Добрый вэчир тоби, панэ господарю

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Народная песня Файл:Luh Carols 2014.ogv «Добрый вэчир тоби, панэ господарю» (укр. Добрий вечір тобі, пане господарю) — одна из самых известных украинских колядок. Вместе с рождественской песней «Нова радість стала» она представляет пример тесного сочетания церковной и фольклорной колядочной традиции.

Исполнение[править]

Колядка вместе с другой рождественской песней «Во Вифлееме ныне новина» звучала в художественном фильме режиссера Сергея Параджанова «Тени забытых предков».

Колядку исполняют популярные украинские певцы и группы, в частности Руслана (альбомы «Добрий вечір тобі», 2003, и «Останнє Різдво 90-х», 1999), «Пиккардийская терция» (альбом «З Неба до Землі», 2004) и другие.

Текст[править]

Добрий вечір тобі, пане господарю.

Припев:

Радуйся!
Ой радуйся, земле,
Син Божий народився!

(Припев повторяется после каждой строки.)

Застеляйте столи та все килимами,
Та й кладіть калачі з ярої пшениці.
Бо прийдуть до тебе три празники в гості:
А що перший празник – Рождество Христове,*
А другий вже празник – Святого Василя,
А третій вже празник – Святе Водохреща.
А що перший празник зішле тобі втіху,
А що другий празник зішле тобі щастя,
А що третій празник зішле всім нам долю,
Зішле всім нам долю, Україні волю[1].
  • – в источнике 2 эта строка представлена иначе:

Ой перший же празник – Рождество Христове.

В ряде регионов Украины (Подолье, Южная Волынь) третий куплет поют как:

Печіть паляниці з ярої пшениці

А последний звучит так:

А на цьому слові бувайте здорові

Вариант полтавской колядки[править]

Колядка исполняется хозяину. Имеет магико-обрядовый характер. Трехкратное упоминание кубков с «зеленым пивом», «красным вином» и «сладким медочком» — отголосок древнего обряда совместной трапезы на сочельник.

В пана Олексія та й на його дворі

Припев (припев звучит в каждой строфе):

Рай розвився! Ой, Рай же розвився,
Христос народився й у цьому дому!
Стовпи золотіє, престоли святіє.
А на тих престолах стоять три кубочки.
Шо в первом кубочку - зеленеє пиво.
А в другім кубочку - червонеє вино.
А в третім кубочку - солодкий медочок.
Зеленоє пиво - хазяїну цьому.
Червонеє вино - та й хазяйці його.
Солодкий медочок - для їхніх діточок.
Ми ж тебе, хазяїн, та й не понижаєм.
З Божеством Христовим та й поздоровляєм!

Примечания[править]

  1. Слова колядки "Добрий вечір тобі, пане господарю". Архивировано из первоисточника 12 січня 2011. Проверено 24 грудня 2010.

Ссылки[править]

  • Піккардійська терція - Добрий вечір тобі пане господарю
  • Добрий вечір тобі, пане господарю - Тіна Кароль
Руниверсалис

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Добрый вэчир тоби, панэ господарю», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA.

Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?».