Факультативные знаки препинания
Факультати́вные зна́ки препина́ния — знаки препинания, постановка которых не является строго обязательной. Их употребление является общепринятым или прогнозируемым в языковом коллективе, что отличает их от авторских знаков препинания. Несмотря на факультативность этих знаков, правила их употребления находят отражение в справочниках по пунктуации, поскольку они могут активно использоваться в тексте[1].
Особенности[править]
Современная русская пунктуация базируется на трех принципах: синтаксическом, смысловом и интонационном, — причем синтаксический является ведущим и определяет постановку обязательных знаков пунктуации[2]. Постановка облигаторных знаков обязательна, поскольку при их помощи происходит отражение грамматической структуры предложения: автор такой знак должен обязательно поставить, исходя из структуры предложения, а читающий, также исходя из структуры предложения, обязательно ожидает появления этого знака. Поэтому непостановка облигаторных знаков препинания — пунктуационная ошибка. Отсутствие факультативных знаков не является ошибкой. Многие случаи применения факультативных знаков являются типичными для представителей определённого языкового коллектива, поэтому их использование в тексте приводит к облегчению процесса понимания[1].
Факультативные знаки препинания чаще всего возникают при реализации смыслового или интонационного принципов. В первую очередь это касается случаев факультативного обособления второстепенных членов предложения. Например, в предложении «Сидя в павильоне у Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка, в берете: за ней бежал белый шпиц» (А. П. Чехов) предложно-падежная форма «в берете» обособляется, а в предложении «И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол» (А. П. Чехов) эта форма не обособляется. Выделение несогласованного определения здесь необязательно, а признак, который оно выражает, становится дополнительным; без выделения этот признак воспринимается как постоянный, присущий предмету[1]. Подобные примеры: «Неслышно, в туфлях, по опавшим листьям, ступала осень в природе» (А. Платонов); «А деда посадили, при Сталине, и она вышла замуж за Степана Николкина» (А. Червинский)[3].
Обособление обстоятельств, которые выражены наречиями или существительными, также обычно носит необязательный характер. Например, в предложении «И Наташа, с болезненным удивлением, глядела на разряженный народ» (И. А. Бунин) обособление словосочетания имеет факультативный характер. Оно усиливает смысловую нагрузку словосочетания, в результате чего оно характеризует состояние героини в определённый момент[1].
Яркий пример использования факультативных знаков — парцелляция. При парцелляции предложение разделяется на два или несколько высказываний, которые отделяются друг от друга знаками препинания конца предложения (например, «Он тоже пошёл. В магазин. Купить сигарет» (В. Шукшин)). Эту конструкцию можно было оформить как единое предложение, что подчёркивает необязательность точек, но иная пунктуация изменила бы смысловые акценты: было бы утрачено смысловое и интонационное акцентирование парцеллированных компонентов. К парцеллированным конструкциям близки присоединительные. Во многих случаях конструкция прочитывается как присоединительная лишь благодаря знакам препинания — запятой или тире. Так, в предложении «Он даже не умылся, а пошел сразу во двор — колоть дрова» (В. Шукшин) тире факультативно: его постановка приводит к тому, что словосочетание «колоть дрова» воспринимается как дополнительная информация по отношению к основной части предложения. При отсутствии тире эта часть предложения включалась бы в структуру предложения как равноправный компонент. Это свидетельствует о том, что факультативные знаки препинания активно участвуют в своеобразном ранжировании информации: они используются для того, чтобы показать значимость определённого компонента текста относительно других[1].
Факультативные знаки могут передавать особенности устной, разговорной речи. Особенно часто для этого используется многоточие, которое показывает разорванный или затрудненный характер устной речи[1].
Встречаются случаи, когда знак препинания должен обязательно присутствовать, но при этом имеется возможность его выбора. Например, в последнее десятилетие вместо двоеточия часто используют тире: между частями бессоюзного сложного предложения со значением пояснения и причины; после обобщающих слов перед перечислительным рядом и в других случаях. Например, «Во время ночных бдений ценишь простые земные блага — теплую избу, огонь в русской печи, писк самовара…» (К. Г. Паустовский). Раньше такое использование тире критиковалось, однако сегодня выбор тире или двоеточия является в достаточной мере свободным. При этом такое расширительное употребление тире характерно прежде всего для публицистического и художественного стилей речи и значительно меньше — для официально-делового и научного[1]. Яркое отличие нерегламентированной пунктуации от пунктуации регламентированной состоит также в том, что она способна наряду с лексическими и синтаксическими средствами придать прагмаречевым характеристикам текста дополнительные стилистические оттенки[3].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Русский язык. Школьный энциклопедический словарь, 2013, с. 470—471
- ↑ Валгина Н. С. Русская пунктуация: принципы и назначение. М.: Просвещение, 1979. С. 36.
- ↑ 3,0 3,1 Билялова А. А. Проявление факультативности в сфере русской пунктуации // Мир науки, культуры, образования. — 2010. — № 6—2.
Литература[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Факультативные знаки препинания», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|