Полтава (поэма)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
← другие значения

Полтава

Литературное произведение
Издание
Жанр
поэма
Автор
Александр Сергеевич Пушкин
Язык оригинала
русский
Год написания
1828
Публикация
1829





Юрий Лотман о поэме Александра Пушкина «Полтава» (1990) [7:00]
Полтава - Пушкин (≡) Анализ произведения // Bookinator 📗 (7 янв. 2021 г.) [15:05]
Поэма А.С. Пушкина «Полтава»: история и литература (лектор: Карпушкина Л. А.) // Литературный институт (25 сент. 2017 г.) [1:18:38]

«Полтава» — поэма А. С. Пушкина, написанная в 1828 году. Название поэмы указывает на Полтавскую битву, состоявшуюся 27 июня 1709 года.

История создания[править]

Поэму Пушкин написал в 1828 году. Вышла в свет отдельным изданием в конце марта 1829 года. В работе автор обращался к историческим источникам, а также к молдавским преданиям, народным украинским песням и думам.

Поэма первоначально называлась «Мазепа». В последний момент Пушкин изменил его на «Полтава» (согласно дневнику А. Н. Вульфа, «по частным причинам»[1]; сам поэт причиной изменения названия назвал эпиграф поэмы и нежелание прослыть эпигоном Байрона, у которого было произведение с аналогичным названием[2]).

Пушкин посвятил свое произведение Марии Волконской, дочери генерала Раевского, героя войны 1812 года, которая последовала за своим мужем-декабристом в ссылку в Сибирь.

Персонажи[править]

  • Мазепа — гетман Украины, предал русского царя, перейдя на сторону Карла XII. Умел «самовластно сердца привлечь и разгадать, умами править безопасно».
  • Кочубей — товарищ Мазепы, отец Марии, казнён по приказу Мазепы за то, что написал на него донос.
  • Мария — дочь Кочубеев, крестница гетмана, была влюблена в Мазепу.
  • Пётр I — русский царь, полководец.
  • Карл XII — король Швеции.
  • Филипп Орлик — соратник Мазепы[3].

Содержание[править]

Песнь первая[править]

Генеральный писарь и генеральный судья Войска Запорожского Кочубей был богат и славен, у него большие луга, хутора вокруг Полтавы. Но самое главное его богатство — красавица-дочь Мария. Многие сватались к ней, но всем отказала «пугливая Мария». Послал сватов и сам гетман Мазепа. Кочубей и его жена были против их брака: гетман уже старый человек, да ещё является крестным отцом девушки. Узнав о том, что родители отказали гетману, Мария упала в обморок.

А вскоре она исчезла. До его отца дошли слухи, что Мария «в объятиях злодея». И только тогда родители девушки поняли, что она была влюблена в Мазепу.

Тем временем шведский король Карл ХII начал поход на Москву.

Кочубей и Мазепа в прежние времена были лучшими друзьями. Гетман многим делился со своим товарищем. Но теперь Кочубей решает отомстить гетману за «поруганную дочь». Он отправляет царю Петру донос на Мазепу. Этот донос везёт казак, который был безответно влюблён в Марию.

Ничего не подозревающий Мазепа вёл переговоры со шведами об измене Петру. Царь Пётр доверял гетману, который прослужил ему верно двадцать лет, поэтому не поверил сведениям Кочубея. И сам сообщил Мазепе о доносе. Тот требует казни Кочубея. А влюблённая Мария не думает о своем позоре и страданиях родителей. «Что для неё мирские пени», «когда с ней гетман забывает Судьбы своей и труд и шум».

Песнь вторая[править]

Мазепа очень занят государственными делами и становится холоден к Марии. Она начинает упрекать его в равнодушии. Гетман отвечает, что его мысли заняты «делом»: «борьбы великой близок час», что теперь пора стать Украйне «независимой державой».

Мария разделяет взгляды своего любовника и говорит ему, что в случае неудачи готова пойти с ним даже на плаху. Мазепа спрашивает её, кто для неё важнее: отец или он. Мария, слегка заколебавшись, отвечает, что он, Мазепа.

Кочубей ждёт казни, но не жалеет о своей жизни. Орлик, соратник гетмана, требует у Кочубея открыть место, где он спрятал клад в Диканьке. Тот отвечает, что у него было три клада: его честь, честь дочери и святая месть.

К Марии тайком приходит мать с вестью о скорой казни Кочубея и просит дочь спасти его. Они оба бегут на место казни, но уже поздно — Кочубею и его товарищу Искре отрубили головы. После этого Мария уходит из дома гетмана.

