Филин и летающая принцесса (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
«Филин и летающая принцесса»
Der Schuhu und die fliegende Prinzessin
Файл:Udo_Zimmermann.jpg
Композитор Удо Циммерман
Композитор

Удо Циммерман

Автор(ы)
либретто

Удо Циммерман, Эберхард Шмидт

Язык либретто

немецкий

Источник сюжета

одноименная сказка Петера Макса

Жанр

опера-сказка

Количество действий

3

Первая постановка

30 декабря 1976

Место первой постановки

Дрезденская государственная опера (опера Земпера)

«Филин и летающая принцесса» (нем. Der Schuhu und die fliegende Prinzessin) — опера-сказка в трех действиях немецкого композитора Удо Циммермана на либретто, написанное им в соавторстве с Эберхардом Шмидтом по мотивам одноимённой сказки Петера Хакса[1]. Премьера состоялась 30 декабря 1976 года в Дрезденской государственной опере (опере Земпера) в постановке Гарри Купфера.

История создания[править]

Циммерман рос и учился в Германской Демократической Республике. Его опера «Второе решение» написана на политическую тему: в ней рассказывается о конфликте ученых, живущих в реально существующем городе в ГДР. В отличие от неё, «Филин и летающая принцесса» — это сказка, разворачивающаяся в утопическом мире. Вместе с тем в ней присутствую политические аналогии и аллюзии[2]. Циммерман создал оперу по заказу Дрезденской государственной оперы после завершения работы над «Мельницей Левина». В основу либретто, написанного композитором совместно с Эберхардом Шмидтом, положена одноимённая сказка Петера Хакса, которая была впервые напечатана в 1964 году в литературном журнале «Смысл и форма» (нем. Sinn und Form) и вскоре после этого переложена в пьесу.

Премьера оперы состоялась 30 сентября 1976 года в Дрезденской государственной опере в постановке Гарри Купфера. Дирижировал Петер Гюльке[3][4]. Один из первых спектаклей в Западной Германии прошел в 1977 году на сцене Дармштадского государственного театра. В 1995 году сокращенный вариант оперы был представлен в рамках Зальцбурского фестиваля[5] в постановке Микаэля Хайникке. Дирижировал сам композитор[6].

Нотное издание «Филина и летающей принцессы» опубликовано издательством Брайткопфа как в оригинальном варианте, в котором продолжительность оперы составляет примерно 2 часа 45 минут, так и в сокращенном зальцбургском варианте, в котором она длится 2 часа[7].

Сюжет[править]

В сказке Хакса нашла отражение тема разделения Германии во время холодной войны. В ней рассказывается о птице филине, который может беспрепятственно пересекать границы. Созданную на её основе оперу называют «притчей о стремлении к любви и счастью в анахроничных обстоятельствах».[4][8]

Жена бедного Портного рожает десятого ребёнка, который оказывается не младенцем, а яйцом, из которого появляется Филин. Он обладает волшебным умением превращать скудность в изобилие. Этим заинтересовывается Мэр и покупает Филина у его отца. Но, поскольку Филин также делает все плохое ещё хуже, Мэр вскоре хочет от него избавится. Филин, неугодный даже своим родителям, попадает в череду приключений: сначала ему отказывает Великий герцог Кобург-Готы, а затем нанимает на службу в качестве ночного сторожа Император Месопотамии. Он встречает Летающую принцессу, дочь короля Триполи, и они влюбляются друг в друга. Великий князь и император тоже борются за сердце Принцессы, и объединяют свои армии, чтобы сразиться с Филином. В итоге Филин завоевывает Принцессу, но та вскоре сбегает с Голландцем, правда, ненадолго, а затем возвращается к Филину и следует за ним в новообретенную страну.[3][9]

Действующие лица и голоса[править]

Три партии исполняются солистами[7]:

  • Филин (баритон)
  • Летающая принцесса (сопрано)
  • Господин во фраке (дирижёр, разговорная партия)

Двенадцать артистов исполняют остальные партии - деревенских жителей, сторожей, улиток, кустов шпината, воинов, 10 000 ученых и воробьев[7][10]:

  • Жена портного (первое сопрано)
  • Первая улитка (второе сопрано)
  • Первый куст шпината (третье сопрано)
  • Сосед (первое контральто)
  • Вторая улитка (второе контральто)
  • Второй куст шпината (третье контральто)
  • Мэр, ученый, воин (первый тенор)
  • Главный улитковод, филиновед (второй тенор)
  • Первый разводчик шпината (третий тенор)
  • Портной, король Триполи (первый бас)
  • Император Месопотамии (второй бас)
  • Великий герцог Кобург-Гота, староста Голландии

Музыкальное сопровождение[править]

Работая над оперой-сказкой, композитор использовал традиционные формы, в том числе чтобы создать «ироничное дистанцирование»[2], но вместе с тем проявил богатую фантазию, в частности создавая звуковой образ утопического мира[2].

