Кханом Токио

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кханом Токио
Авторство
Оригинальное название

Khanom Tokyo

Место происхождения

Таиланд

Автор

Тайцы

Компоненты
Основные

яйца, пшеничная мука, сахар, свежее молоко, пищевая сода

Кханом Токио[1] (тайск. ขนมโตเกียว) — тайская уличная закуска[2]. Это тонкий плоский блин, наполненный сладким заварным кремом. Некоторые варианты имеют несладкую начинку, например, из свинины или сосисок.

История[править]

Файл:Khanom Tokiao.jpg
Кханом Токио с сосисками на фруктовом фестивале в Уттарадите, Таиланд.

Считается, что эта закуска впервые появилась в продаже в 1967 году в японском универмаге Thai-Daimaru (яп. タイ大丸) в Бангкоке. Блюдо представляет собой тайскую адаптацию японского десерта дораяки. Существует также японский десерт с начинкой из красной фасоли, который выглядит точно так же, как кханом токио. Он называется анмаки (яп. あんまき) и является фирменным кондитерским изделием города Тирю в префектуре Айти. Его готовят, заворачивая пасту из красной фасоли (анко) в тонко выпеченное тесто. В Канадзаве также есть похожее кондитерское изделие под названием комо-кабури (яп. 薦被). Оно готовится из пасты из красной фасоли и каштана, завёрнутых в водоросли[3].

Закуска может иметь как сладкую, так и несладкую начинку. В тайском языке слово кханом означает «кондитерское изделие», «десерт», «сладость» или «закуска». Название «Токио» заимствовано у столицы Японии. Несмотря на название, указывающее на японское происхождение, блюдо является тайским изобретением[3] (или, по крайней мере, вдохновлено анмаки из префектуры Айти), но с начинками в тайском стиле.

Ингредиенты[править]

Жидкое тесто готовится из яиц, пшеничной муки, сахара, свежего молока и пищевой соды. Начинки обычно сладкие: ванильный крем, таро, крем из пандана, различные фруктовые джемы, кокосовая стружка или какао-порошок. Часто сладкие начинки смешивают с солеными ингредиентами, такими как перепелиные яйца или небольшие сосиски[4].

Примечания[править]

  1. Yee, K., Gordon, C., and Sun, W. (1993). Thai Hawker Food. Bangkok: Book Promotion & Service. 121 pp. ISBN 978-974-8-90099-5
    • Tilam J., and Fukomoto, T. W. (2022). 101 Thai Dishes You Need to Cook Before You Die: The Essential Recipes, Techniques and Ingredients of Thailand. Salem, MA: Page Street Publishing. ISBN 978-164-5-67367-5
    • Sharma, M. (2023). One Minute Food Manager (eBook). [n.p.]: Manish Sharma. p. 68. ISBN 979-822-3-73657-8
  2. Suwannapanich N. (2001). Dictionary of Sweets English-Thai. พจนานุกรมขนมนมเนยและไอศกรีม อังกฤษ-ไทย (in Thai). Bangkok: Foundation for Children. p. 17. ISBN 978-9-747-83416-1
  3. 3,0 3,1 Taey Ch ประวัติ 7 อาหารไทยชื่อต่างประเทศ ชื่อนี้มาจากไหน??th. Bangkok: The Zero Publishing (2017-09-26). Проверено 20 мая 2026.
  4. ศรีโช, สิทธิโชค. «ไทยแลนด์โอนลี่ 8 อาหารญี่ปุ่นเหล่านี้มีเฉพาะเมืองไทย!» (th) 188.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Кханом Токио», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».