Джуури

Материал из Циклопедии
(перенаправлено с «Горско-еврейский язык»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Горско-еврейский язык
Язык
çuhuri / джугьури / ז'אוּהאוּראִ
СтраныИзраиль, Азербайджан, Россия, США, Германия, Канада
РегионыКавказ, Ближний Восток
Число носителей106 000
КатегорияЯзыки Евразии
Индоевропейская семья
Индоиранская ветвь
Иранская группа
Западная подгруппа
Письмолатиница, кириллица, еврейский алфавит
Языковые коды
ISO2ira
ISO3jdt
 Просмотреть·Обсудить·Изменить
песня на джуури
песня на джуури
песня на джуури
песня на джуури
песня на джуури

Горско-еврейский (Еврейско-татский язык, джуури, джухури, çuhuri / жугьури / ז'אוּהאוּראִ, Judeo-Tat, Juhuri) — язык горских евреев, диалект татского языка. Делится на три диалекта: махачкалинско-нальчикский (кайтакский), дербентский и кубанский. Иногда выделяется также ныне утраченный варташенский (ширванский) диалект[1].

Введение[править]

Слово джуури буквально переводится как «еврейский». Языком зебони имрани (горско-еврейское зугьун гIимрони / зугьун гIумрони; zuhun ‘imroni / zuhun ‘umroni «язык имрани»), посредством которого иранские евреи, говорившие на различных диалектах персидского, общались между собой. Сами горские евреи называют свой язык джигьур/джугьур (ihur / uhur) или зугьун джигьур / зугьун джугьур (zuhun ǰihur / zuhun ǰuhur).

Ныне джуури распространён в районе города Хачмаз, Гусар, Куба (Азербайджан), в Дербенте и ряде других населённых пунктах Дагестана. Большинство говорящих на джуури ныне живут в Израиле. Имеются носители языка также в Нью-Йорке, Торонто, Вене, Берлине. Почти все говорящие на джуури владеют и основным языком страны проживания.

Данный язык относится к иранским, он принадлежит к западной подгруппе иранских языков индоевропейской семьи. Татский язык в целом относится к юго-западной подгруппе иранских языков.

На близкородственном горско-еврейскому языку говорят таты-мусульмане Азербайджана, носители собственно татского языка. Официально два языка считались одним, и до недавнего времени горско-еврейский язык не учитывался самостоятельно в переписях населения.

Одним из государственных языков Дагестана является «татский язык», под которым подразумевается горско-еврейский, так как татов-мусульман в Дагестане практически нет.

В отличие от бесписьменных мусульманских и христианских диалектов татского, джуури является как разговорным, так и литературным языком.

В основу литературного еврейско-татского языка был положен дербентский диалект.

Этот язык имеет семитские (ивритские/арамейские/арабские) элементы на всех языковых уровнях. Например, в языке есть звук из иврита аин (ע), отсутствующий в соседних кавказских языках.

В общероссийских классификаторах информации о населении 04 «Языки народов Российской Федерации и иностранные языки» под номером 229 указан татский язык.

История[править]

Данный язык у кавказских евреев говорит о том, что их предки прибыли на Кавказ из Персии (то есть, горские евреи, как и бухарские евреи, — ответвление персидских евреев), а также, что это произошло задолго до распространения на Восточном Кавказе тюркского языка. Это могло произойти, например, при Бахраме Чубине, который переселился к дагестанским гуннам, соседям акациров и хазар.

Долгий период ведущим языком письменности горских евреев являлся иврит: последний крупный памятник на иврите (до политического сионизма), созданный в этой общине, «Кол мевассер» («Глас возвещающий») Маттитьяху бен Шмуэля ха-Кохена Мизрахи, относится к началу XIX века. По-видимому, в рамках общины (или в её части, проживавшей на территории Азербайджана) в течение некоторого времени существовала и письменность на еврейско-персидском языке, подтверждением чему служит еврейско-персидский словарь к Библии, составленный в 1459 году Моше Ширвани. В рукописях, датируемых 1865 годов, указывается, что письменность джуури с давних времен использует еврейский алфавит и не вполне последовательную систему знаков огласовки (некуддот).

Первым известным памятником письменности на джуури является «Оцар ха-миллим шел ха-сафа ха-татит-иехудит» («Сокровищница слов еврейско-татского языка») раввина Яакова Ицхаки, составленный во 2-й половине 1870-х — начале 1880-х годах и содержащий примерно 1900 слов дербентского диалекта еврейско-татского языка с переводом на иврит.

Первыми книгами, опубликованными на джуури, были «Сионизм» Иосифа Сапира, изданный под названием «Матлаб сиюнихо» («Цель сионистов», Вильна, 1908), и молитвенник «Кол тфилла» (Вильна, 1909; с параллельным текстом на иврите). Переводчиком этих книг был Асаф Ютамович Пинхасов.

В 1915 году в Баку стала выходить 1-я газета на джуури «Эхо гор», впрочем, вышло всего несколько номеров.

В 1919 году также в Баку на джуури вышла газета «Тобуши сабохи», орган Кавказского районного сионистского комитета.

В 1921 году в Баку вышел 1-й еврейско-татский букварь «Таза школа» («Новая школа») Иосефа Хаймовича-Шура и Н. Мазарика, а в 1927 году — учебник для еврейско-татских школ «Гюл доги» («Горный цветок») Бен-Герария (Михаила Раввиновича).

В 1922 году в Баку стал выходить недолго просуществовавшая первая советская газета на еврейско-татском языке «Корсох».

С 1927 года центр активности на джуури перемещается в Дагестан, где с с 1928 года издавалась газета «Ватан (Родина)» на горско-еврейском языке. Состоявшееся в том же году в Москве Всесоюзное совещание по культурной работе среди татов приняло решение положить в основу литературного еврейско-татского языка дербентский диалект. Хотя совещание происходило в начале периода интенсивного введения латинского алфавита для малых языков Советского Союза, предложение перейти с еврейского алфавита на латинский было отвергнуто и принято решение о «вокализации» еврейского алфавита, что привело к анархии в пользовании им.

Издания 1927—1928 годах дают три различные системы применения еврейского алфавита для письменной фиксации еврейско-татского языка — одна продолжает уже существующую традицию, другая даёт отдельную графему для каждого вокала (א [æ], אַ [a], אָ [о], י [i], ו [v], וּ [u]) третья передаёт часть вокалов только посредством огласовочных знаков — некуддот ( ַ [а], ָ [о], ֶ [æ] ), часть — с помощью сочетаний некуддот и букв (יִ [i], וֹ [у], וּ [u]).

Принятое в 1928 году властями решение о переводе джуури на латинский стало воплощаться в жизнь только в 1929 году и было завершено в 1930 году.

В 1929 году в Баку состоялась все­союзная конференция по вопросу соз­дания нового горско-еврейского алфа­вита на основе латинского.

Б. Миллер утверждал, что некий Умром из иранского Гиляна за пару веков до него совершил некую реформу горско-еврейского языка:

Этот язык называется «zuhun 'ymromi» язык Умрома, по имени его создателя, Умрома. Последний приехал из Гиляна более 200 лет тому назад и распространил этот язык среди своих кавказских соплеменников, которые стали им пользоваться как «тайным» языком, для того, чтобы не быть понятыми местным населением, знающим татский язык; благодаря этому тайному языку евреи-разносчики могли де легче обманывать своих клиентов-покупателей, переговариваясь друг с другом в их присутствии и оставаясь непонятыми. По немногим примерам, мною записанным, видно, что в своей лексике этот искусственный язык использует много еврейских слов, но иногда не в их обычном значении, (хлеб - liham, мясо - bosor, вода - mojə и т.д.), что его грамматика, если можно говорить о таковой, в общем совпадает с татской, но что много самых распространенных глаголов (говорить, давать, есть) заменены искусственно выдуманными словами, что дает возможность придать речи непонятный для непосвященных облик. Затрудняется понимание и тем, что у одного слова нередко бывает много значений, что указывает и на словарную бедность языка, в общем построенного, повидимому, по схеме многих подобных профессиональных языков[2].