Песнь третья[править]

А шведский король Карл тем временем переносит войну на Украину. Гетман продолжает переговоры с ним. Чтобы его ни в чём не заподозрили, он притворяется смертельно больным.

Царь Пётр узнает об измене Мазепы и приказывает предать его анафеме.

Войска шведов и примкнувшие к ним казаки Мазепы подходят к Полтаве. Туда же ведёт свою армию Пётр. Вечером, перед решающим боем, Мазепа беседует с Орликом и говорит ему, что ошибся в шведском монархе: он «слеп, упрям, нетерпелив, и легкомыслен, и кичлив». Орлик предлагает снова перейти на сторону Петра, но у гетмана личная неприязнь к царю, поэтому он хочет ему отомстить.

Начинается Полтавская битва. Мазепа наблюдает за сражением со стороны. Царь Пётр разгромил шведов, и Мазепа бежит вместе с Карлом, преследуемый русскими войсками. Беглецы остановились на берегу Днепра, чтобы передохнуть и заночевать.

И той ночью к гетману приходит Мария, одетая в рубище. Женщина сошла с ума: она говорит гетману, что мать показала ей голову отца. Ей же показалось, что это на самом деле голова волка. Мария зовёт Мазепу с собой, но затем будто прозревает: «Я принимала за другого Тебя, старик. Оставь меня. Твой взор насмешлив и ужасен. Ты безобразен. Он прекрасен». «И с диким смехом завизжала» и «скрылась в темноте ночной».

С тех пор прошло много лет. Мазепа давно забыт. В Диканьке в память о казнённом Кочубее посажен ряд дубов, но о «дочери-преступнице» предания молчат. Лишь иногда о ней поёт песни слепой певец[3].

Источники[править]

  1. Дневник А. Н. Вульфа 1828—1831 гг. Под ред. М. Л. Гофмана. // Пушкин и его современники. — Вып. XXI—XXII. — Пг., 1915. — С. 15.
  2. Возражение критикам «Полтавы» // А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в шестнадцати томах. — Т. 11: Критика и публицистика, 1819—1834. — М., 1949. — С. 164.
  3. 3,0 3,1 Краткое содержание «Полтава».

Ссылки[править]

Pushkin Alexander self portret, 1829.jpg
Произведения Александра Сергеевича Пушкина

(1799—1837)

Роман в стихах

Евгений Онегин (1831)

Поэмы

Руслан и Людмила (1820) • Кавказский пленник (1821) • Гавриилиада (1821) • Вадим (1822) • Братья разбойники (1822) • Бахчисарайский фонтан (1823) • Цыганы (1824) • Граф Нулин (1825) • Полтава (1828) • Тазит (1830) • Домик в Коломне (1830) • Езерский (1833) • Анджело (1833) • Медный всадник (1833)

Стихотворения

Стихотворения 1813—1825 (список) • Стихотворения 1826—1836 (список)

Драматургия

Борис Годунов (1825) • Русалка (1829) • Сцены из рыцарских времён (1835)

Маленькие трагедии (1830): Скупой рыцарь • Моцарт и Сальери • Каменный гость • Пир во время чумы

Сказки

Царь Никита и сорок его дочерей (1822) • Жених (1825) • Сказка о попе и о работнике его Балде (1830) • Сказка о медведихе (1830) • Сказка о царе Салтане (1831) • Сказка о рыбаке и рыбке (1833) • Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях (1833) • Сказка о золотом петушке (1834)

Художественная проза

Арап Петра Великого (1827) • История села Горюхина (1830) • Рославлев (1831) • Дубровский (1833) • Пиковая дама (1833) • Кирджали (1834) • Египетские ночи (1835) • Капитанская дочка (1836) • Роман в письмах (1829) • Повесть о стрельце (1834)

Повести Белкина (1830—1831): Выстрел • Метель • Гробовщик • Станционный смотритель • Барышня-крестьянка

Историческая
и публицистическая проза

История Пугачёва (1833—1834) • История Петра I (1835) • Путешествие в Арзрум (1829—1835) • Путешествие из Москвы в Петербург (1833—1835)

Прочее

Переводы Пушкина с иностранных языков

Неоконченные произведения выделены курсивом

Znanie.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Полтава (поэма)», находящаяся по адресам:

«https://baza.znanierussia.ru/mediawiki/index.php/Полтава_(поэма)»

«https://znanierussia.ru/articles/Полтава_(поэма)».

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»