Добрый вэчир тоби, панэ господарю
Шаблон:Народная песня Файл:Luh Carols 2014.ogv «Добрый вэчир тоби, панэ господарю» (укр. Добрий вечір тобі, пане господарю) — одна из самых известных украинских колядок. Вместе с рождественской песней «Нова радість стала» она представляет пример тесного сочетания церковной и фольклорной колядочной традиции.
Исполнение[править]
Колядка вместе с другой рождественской песней «Во Вифлееме ныне новина» звучала в художественном фильме режиссера Сергея Параджанова «Тени забытых предков».
Колядку исполняют популярные украинские певцы и группы, в частности Руслана (альбомы «Добрий вечір тобі», 2003, и «Останнє Різдво 90-х», 1999), «Пиккардийская терция» (альбом «З Неба до Землі», 2004) и другие.
Текст[править]
- Добрий вечір тобі, пане господарю.
Припев:
- Радуйся!
- Ой радуйся, земле,
- Син Божий народився!
(Припев повторяется после каждой строки.)
- Застеляйте столи та все килимами,
- Та й кладіть калачі з ярої пшениці.
- Бо прийдуть до тебе три празники в гості:
- А що перший празник – Рождество Христове,*
- А другий вже празник – Святого Василя,
- А третій вже празник – Святе Водохреща.
- А що перший празник зішле тобі втіху,
- А що другий празник зішле тобі щастя,
- А що третій празник зішле всім нам долю,
- Зішле всім нам долю, Україні волю[1].
- – в источнике 2 эта строка представлена иначе:
Ой перший же празник – Рождество Христове.
В ряде регионов Украины (Подолье, Южная Волынь) третий куплет поют как:
- Печіть паляниці з ярої пшениці
А последний звучит так:
- А на цьому слові бувайте здорові
Вариант полтавской колядки[править]
Колядка исполняется хозяину. Имеет магико-обрядовый характер. Трехкратное упоминание кубков с «зеленым пивом», «красным вином» и «сладким медочком» — отголосок древнего обряда совместной трапезы на сочельник.
- В пана Олексія та й на його дворі
Припев (припев звучит в каждой строфе):
- Рай розвився! Ой, Рай же розвився,
- Христос народився й у цьому дому!
- Стовпи золотіє, престоли святіє.
- А на тих престолах стоять три кубочки.
- Шо в первом кубочку - зеленеє пиво.
- А в другім кубочку - червонеє вино.
- А в третім кубочку - солодкий медочок.
- Зеленоє пиво - хазяїну цьому.
- Червонеє вино - та й хазяйці його.
- Солодкий медочок - для їхніх діточок.
- Ми ж тебе, хазяїн, та й не понижаєм.
- З Божеством Христовим та й поздоровляєм!
Примечания[править]
- ↑ Слова колядки "Добрий вечір тобі, пане господарю". Архивировано из первоисточника 12 січня 2011. Проверено 24 грудня 2010.
Ссылки[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Добрый вэчир тоби, панэ господарю», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA. Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?». |
---|