В 1930-х годах письменность на джуури получила наибольшее развитие. Большинство авторов, писавших в те годы на джуури, пользовалось дербентским диалектом, что ещё более укрепило его положение как базы письменного еврейско-татского языка. Ещё с начала 30-х его особенности стали нормативными для письменного еврейско-татского языка.

В 1932 году в Москве вышла нормативная «Грамматик зухун тати» («Grammatik zuhun tati», «Грамматика татского языка»), автор которой — Нафтали-Цви Александрович Анисимов — один из самых активных участников еврейско-татского «языкового строительства».

В 1938 году латинизированная письменность на джуури была переведена на русский алфавит. В новом алфавите для графической фиксации специфических фонем джуури была применена гораздо менее экономная система диграфов. Русский алфавит служит для письменной фиксации джуури и по сегодня.

В 1938 году конституция ДАССР объявляет «татский» язык одним из официальных языков республики.

В конце сталинской эпохи, джурри пережил гонения, и только с конца 1953 года снова стали публиковаться книги на джуури (обычно 1—2 книги в год), к которым в 1956 году прибавился альманах «Ватан советиму» объёмом ~80 страниц.

Горские евреи Азер­байджана, усвоив азер­байджанский алфавит на основе ки­риллицы, стали успешно применять его для своей письменности, добавив свои две буквы из прежнего алфави­та, который получил прозвище «пар­тизанский»[3].

Лишь в 1975 году возобновилось издание газеты «Захматкаш», появились передачи на джуури по дагестанскому радио.

В 1991 году вышел «Татско-русский иллюстрированный словарь для детей» И.И. Ифраимова (Нальчик); в 1995 году — «Словарь татского языка с картинками для учащихся начальных классов школ» Э.Б. Изгияевой (Дербент); в этом же году — «Орфографический словарь татского языка» Б.Г. Гаврилова и Э.Б. Изгияевой (Махачкала).

В 1997 году вышел «Татско (еврейско)–русский словарь» Я.М. Агарунова и М.Я. Агарунова (Москва), в основу которого был положен губинский диалект языка.

В 2006 году вышел составленный на лексическом материале дербентского (литературного) диалекта языка «Русско-татский (горско-еврейский) словарь» М.Б. Дадашева.

В 2010 году М. Я. Агарунов издал в Баку «Большой словарь языка джуури: Джуури-русский словарь. Русско-джуу-ри словарь».

В 2016 году вышел Еврейско(джуури)–русский словарь, автор которого Мардахай Нафталиев — учитель из Красной Слободы[4].

В 2018 году вышел новый учебник джуури[5]

Угроза утраты языка[править]

Джуури является исчезающим языком и классифицирован как «безусловно находящийся под угрозой исчезновения язык». ЮНЕСКО включила его в «Атлас вымирающих языков».

Процессу забвения данного языка способствует миграция его носителей в нетатоязычные города и страны, и собственно относительная немногочисленность горских евреев, которых насчитывается около 200 тысяч человек, но они живут не компактно, а рассеяны по Кавказу, некоторым крупным городам РФ, и в других странах.

Кроме того, уже в 1930-х годах вне Дагестана еврейско-татские школы почти полностью отсутствовали (известно о существовании лишь одной еврейско-татской школы в Баку и одной в Нальчике), а в Дагестане было лишь две «неполных средних» (с семилетним циклом обучения) еврейско-татские школы, тогда как все остальные давали лишь начальное (четырехлетнее) образование. А после Второй мировой войны все школы с преподаванием на джуури, существовавшие в Дагестане, были превращены в русские школы.

По советской статистике, в 1959 году — 69,9%, в 1970 году — 72,6% и в 1979 году — 67,4% «татов» объявили «татский язык» родным. Из этого следует, что для 30% «татов» этот язык перестал быть родным. Данные 1959 и 1970 годов показывают, что большинство «татов» перешло на русский (24,6% в 1959 году, 24,7% — в 1970 году).

