Идиш

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Rivkele — Rebeka Yiddish Tango
Yiddish-Anarchist song «In ale gasn/Hey, hey, daloy politsey!»(«Down with the Police»). Песня на идиш с типичной смесью славянских и немецких слов
Aaaron Lebedeff — Ai-Di-Dai-Da

Идиш (יידיש, ייִדיש или אידיש; идиш, йидиш — дословно: «еврейский») — литературный язык восточноевропейских евреев, до основания Израиля был гораздо популярней иврита среди евреев по всему миру.

[править] Общие сведения

Представляет собой смесь немецкого, польского и иврита, с преобладанием в этой смеси немецкого. Фонетика славянская (нет противопоставления долгих и кратких гласных, славянское «р»), грамматика упрощенная немецкая (например, не склоняется неопределенный артикль)[1].

В основном на идише говорили и говорят ашкеназы. По какой-то причине немецкий язык стал ядром языка европейских евреев, возможно, этой причиной было то, что еврейские торговцы, поселявшиеся в Германии, брали германских женщин в жёны. Генетические исследования ашкеназских евреек показывают, что примерно 80% евреев ашкенази по материнской линии показывают их европейские корни[2] (итальянские и южно-французские в основном). Некоторые генетики считают, что еврейская община Шпайера, наряду с расположенным рядом Вормсом, давшая начало этнической группе ашкенази, смешалась с немцами около 1300 лет назад[3].

Традиционно используемым алфавитом является еврейский алфавит (с использованием знаков для придыхательных для обозначения гласных), однако в интернете, учебниках, разговорниках и т. д. широко применяется также латинский алфавит.

На идише имеется некоторое количество литературных произведений, в основном написанных в конце 19 — начале 20 века в целях создания еврейской светской национальной культуры.

В Еврейской автономной области (РФ) на идише выпускают газету.

Некоторые слова из идиша (в основном, ругательства) вошли в другие языки.

[править] См. также

[править] Источники

Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты