Марк Яковлевич Рабинович

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бен-Ами (1901 г.).

Марк Яковлевич Рабинович (Бен-Ами) — писатель[1].

Родился в местечке Верховке, Подольская губерния, в ортодоксальной семье. Обаятельная личность отца, потомка выдающихся раввинов, и строго патриархальный строй семьи, в которой Бен-Ами провел первые годы детства, наложили печать на его литературное творчество.

Рано потеряв отца, Бен-Ами испытал много тяжелых лишений. Девятилетним ребенком он, пользуясь временным приютом у родственника-корчмаря (близ Аккермана), прислуживал за стойкой. Пробыв затем два года в одесском иешиботе, Бен-Ами, по желанию родных, служил на лесном дворе в Аккермане, а затем в мелочной лавке в Одессе. Влечение к умственным занятиям побудило Бен-Ами поступить в талмуд-тору, а через год в гимназию.

Будучи студентом Новороссийского университета, Бен-Ами дебютировал в литературе статьей «О необходимости специальных учебников русского языка для еврейских школ»[2], в которой выступил с проповедью служения интересам родного народа и обличал ассимиляторские тенденции еврейской интеллигенции. В том же году, когда на юге России разразились погромы, Б.-А. стал усиленно агитировать за организацию кружков самообороны.

Осенью 1881 года Бен-Ами отправился, в качестве делегата, в Париж, чтобы просить Alliance Israélite облегчить участь еврейских эмигрантов, под влиянием погромной паники устремившихся в Галицию (находясь в Париже, Бен-Ами печатал в «Восходе» «Письма» за подписью «Рейш-Гелута»).

В 1882 году, живя в Женеве, Бен-Ами написал свои первые рассказы: «Отрывки» и «Ханука»; за ними последовали: «Пурим» (1883), «Приезд цадика» (1883), «Бен-Юхид» (быль из времён «ловчиков», 1884), «Баал Тефило» (1884), «Лаг Баомер» (1886) и «Неожиданное счастье» (1886).

В 1887 году Бен-Ами вернулся в Одессу, где прожил до 1905 года. За этот период им написаны рассказы «Маленькая драма», «Через границу», «Бегство», обширная, носящая автобиографический характер повесть «Детство» («Восход», 19021905 годы), в которой автор умелыми штрихами набрасывает полную картину старой патриархальной жизни, а также очерки «Поездка на Литву» («Восход», 1894), «Глас из пустыни» («Восход», 19001901), серия рассказов для юношества и детей под общим заглавием «Рассказы моим детям» и целый ряд критико-исторических очерков.

В 1905 году Бен-Ами вновь поселился в Женеве. Последние годы он редко выступает в литературе; его позднейшая повесть «A nacht in а klein Städtl» написана на жаргоне (Fraind, 1909).

В предисловии к вышедшему в 1897 году сборнику рассказов и очерков, Бен-Ами сам подчеркивает, что он «в них… старается воспроизводить жизнь народной массы… не как посторонний равнодушный наблюдатель, а как соучастник, сам все испытавший и перестрадавший вместе с другими». H это отношение к изображаемому миру наложило особый отпечаток на его писательскую манеру: Бен-Ами редко тенденциозен; он вполне справедливо заявляет ο себе, что меньше всего думает ο том, чтобы кому-то что-то доказать; вместе с тем, он весьма субъективен в своих произведениях. Старый патриархальный мир близок и дорог ему, и его описания этого мира, окутанные романтической дымкой, проникнутые нежной грустью, подкупают своим лиризмом, переходящим порой в сентиментальность. Глубокий знаток жизни и психологии массы в условиях старого уклада жизни, Бен-Ами с особенной любовью останавливается на том, что самые тяжкие лишения «не убили народной души, которая еще жива и восприимчива ко всему высокому и благородному». В жизни еврейства, представляющей «темный безбрежный океан страданий», он находит «единственно отрадное, единственно светлое… в области духа, в области идеала». Его внимание поэтому приковывают не столько бытовые явления, складывающиеся преимущественно под влиянием внешнего правового положения евреев, сколько внутренняя интимная еврейская жизнь и её своеобразная духовная атмосфера. Бен-Ами изображает силу той «великой духовной ограды», которой народная масса старалась спасти себя от морального падения в тяжелых условиях жизни; Бен-Ами с трогательной любовью описывает еврейские праздники, когда суровая повседневная проза отступает на задний план и рельефнее всего проявляется внутренний духовный мир патриархального еврейства с его грезами, легендами и мечтаниями. Здесь Бен-Ами поднимается до искреннего пафоса, силу которого не в состоянии ослабить даже некоторая примитивность художественной техники. Характерные особенности личности Бен-Ами и его миросозерцания сказываются с наибольшей полнотой в его полупублицистических очерках «Поездка на Литву» и «Глас из пустыни»: здесь бьется его горячая любовь к народной массе, тоска по разрушающимся устоям патриархальной жизни, несокрушимая вера в духовную мощь народа и чувство негодования, вызываемое проповедью самоотрицания. Бен-Ами часто слишком прямолинеен в своих суждениях, его нападки не всегда справедливы, но искренность и глубина чувства, резкие переходы от тона сентиментально-грустного к гневно-бичующему производят сильное впечатление. Рассказы Бен-Ами много читались в свое время; напечатанные в «Восходе», они, за исключением вошедших в сборник, теперь мало доступны. Некоторые рассказы Бен-Ами переведены: «Баал-Тефило» — на идиш и немецкий; «Маленькая драма» — на древнееврейский, немецкий и французский; «Ночь в Гашано Раба» — на немецкий и французский язык, «Ханука» — на древнееврейский, жаргон и немецкий; «Лаг-Баомер» — на древнееврейский язык и т. д.

Источники[править]

  1. «Бен-Ами» // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Россия, Санкт-Петербург, 1906—1913
  2. «Рассвет», 1881, № 7