Активной популяризацией джуури занимается фонд СТМЭГИ, её руководитель Герман Захарьяев, и его сподвижники — глава медиагруппы СТМЭГИ Давид Мордехаев и др.

Связи с другими языками[править]

Горско-еврейский является западным иранским языком (как и современный персидский) и гораздо более тесно связан с современным персидским, чем большинство других иранских языков, распространённых на Кавказе (талышский, осетинский). Но он имеет следы влияния и других языков:

Средневекового персидского: послелоги применяются в основном вместо предлогов. В частности, в современном персидском: باز او => Juhuri: æ uræ-voz «с ним».

Арабского: как и ныне в персидском, заметная часть словаря арабского происхождения. В отличие от современных персидских, джуури имеет практически повсеместно сохранённый фарингальный согласный звук /увулярный фонемы в арабском в частности, /ʕæsæl/ «мед», (араб. عسل), / sæbæħ/ «утро», (араб. صباح).

Иврита: Как и прочие еврейские языки, джуури имеет много заимствований из иврита, в частности /ʃulħon/ «стол», (иврит שולחן), /mozol/ «удача» (Евр. מזל), /ʕoʃiɾ/ «богатый» (иврит עשיר). Древнееврейские слова обычно присутствуют в фонетическом оформлении, принятом у мизрахим. Примеры: ח и ע произносятся фарингально (например, араб. ح, ع соответственно); ק произносится как звонкий увулярный аффрикат (как в персидском ق / غ). Классический иврит /v/(ו) и /aa/ (kamatz), но, как правило, произносится как /v/ и /о/ соответственно (по аналогии с персидской/ашкеназской традиции, но в отличие от иракской традиции, которая сохраняет /w/ и /aa/). Горские евреи сохра­нили фарингальные звуки Ь и Ь, как в словах Ьололи - «кошерный» и Ьэсэл «мед», происходящие из иврита или арамейского.

Азербайджанского: гармония гласных и много заимствованных слов.

Русского: заимствованные слова, советизмы и определённая терминология. При Советской власти заимствования из русского стали проникать в джуури во все большем количестве, причём заимствуются не только слова, но и словосочетания. Если старые заимствования из русского меняли в джуури свою фонетическую форму ([γurpuč] — `кирпич`, [nasys/nasus] — `насос`), то новые заимствования входят в джуури в русской фонетической форме.

Северокавказских языков: в частности, /tʃuklæ/ «малого» (может быть, того же происхождения, что и средневековое кавказское название города «Сера-Чук», упомянутое Ибн Баттута, что означает «маленький Сера»).

Другая общая фонология/морфология, изменённая от классического персидского/арабского/иврита:

  • /aa/ => /о/, / æ /, или /u/ например, /kitob/ «книга» (араб. كتاب), /ɾæħ/ «дорога, путь» (перс. راه), /gurbu/ «жертву» (араб.или арам./qurbaan/)
  • /o/ => /u/ например, /ovʃolum/ «Авшалом» (иврит אבשלום)
  • /u/ => /ü/, особенно под влиянием гармонии гласных
  • Ударение на конечный слог слова
  • Сбрасывание финала /n/, например, /soχtæ/ «сделать» (перс. ساختن)

В первые десятилетия Советской власти усилились контакты джуури с другими языками. Для горских евреев до конца 1920-х годов в Азербайджане и Южном Дагестане (Дербент) это было сочетание еврейско-татского языка и азербайджанского языка, в Северном Дагестане — еврейско-татского языка и кумыкского языка.

Изучение джуури[править]

Первая информация о существовании языка кавказских евреев появилась в научной литературе в середине XIX века в трудах русских востоковедов И. Березина (Beresin, 1853) и Б. Дорна (Dorn, 1875), а уже ближе к рубежу XIX и XX веков — в работе немецкого ираниста В. Гейгера (Geiger, 1898-1901).

Всеволод Фёдорович Миллер положил начало научному изучению еврейско-татского языка, впервые сформулировав его фонетические и морфологические особенности закономерности в своих трудах: «Материалы для изучения еврейско-татского языка. Введение, тексты, словарь» (1892), «Очерк фонетики еврейско-татского наречия» (1900), «Очерк морфологии еврейско-татского наречия» (1901) и В 1903 «О семитском элементе в татском наречии горских евреев» (1903). В.Ф. Миллер первым описал фонетику, составил алфавит и словарь еврейско-татского языка[6].

