Огола и Оголиба

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Огола и Оголиба (Огола и Оголива, англ. Oholah and Oholibah, Aholah and Aholibah, ивр. אהלה ואהליבה, от древнеевр. Oholah — «её [священный] шатёр», Oholibah — «шатер у неё») — имена двух сестёр в 23 главе пророка Иезекиила[1].

Описание[править]

Трактуются как символические названия Северного Израильского царства и Иудейского царства (ср. 23, 4).

Старшая сестра, Огола, אהלּה‎ — «её (то есть самовольно построенный) шатер» представляет собой Самарию, младшая — Оголиба (אהלי בה‎, «мой шатер в ней», вместо «шатёр» можно переводить «палатка», «скиния») олицетворяет меньшее государство — Иудею.

Обе сестры, по описанию пророка, замужем, что не мешает им вести беспутную жизнь. Старшая сестра, Огола, имеет другом сердца могучего Ашура (Ассирия), но вместе с тем она заигрывает и со своим прежним другом — Египтом, и её губит Ашур. Младшая сестра, Оголиба, ещё хуже своей сестры. Она переходит от Египта к Ашуру, а затем отдается Вавилону.

Это олицетворение уже было употреблено до пророка Иезекиила пророком Гошеей (1, 3), а постоянные заигрывания еврейских царств со своими соседями, Ассирией, Египтом и Вавилоном, отметили и другие пророки[2].

Оригинальным является представление о Боге, у которого имеются жены (археология показала, что древние израильтяне почитали Яхве и двух его жён).

Образами Оголы и Оголибы впоследствии пользовались еврейские поэты и пайтаны, они задействованы в поэме «Эль Нур Алила», сочиненной раввином Моше ибн Эзрой для заключительной молитвы в Йом Кипур, в плаче «Шамрон Кол Титан», составленный раввином Шломо ибн Гвиролем и т. д. Из наиболее известных таких олицетворений является одна из элегий, קינות‎, к 9-му Аба, которая начинается словами: שמרון קול תתן‎ — «громко расплакалась Самария» и где передаётся диалог между обеими сёстрами.

Взгляд критической школы[править]

Традиционная трактовка этих сестёр как аллегория на два еврейских царства, метающихся между державами и/или поклоняющихся чужим богам, имеет серьёзные недостатки.

Например, 23-я глава по сути начинается с того, что сёстры теряют девственность в Египте, а заканчивается глава тем, что по велению Бога мужья (еврейские мужчины) должны побить этих сестёр камнями за их распутство с язычниками:

Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам.

Очень затруднительно отнести это к государствам. Очевидно, что речь идёт о распутстве иудейских и израильских женщин, — его и обличает Иезекииль.

Речь явно идёт о распутстве, — причём подобно тому, что рассказывает пророк Осия об израильтянках, Огола и Оголиба занимались блудом и и до и после брака («приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам»).

Не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.

Тот факт, что сёстры лишились девственности с язычниками указывает на традицию добрачной дефлорации чужеземцами, которая была распространена на Ближнем Востоке, в частности в Вавилонии, о чём писал Геродот.

Особый интерес представляет то, что сёстры блудили именно с иностранцами. Сообщается про блуд Оголы с ассириянами и египтянами (23, 11–21) и про блуд Оголивы с ассириянами (23, 11–13), халдеями (23, 14–18) и египтянами (23, 19–21). В другом месте Иезекииль пишет, что дочери Иерусалима, то есть девушки Иудеи ещё сильнее блудили с хананеями (16, 29).

Иезекииль предостерегает таких блудных женщин от распутства грозя им в будущем расправой по воле Бога («поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет», «мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки», «и собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своим»).

Источники[править]

  1. Огола и Оголиба // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Амос, 5, 26; Гош., 7, 11; Ис., 2, 14; Иер., 19, 13