Музыка исполняется двумя одинаковыми камерными оркестрами, в состав которых входят[7][8]:

а также шарманка, которую имитируют четыре блокфлейты на бентике.

Все 34 музыканта и звуковой техник находятся на сцене и задействованы в спектакле[7]. Два оркестра символизируют два противоборствующих королевства: Кобург-Готу и Месопотамию[2][7].

Циммерман рассматривал оперу как дидактическую игру. Один из её аспектов — нетрадиционный подход к постановке спектакля. Актёры переодеваются для разных ролей прямо на сцене. Оркестр и дирижёр также находятся на сцене и принимают непосредственное участие в действии. В результате получается этакая старинная уличная баллада в современном вокально-оркестровом звучании. Портной рассказывает свою историю под звуки шарманки, которую крутит дирижёр. Время от времени мелодию шарманки подхватывает оркестр[2]. Реальный мир с его глупостью и жестокостью обозначается за счет диссонансных кластеров и грубых экспрессионистских интонаций[9], а для воссоздания прекрасного и свободного утопического мира Филина Циммерман прибегает к электронному преобразованию звука, манипулируя инструментальными звуками так, чтобы они гармонировали с оркестром, а не вступали с ним в контраст. Благодаря этому композитору удается добиться нового, абсолютно непривычного звучания музыки[2].

Начавшись как сказка, сюжет переходит к аналогиям с современными событиями и даже заглядывает в будущее[2]. В своей рецензии на оперу музыкальный критик Юбер Кюло пишет: «В этой сверкающей всеми красками партитуре красивейшая мелодичность (часто достигаемая за счет довольно простых средств) чередуется с более агрессивным звучанием. Такая дихотомия символизирует столкновение реального мира с фантастическим миром Филина»[9].

Записи[править]

Студийная запись сокращенного варианта оперы была осуществлена подразделением «Нова» звукозаписывающей компанией «Берлин Классикс» (Berlin Classics Nova) в 1978 году при участии симфонического оркестра Лейпцигского радио под управлением Петера Гюльке, а также солистов Юргена Фрайера в роли Филина, Хельги Термер в роли Принцессы, Ханса-Йоахима Хегевальда в роли рассказчика и др[3][9][11].

Отдельные сцены также вошли в первую часть сборника «Новая музыка в ГДР» (нем. Neue Musik in der DDR), который была переиздан в 2002 году[12].

Примечания[править]

  1. Hacks, Peter Der Schuhu und die fliegende Prinzessin. illustrated by Heidrun Hegewald. — Berlin: Insel Verlag, 2010. — ISBN 978-3-458-19327-2.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Hennenberg, Fritz "Die Mittlere Generation: Versuch über sechs Komponisten der DDR". German Studies Review, Vol. 3, No. 2. — John Hopkins University Press on behalf of the German Studies Association, May, 1980. — С. 289—321.
  3. 3,0 3,1 3,2 Schmidt, Peter "Udo Zimmermann—Der Schuhu und die fliegende Prinzessin. — Stralsund: Der Schallplattenladen, 1980.
  4. 4,0 4,1 Gojowy, Detlef "Schuhu und die fliegende Prinzessin, Der ('The Bird-Man and the Flying Princess')". Grove Music Online (8th ed.). — Oxford University Press, 2002. — ISBN 978-1-56159-263-0.
  5. Michael Ernst Der Schuhu – ein stimmiges Zeitstück (немецкий). Musik in Dresden (03.02.2016).
  6. Der Schuhu und die fliegende Prinzessin. — Breitkopf & Härtel, 1995.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 Udo Zimmermann/The Schuhu and the Flying Princess / Opera in Three Parts 1976 Text: Peter Hacks". — Breitkopf & Härtel, 1977.
  8. 8,0 8,1 Neef, Sigrid Deutsche Oper im 20. Jahrhundert – DDR 1949–1989. — Berlin: Lang, 1992. — С. 554–563. — ISBN 978-3-86032-011-2.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 Culot, Hubert Udo Zimmermann (born 1943) / Scenes from Der Schuhu und die fliegende Prinzessin (The Schuhu and the Flying Princess) (1976). — 2002.
  10. Czerny, Peter Opernbuch. — Berlin: Henschel Verlag, 1981. — С. 497–450.
  11. Andreas Ommer Udo Zimmermann/Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen. — Berlin: Directmedia, 2005.
  12. Udo Zimmermann – Der Schuhu Und Die Fliegende Prinzessin - Szenen - (английский). Discogs.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Филин и летающая принцесса (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».