раны, придавать силы и подавлять чувство голода. Такой камень висит на ножнах меча Суйгууто — меча Ёко Накадзимы.
  • Хох — повседневная одежда, вид кимоно, который в Двенадцати Королевствах носят как мужчины так и женщины.
  • Ябоку (яп. 野木?) — священные дерево, из плодов (ранка) которого рождаются все прочие живые существа в Двенадцати Королевствах, исключая людей и хандзю. Кроме того, по словам хандзю Ракусюна никто никогда не видел деревьев, из плодов которых рождались бы ёма.
書.svg На этой странице есть текст на японском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо японских символов.