Друзьям
«Друзья́м» («Бога́ми вам ещё даны́…») — стихотворение Александра Пушкина, в первой редакции написанное в 1816 году («К чему, весёлые друзья...»). Окончательная редакция сделана в 1825 году.
История[править]
Редакции 1816 и 1825 годов[править]
Стихотворение было написано в 1816 году[1], в период обучения Пушкина в Царскосельском лицее. Оно начиналось стихами:
- Среди беседы вашей шумной
- Один уныл и мрачен я...
Конец этого варианта стихотворения не сохранился[2].
Во второй редакции, сделанной в том же году, стихотворение состояло из 16 строк, и его начало было изменено:
- К чему, весёлые друзья,
- Моё тревожить вам молчанье?
- Запев последнее прощанье,
- Уж муза смолкнула моя...
Окончательная редакция стихотворения «Друзьям» («Богами вам ещё даны...») была сделана в марте 1925 года[1]. В ней Пушкин сохранил из предшествующей редакции только последние восемь стихов, причём третий и четвёртый из них были изменены (в варианте 1816 года: «И на любовь устремлены / Огнём исполненные очи»[3]):
- Богами вам ещё даны
- Златые дни, златые ночи,
- И томных дев устремлены
- На вас внимательные очи.
- Играйте, пойте, о друзья!
- Утратьте вечер скоротечный;
- И вашей радости беспечной
- Сквозь слёзы улыбнуся я[4].
Публикация[править]
Редакции 1816 года не издавались. Версия 1825 года впервые была опубликована автором в сборнике «Стихотворения А. Пушкина» 1826 года[2].
Биографическая основа[править]
В годы обучения в лицее Пушкин был безответно влюблён в Екатерину Бакунину. В созданном в лицейские годы лирическом цикле, включающем около 20 стихотворений (в том числе и стихотворение «Друзьям»), отразилась любовь к Бакуниной[5].
Художественные особенности[править]
Пушкин в своём творчестве часто обращался к жанру дружеского послания, к этому жанру относится и стихотворение «Друзьям»[6].
Исследователь Андрей Смирнов рассматривая развитие тем любви и дружбы в лицейской лирике Пушкина, отмечает, что в 1816 году под влиянием влюблённости тема дружбы в его поэзии отходит на второй план, а на первый выходит тема любви. Теперь он чувствует, что только взаимная любовь может сделать его счастливым. Не находя ответа у любимой, он вместе с радостью жизни утрачивает и вдохновение[7]:
- Уж Муза смолкнула моя:
- Напрасно лиру брал я в руки
- Бряцать веселье на пирах
- И на ослабленных струнах
- Искал потерянные звуки... («Друзьям», версия 1816 года)
Дружба теперь кажется ему не счастьем, как прежде, а лишь слабым утешением, не избавляющим от сердечных мук. Тем не менее дружба необходима поэту. Но его влечёт уже не застольное веселье, а истинная дружба, возможность поведать кому-то сердечные тайны. На прежнюю «беспечную радость» он теперь смотрит, улыбаясь «сквозь слёзы»[7].
Лирический герой (влюблённый и страдающий юноша) чувствует, что его счастье невозможно, безвозвратно утрачено, а у его друзей ещё всё впереди, двери к счастью любви открыты для них, поэтому они могут играть, петь, проводить вечера в беззаботном веселье.
Литературовед Григорий Гуковский характеризует эпитет златые в строке «Златые дни, златые ночи»: как «лирическую тему» или «лирическое слово, потерявшее конкретное значение и сохранившее лишь ореол ассоциаций настроений». Этот эпитет включает такие значения, как молодые, светлые, радостные, восхитительные, наполненные творчеством и наслаждением и пр.[3]
Третья и четвёртая строки в редакции 1816 года, по мысли Гуковского, поддерживают романтический стиль стихотворения: «И на любовь устремлены / Огнём исполненные очи»[3]. Очи могут быть устремлены на любовь, только если и такие слова, как очи и огонь, тоже означают чувства, порывы или стремленья[3].
В 1825 году прежние любовные переживания утрачивают силу, поэтому взгляд поэта на своё произведение меняется: в новой редакции стихотворения звучит иная печаль — светлая грусть о прошедшей юности, на которую поэт смотрит теперь с доброй улыбкой «сквозь слёзы». Именно поэтому первую половину стихотворения, в которой отражены конкретные любовные переживания, поэт отбрасывает. В оставшемся восьмистишии он заменяет романтическую горячую устремлённость к любви реалистическим взглядом на прежние любовные радости («И томных дев устремлены / На вас внимательные очи»). Если в первоначальном варианте страдающий герой был противопоставлен беспечным и весёлым друзьям, то в окончательной редакции этого противопоставления нет, герой с грустью и нежностью смотрит и на свою юность, и на пирующих друзей, радости которых оказались так мимолётны.
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Цявловский М. А. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина. В четырёх томах. Т. I (1799—1826). — М.: Изд-во АН СССР, 1951.
- ↑ 2,0 2,1 А. С. Пушкин. Друзьям («Богами вам ещё даны...»). Примечания. Проверено 6 мая 2025.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Гуковский, 1965
- ↑ Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 16 т. — Т. 2. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — М.: Художественная литература, 1947. — С. 20.
- ↑ Черейский, 1988
- ↑ Грехнев, 1994
- ↑ 7,0 7,1 Смирнов, 2014
Литература[править]
- Грехнев В. А. Мир пушкинской лирики. — Нижний Новгород, 1994. — 464 с. — ISBN 5-88022-021-4.
- Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. — М.: Худож. лит., 1965. — 356 с.
- Смирнов А. А. «Союз любви и дружбы» в лирике А. С. Пушкина лицейского периода // Stephanos. — 2014. — № 1(3). — С. 32―49.
- Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. — Л.: Наука, 1988.
Ссылки[править]
- Текст стихотворения на портале Культура.РФ
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Друзьям», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|