Трамвай «Желание» (пьеса)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Трамвай «Желание»

A Streetcar Named Desire
Издание
Жанр
драма
Автор
Теннесси Уильямс
Язык оригинала
английский
Год написания
1947
Публикация
1947





Трамва́й «Жела́ние» (англ. A Streetcar Named Desire) — самая известная пьеса Теннесси Уильямса, завершённая в 1947 году. Эта работа принесла автору ряд признаний, включая выдвижение на премию «Оскар» в 1952 году в категории лучший сценарист и получение Пулитцеровской премии в 1948 году[1].

История создания[править]

Пьеса Трамвай «Желание» американского автора Теннесси Уильямса повествует о Бланш Дюбуа, уставшей и красивой женщине с Юга, которая вступает в противостояние со своим суровым шурином. Работа над этой пьесой велась с зимы 1944 по 1945 год, когда Уильямс был вдохновлён образом главной героини и создал поэтически насыщенную сцену «Бланш в лунном свете», где южанка мечтает о лучшей судьбе с любящим партнёром.

Летом 1946 года драматург провёл первое чтение и представил пьесу своим друзьям. Изначально работа носила название «Покерная ночь», что связано с моментом, когда мечты Бланш терпят крах. Несмотря на восторженные отклики, Уильямс продолжал шлифовать текст, что в итоге привело к созданию Трамвая «Желание». Премьера состоялась 3 декабря 1947 года в театре «Этель Барримор» в Нью-Йорке и стала сенсацией.

Трамвай «Желание» был удостоен Пулитцеровской премии 1948 года, запустил карьеру Марлона Брандо, стал основой для успешной экранизации и занял почётное место в списке «книг, сформировавших Америку» Библиотеки Конгресса. Пьеса экранизировалась множество раз, ей посвящены оперы, балеты, телевизионные адаптации и театральные постановки. Трамвай «Желание» по-прежнему входит в число величайших произведений драматургии XX века и содействует известности Уильямса как наиболее видимого американского драматурга своего времени[2].

Сюжет[править]

Бланш Дюбуа приезжает в бурлящий Французский квартал Нового Орлеана, чтобы навестить свою сестру Стеллу Ковальски. Сёстры выросли в роскоши на плантации Belle Reve в Миссисипи, и Бланш тут же начинает осуждать, на её взгляд, бедные и грубые условия жизни Стеллы. Она объясняет, что оказалась в квартире сестры из-за смерти их семьи, оставившей её ни с чем, ведь Belle Reve навсегда утеряна. Стэнли, муж Стеллы, недоверчиво относится к этой версии и полагает, что его обманули, лишив средств к существованию.

На следующий вечер Стэнли Ковальски собирает друзей поиграть в покер и, несмотря на его требования, Бланш включает радио, что вызывает его ярость. Он выкидывает устройство в окно и избивает Стеллу. Сестра возвращается к нему позже.

Между Бланш и Митчем, приятелем Стэнли, начинается роман, а на следующий день Стелла отказывается от обсуждения произошедшего. Стэнли начинает выяснять правду о прошлом Бланш, а она сама всё больше запутывается в своих рассказах, вспоминая о лишениях. В итоге, Стэнли жестоко разоблачает её. Стелла потрясена, узнав о словах мужа, а Бланш отправляется в психиатрическую больницу, её галлюцинации нагнетаются с каждым днём[3].

Персонажи[править]

  • Бланш Дюбуа — утончённая, элегантная, привлекательная женщина среднего возраста, преподаватель английского языка, хрупкая и уязвимая.
  • Стэнли Ковальски — муж Стеллы, молодой поляк, грубоватый, вульгарный и неделикатный мужчина, способный на низкие поступки.
  • Стелла Ковальски— младшая сестра Бланш, добросердечная, отзывчивая, незлопамятная и лишённая ярко выраженного характера.
  • Митч — приятель Стэнли, молчаливый и внушающий доверие человек[4].

Художественные средства[править]

  • Эпитеты: «горькая усмешка», «красивое безумие», «мягкий свет», «светлая надежда».
  • Сравнения: «как пламя свечи», «как вода в реке», «как призрак».
  • Олицетворения: «город спит», «прошлое терзает».
  • Антропоморфизм: «судьба смеётся», «время уходит», «тревога шепчет».
  • Метафоры: «трамвай желаний», «жизнь — это театр», «путь к разрушению».
  • Инверсия: «Не знаю, как мне жить!», «Свет не виден ниоткуда!», «Только ты мне нужен!».
  • Фразеологизмы: «На ножах», «Свет в конце туннеля», «Держать в руках судьбу»[5].

Экранизации[править]

Театральные интерпретации[править]

Примечания[править]

  1. Трамвай «Желание». Лайвлиб. Проверено 23 января 2025.
  2. Трамвай «Желание» за 7 минут. gerojvremeni.ru. Проверено 16 февраля 2025.
  3. «Трамвай Желание» Теннесси Уильямса, краткое содержание. Gallerix. Проверено 23 января 2025.
  4. Анализ пьесы «Трамвай Желание» (Теннесси Уильямс). literaguru.ru. Проверено 23 января 2025.
  5. Теннесси Уильямс. Трамвай «Желание». lib.ru. Проверено 23 января 2025.
  6. Трамвай «Желание» (1951). Кинопоск. Проверено 23 января 2025.
  7. Трамвай «Желание» (1973). kino-teatr.ru. Проверено 23 января 2025.
  8. Трамвай «Желание» (ТВ, 1984). Кинопоиск. Проверено 24 января 2025.
  9. Трамвай «Желание» (ТВ, 1995). Кинопоиск. Проверено 24 января 2025.
  10. Трамвай «Желание». theatermnogotochie.ru. Проверено 24 января 2025.
  11. Трамвай «Желание». maly.ru. Проверено 24 января 2025.
  12. Трамвай «Желание». Крепостной театр. Проверено 24 января 2025.
Знание.Вики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Трамвай «Желание» (пьеса)», расположенная по следующим адресам:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».