Песни на идише

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Песни на идишепесни, которые исполняются на языке идиш, народные песни ашкеназов. Ввиду того, что идиш как народный язык практически исчез, за редкими общинами, то песни на идиш являются своеобразным памятником прошлому, тем не менее они продолжаются оставаться частью еврейской культуры, а некоторые из них популярны и сегодня.

Среди исследователей Анна Штерншис, специалист по советскому идишскому фольклору и устной истории, профессор Университета Торонто[1].

Предыстория[править]

Народные песни ашкеназов складывались веками (первые известные песни датируются XVI веком), их исполняли на разных праздниках. Например, существовали «бадханы» (נדה), которые пели песни на идише на свадьбах. Сочинением их, в частности, занимался бадхан-стихотворец Эльокум Цунзер.

Ашкеназские пенси сочинялись по разным темам — религиозно-духовные и праздничные; исторические; колыбельные; детские и школьные; любовные; о женихе и невесте; свадебные; семейные; бытовые; социально-обличительные; солдатские; хасидские.

Среди таких народных песен — «Чирибим, чирибом» (טשיריבים-טשיריבאָם), «Тум-балалайка» (טום־באַלאַלײַקע), детская ханукальная песня «Ikh Bin A Kleyner Dreydl». и др. Численность подобных песен не поддается подсчёту, в ЕЭБЭ она оценивается от сотен до тысяч.

Российская империя[править]

Вышеназванный Эльокум Цунзер родился в Вильно в 1845 или в 1846 году. На протяжении всей своей долгой жизни (он умер в 1913 году) Эльокум Цунзер написал десятки песен, для которых он сочинял и слова, и музыку[2].

«Ойфн припечек» (‏אויפן ‏פּריפּעטשעק) сочинил Марк Маркович Варшавский.

Семён Акимович Ан-ский и Г. Бек сочинили гимн Бунда — «Ди швуэ» (‏די שבֿועה‏‎ — «Клятва»). Кроме того, Ан-ский сочинил и текст песни «In Zaltsikn Yam».

Довольно знаменитой стала песня «Ин але гасн / Долой полицей» (‏דאָלוי פּאָליציי‏‎), авторство музыки которой приписывается Якову Пригожему.

Odessa Mama — идишская песня, исполнялась такими известными исполнителями, как Песах Бурштейн, Аарон Лебедев и Герман Яблаков.

Польша, Литва[править]

Авторы песен на идише Мордехай Гебиртиг и Давид Бейгельман были убиты гитлеровцами в ходе Холокоста.

«Зог нит кейн мол» (Никогда не говори; ‏זאָג ניט קיין מאָל‏‎ — zɔg nit kɛjn mɔl) — партизанский гимн «Не говори, что ты идёшь в последний путь» (‏זאָג ניט קיינמאָל, אז דו גייסט דעם לעצטן וועג‏‎), известный также как «Гимн еврейских партизан», был написан Гиршем Гликом (1922—1944) в 1942 году в Вильнюсском гетто. Музыка использована братьев Покрасс. Глик также сочинил песню «Shtil, di nakht iz oysgeshternt».

Tates, mames, kinderlekh, также известная как Barikadn, — песня на идише 1920-х годов, связанная с социалистическим движением Всеобщего еврейского рабочего союза. Песня описывает забастовку рабочих в Лодзи; когда мужчины, женщины и дети присоединились к строительству баррикад на улицах города.

СССР[править]

«А брив дем хавер Ворошилов» (‏אַ בריוו דעם חבר וואָראָשילאָוו‏‎, «Письмо товарищу Ворошилову») — песня про Клима Ворошилова. Композитор — Ревекка Григорьевна Боярская. Автор слов — Лев Моисеевич Квитко. Исполнитель — Саул Михайлович Любимов. Самуил Маршак сделал русский перевод песни, и её исполняла Эдит Утесова.

Про Сталина: Колхозная застольная (музыка: народная, обр. Л. Розенберга, слова: Ицик Фефер)[3][4]

Авторство более популярной песни Эй, Джанкой! утрачено.

США[править]

In kamf (David Edelstsdt, США, 1889) — песня еврейских рабочих-анархистов.

«А идише маме» (‏א יידישע מאמע‏‎) — песня, написанная Джеком Йелленом (музыка в соавторстве с Лью Поллаком).

«Их хоб дих цу фил либ» (‏איך האָב דיך צו פֿיל ליב‏‎ — «Я так тебя люблю») сочинили композитор Александр Ольшанецкий и поэт Хаим Таубер.

«Бай мир бисту шейн» (‏בײַ מיר ביסטו שײן‏‎ — «Для меня ты красива») — её сочинил композитор Шолом Секунда на слова Джейкоба Джейкобса.

Также песню «Dana Dana» (דאַנאַ דאַנאַ) сочинили композитор Шолом Секунда и поэт Арн Цейтлин.

«Der Rebbe Elimelech» сочинил Мойше Надир.

Исполнители[править]

Сёстры Бэрри, Аарон Лебедев, Иосиф Кобзон, Псой Короленко, Ефим Александров, Татьяна Вайнтрауб («А Кленичкер Финтеле»), Даниэль Кан, Анна Гузик, Иза Кремер[5], Рут Рубин и многие другие.

Видеогалерея[править]


Источники[править]