В дальнейшем изучением языка горских евреев занимался сын Миллера иранист Б. Миллер (Миллер 1929; 1933), к которому восходит идея «единого татского народа» и последующая татизация.

В 1949 году в книге «Языки Северного Кавказа и Дагестана» была опубликована статья Р. Шор «О спорных вопросах консонантизма в говоре татов-евреев».

В начале 1970-х проф. Александр Леонович Грюнберг-Цветинович из Ленинградского отделения Института лингвистических исследований АН опубликовал две работы о языке североазербайджанских татов (Грюнберг 1961; 1963). В 1982 году вышла статья А.Л. Грюнберга-Цветинович «Татский язык» в одном из томов коллективной монографии «Основы иранского языкознания. Новоиранские языки: западная группа, прикаспийские языки», написанная им в соавторстве с исследовательницей и носительницей горско-еврейского языка Л. Давыдовой из Нальчика на материале двух языковых идиомов — языка горских евреев и языка североазербайджанских татов[7].

Евгения Назарова из Махачкалы — соруководитель (совместно с профессором Михаилом Членовым) магистерской программы «Язык и культура еврейских диаспор», первой в мировой академической практике, целиком посвященной изучению джуури и культуры горских евреев. Преподает курс «Теоретические основы языка горских евреев джуури», автор статьи «Язык джуури и этнокультурная идентичность горских евреев в СССР и в современной России. Изменения и новации».

Фонология[править]

Гласные[править]

Гласные горско-еврейского языка
Передние Ненапряжённые Среднего Задние
Неуглублённые Округлённые
Верхние и Ненапряжённые i y ɪ u
Средние ɛ o
Нижнего æ a

Согласные[править]

Согласные горско-еврейского языка
Губно-губные Губно-зубные Зубные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увуларные Фарингальные Глоттальные
Взрывные и
аффрикаты
p b t d t͡ʃ d͡ʒ k ɡ ɢ
Носовые m n
Фрикативные f v s z ʃ χ ħ h
Аппроксиманты l j ʕ
Одноударные ɾ

Алфавит[править]

В начале XX века горско-еврейский язык джуури начал использовать еврейское письмо. С 1920-х годов была введена латиница, а в 1938 году она была заменена на кириллицу. Ныне еврейский алфавит пользуется популярностью вновь и применяется наряду с кириллицей, в основном в Израиле.

Латиница Aa Bb Çç Cc Dd Ee Əə Ff Gg Hh Ḩḩ Ħћ Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Şş Tt Uu Vv Xx Yy Zz
Кириллица Аа Бб Чч Дждж Дд Её Ээ Фф Гг Гьгь ГӀгӀ Хьхь Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Гъгъ Рр Сс Шш Тт Уу Вв Хх Уьуь Зз
Еврейское письмо אַ בּ ד אי א פ ג ה ע ח אִ י כּ ל מ נ אָ פּ ק ר ס ש ת אוּ ב כ או ז

Диалекты[править]

Джуури делится на следующие диалекты:

  • Губинский диалект
  • Дербентский диалект
  • Кайтагский диалект
  • Варташенский, но он на данный момент является вымершим, хотя имеются данные, что носителями данного диалекта являются порядка 250—300 человек, проживающих, в основном, в Израиле, Москве, Грузии и Германии.

Еврейско-татские диалекты противостоят мусульманским и близким к ним христианским диалектам на фонологическом уровне, в меньшей степени — на уровне морфологии и синтаксиса и в значительной степени — лексически.

См. также[править]

Источники[править]

 
Афразийские языки
Иврит

древнееврейский язык † • средневековый иврит † • современный иврит

Еврейско-арамейские языки

староиудейский † • самаритянско-арамейский † • галилейско-арамейский † • восточноиорданский вавилонский иудейско-арамейский † • палестинский иудейско-арамейский † • заху • барзаниурмийский • эрбильский • хулау́ла

Еврейско-арабские диалекты

еврейско-марокканскийеврейско-триполитанскийеврейско-тунисскийеврейско-иракскийеврейско-йеменский

Другие

еврейско-берберские

Индоевропейские языки
Германские языки

еврейско-английские (ешивиш • йинглиш) • идиш (белорусско-литовский диалект (ли́твиш) • украинский диалект • польский диалект)

Еврейско-романские языки

еврейско-латинский † • еврейско-итальянские • еврейско-португальский † • еврейско-каталанский † • еврейско-арагонский † • сефардскийеврейско-окситанский † • еврейско-французский †

Еврейско-иранские языки

еврейско-таджикскийгорско-еврейскийеврейско-персидскийеврейско-курдский

Другие

еврейско-греческийеврейско-славянские

Прочие
Тюркские языки

караимский (галичский, крымский, тракайский) • крымчакский

Дравидийские языки

еврейский малаялам

Картвельские языки

еврейско-грузинский

Эфиопия

Квара (диалект)Кайла (диалект)

Примечание: † – мёртвые языки
 
Джуури относится к Горским евреям
История

Евреи в ФанагорииБиньямиты в Персии и АфганистанеЕврейские поселения в АрменииПоселения грузинских евреевПереселение евреев в ХазариюСамкерцИудейская ХазарияВосстание хазарских евреев (1096 год)Ханство ЖъугьутБрутахииМамшухиМекегиМуни (Дагестан)Джухуд-КатаЕврейская община АхтыИсламизация горских евреевЦудахарВойна Надир-шаха против евреевНападение казикумухов на Аба-СаваУчастие горских евреев в Кавказской войнеГорские евреи в 1-й мировой войнеГорские евреи во время Гражданской войныГорско-еврейская автономия в Кабардино-БалкарииЕврейские колхозы в ДагестанеГорские евреи во 2-й мировой войнеТатизация горских евреевСтолкновения горских евреев с арабами в АккоЧеркизон

Поселения

Поселения и общины горских евреевСемендерКрасная СлободаАба-СаваДжеганасХанжалкалаДжугуг-АрагКулгатФарахабадТубен-АулАраканиСелахНюгдиДжерахРукельКарчагМюджиМюджи-ГафтаранЯнгикентАглобиРубасЗалемХошмензильМамрашИмени Калинина (Дагестан)Имени ЛаринаБогдановка (Ставропольский край)Менжинский (Ставропольский край)ЗахметкешКолхоз им. ШаумянаБеэр-ЯаковХинанит

Культура

Музыка у горских евреевГорско-еврейская литератураГорско-еврейский театрГорские евреи в футболеСпорт у горских евреевМногожёнство у горских евреевТухумы горских евреевИзучение горских евреевСТМЭГИДжуури

Лидеры

Горские евреи в политической жизниСабриэльЙекутиэль АдамГавриил Абрамович ИлизаровЗаур Таирович ГилаловАкиф Таирович ГилаловИгорь Эрзолович БабаевРахамим Яшаевич ЭмануиловГавриил Абрамович ЮшваевЖасминТельман Марданович ИсмаиловСарит ХададИгорь Ханукович ЮсуфовГерман Рашбилович ЗахарьяевЗарах Бинсионович ИлиевГод Семёнович Нисанов

Диаспора

Евреи в ДагестанеЕвреи и субботники на КубаниЕвреи в Кабардино-БалкарииЕвреи в КраснодареЕвреи в КисловодскеЕвреи в НахичеваниЕвреи в ОсетииЕвреи в ТабасаранеКавказские евреиЕврейская община БуйнакскаЕврейская община города КусарыЕврейская община ГрозногоЕврейская община ДербентаЕвреи в ПятигорскеЕврейская община МахачкалыЕвреи в СтаврополеЕврейская община НальчикаЕврейская община ХасавюртаЕвреи в ВарташенеГорские евреи в русских городахГорские евреи в странах ЗападаГорские евреи в ЧечнеЕвреи в БакуГорские евреи в Израиле